Перевод "8pm" на русский
Произношение 8pm (эйт пиэм) :
ˈeɪt pˌiːˈɛm
эйт пиэм транскрипция – 30 результатов перевода
- I'll be back. I have something to do here.
- Take me tickets for 8 pm.
- One or two?
Я сейчас.
Возьмите мне на восьмичасовой...
- Один? Два? -Два.
Скопировать
His Excellency requests the pleasure of your company at dinner this evening. - What?
- Dinner at the palace. 8pm.
Dinner with Vargas?
Его превосходительно, Эмилио Молина Варгас выражает удовольствие пообедать с вами сегодня вечером.
- Что? - Обед во дворце, в 8 вечера.
Обед с Варгасом?
Скопировать
"Dr. Charles Forbin: planning of the day.
"From7 amto 8pm exercise.
"From8 h 15-8h30, shower and dress.
"–аспор€док дн€, доктора "арльза 'орбина".
"— 7:00 до 8:00, утренн€€ зар€дка".
"— 8:15 до 8:30, душ".
Скопировать
I've read in a police report it could reach
I don't know how many decibels between 6 and 8 pm.
And the pollution is nasty.
Я читал отчёт префектуры полиции, что с 18-ти до 20-ти часов...
- ...шум ещё возрастает. -Да.
А загрязнение воздуха?
Скопировать
- Stop it, I don't have time.
Rafi only closes up at 8 pm.
Kiss me.
- Перестань! Я спешу!
- Рафи не закрывается до 8.
Поцелуй меня.
Скопировать
"The Fire Cracker Show"
The 28th at 8PM.
Not less than $200.
"Гром и Молния: фокусники"
Кибуц Бейт Кама 28-го в 8 вечера.
Не меньше 200$ на двоих!
Скопировать
- What time?
- 8 pm.
- l can't.
- Жорж!
- Во сколько? - В 20:00.
- Я не могу.
Скопировать
Gone to get your things.
The train to Nice departs at 8pm. Wait outside of the hotel.
Everything is going to be fine.
Возьми вещи.
Поезд отходит в 8 вечера, Жди у отеля.
Всё будет хорошо. Том.
Скопировать
It should be 1 1 am now in California. USA.
I wonder if she will remember that I have a date with her at 8pm.
What a coincidence!
В Калифорнии сейчас должно быть 11 часов дня.
Интересно, помнит ли она про наше свидание в 8 часов.
Какая встреча.
Скопировать
I have plenty of time, Mr. Stefan Andersen.
It's now 2 o'clock and I'm free until 8 pm.
Then we can really get to know each other.
У меня много времени, г-н Стефан Андерсен.
Сейчас 14:00, а я свободен до 8 вечера.
Тогда мы сможем по-настоящему узнать друг друга.
Скопировать
Want to touch my scars?
Club meetings are held on Tuesdays and Thursdays at 8pm.
Fees - $ 10.
Хочешь потрогать мои шрамы?
Заседания Клуба проходят по вторникам и четвергам в 8 вечера.
Взносы - $10.
Скопировать
And I also speak French, but I'm not part of the jet set.
I'm here in this hole, defending my interests from 6am to 8pm!
And I believe I deserve everything I have.
A также я говорю на языке Шатобриана.
И я не просто пешка, сидя здесь, в этой дыре, защищая свои интересы с 8 утра до вечера, ясно?
Думаю, что я заслужила все.
Скопировать
- Oh yeah!
- Around 8 pm.
Rotten smell.
- О, да!
- Около 8 вечера.
Гнилью запахло.
Скопировать
They wrote "Jew" in red in our documentation... and then we were are forced to wear a star.
Later on, we had an 8 PM curfew.
My brothers wanted to flee to the Free Zone,... because the Germans had not then occupied the south of France. There life could continue...
Они написали красным "еврей" на наших документах, и теперь мы должны были носить звезды.
Потом нам запретили выходить после 20 часов.
Мои братья решили перебраться в свободную зону, немцы еще не оккупировали юг Франции.
Скопировать
At what time did Mrs Elmer come in tonight?
It must have been 8pm.
Yes, about 8pm.
Во сколько мадам Эльмер вернулась домой?
Я смотрел новости...
Это было в 8. Да, примерно, в 8 часов.
Скопировать
I was watching the news... It must have been 8pm.
Yes, about 8pm.
And how was she?
Я смотрел новости...
Это было в 8. Да, примерно, в 8 часов.
И как она выглядела?
Скопировать
I shall want you on this evening's visits - just for an hour or two!
But we're booked into the Reniston dinner dance at 8pm.
I'm up for this quiz at seven, so we're bound to get through it together.
Мне нужна ваша помощь вечером на час или два.
Но мы забронировали места на ужин с танцами в Ренинстоне на восемь.
А я должен быть на викторине в семь, так что мы должны преодолеть это вместе.
Скопировать
When we lived in the other house I always left my car in the factory's garage. - Oh, yes?
- No later than 8pm.
So what was that phantom car that got a fine?
Когда мы жили в том доме, я всегда оставляла машину в гараже фабрики.
И всегда раньше 8.
Тогда, откуда автомобильный штраф? Машина-призрак?
Скопировать
All will be settled.
And at 8 PM, we'll take the train to Italy.
You won't go directly to France?
К этому времени я разберусь с делом.
А в 8 часов мы уже будем на поезде, следующем в Италию.
Ты не вернешься во Францию?
Скопировать
Perfect.
See you downstairs at 8pm.
By the way, are you in a fight with your cousin Marie-Laure?
Отлично.
Внизу, в 20:00.
Ты не поссорилась со своей кузиной Мари-Лорой? -Нет.
Скопировать
- Yes, let's try.
You have to have gone to Polytechnic to think you can find a taxi in Paris at 8pm.
Between Rond-Point and Concorde, the idea came to me.
-Да, попробуем.
Надо было закончить политехнический институт, чтобы надеяться найти в Париже такси в 8 вечера.
Спасительная идея пришла мне в голову между "Рон-Пуан" и "Конкордом".
Скопировать
Then I said to myself, I'll go for it tomorrow.
The next day, about 8 pm,
I walked out of his office, which is located near the Playboy. And thought that they had already opened.
Тогда я сказал себе: схожу за ним завтра.
На следующий день, около 8 часов вечера,
Я вышел из своей конторы, которая находится недалеко от "Плейбоя"... и подумал, что они уже открылись.
Скопировать
Politics keeps you young.
They're celebrating now, at 8pm. Because everyone at that age, Goes to bed at 10pm.
And you, my sweetheart, For dessert, Would you like a pudding?
Политка сохраняет молодость.
Они празднуют сейчас, в 8, в их возрасте спать укладываются в 10.
А ты, прелесть моя, что хочешь на сладкое?
Скопировать
Your itinerary.
You leave for Marrakesh tomorrow at 8pm.
- Captain.
Ваш маршрут.
Отправляйтесь в Марракеш завтра в 20 часов.
- Мой капитан.
Скопировать
No, I haven't done anything of the sort!
If I am not back at precisely 8 PM, I am sure he will die of grief! I must return to him.
Hahaha, let him go!
И в мыслях у меня обмана нет!
Если в срок не вернусь, ровно в восемь часов, он умрет от тоски.
Поделом ему!
Скопировать
This is the estimation calculated from the inputted data...
Today, around 8pm, police received a report that 2 bodies had been found at a love-hotel in Shinjuku.
The police discovered the couple's blood-soaked bodies in a bathroom.
ВЫЧИСЛЕНИЕ ИДЁТ ПОСРЕДСТВОМ ВВОДИМЫХ ДАННЫХ.
Сегодня, около 8 часов вечера, в полицию поступило сообщение, что были найдены два тела в "Отеле-любви" в Синдзюку.
Полиция обнаружила пару окровавленных тел в ванной комнате.
Скопировать
And I also speak French, but I'm not part of the jet set.
I'm here in this hole, defending my interests from 6am to 8pm!
Maybe I shouldn't have developed too much interest for a kind of man I've always avoided. What kind? A moralist.
почему был убит Лео де Мария? Я выбрал одну из нитей.
Возможно, этот путь несовершенен, но, как мне кажется, эта нить своим ядом пропитала весь наш город.
Она связывает людей и предприятия, легальные, и нелегальные, объединяя всех, от убийцы до политика.
Скопировать
I thought it'd be nice to be a bit more relaxed.
This is going out at 8 pm, you know.
Maybe some underwear, at least.
Я думал, что непринужденный стиль одежды подойдет.
Я смокинга не требую. Но вас покажут вечером.
Хотелось бы, чтобы денди надел портки.
Скопировать
Let me out!
I have a fight at 8pm!
Get me out!
Выпустите меня!
У меня бой в 8 вечера!
Выпустите!
Скопировать
But we've got a good idea when the crime took place.
Between 7pm and 8pm on Wednesday 24th June.
Bear with me two seconds.
Но мы хорошо представляем себе, когда было совершено убийство.
Между 19:00 и 20:00 в среду 24-го июня.
Подождите пару секунду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 8pm (эйт пиэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8pm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйт пиэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
