Перевод "a-a teacher" на русский
Произношение a-a teacher (эйэ тичо) :
ˈeɪɐ tˈiːtʃə
эйэ тичо транскрипция – 31 результат перевода
Tell me what happened to Bram.
He joined a resistance cell through a-a teacher at his school, and they were caught going under the wall
Under?
Скажи, что случилось с Брэмом.
Он примкнул к сопротивлению через учителя из его школы, и их поймали под стеной.
Под?
Скопировать
Look, that's her.
Francois Seurel, my cousin the one who's going to be a teacher.
Has M. de Galais come too?
Смотрите, вот и она.
Франсуа Сорель, мой кузен собирается быть учителем.
Мсье де Гале тоже приехал?
Скопировать
Did you get good marks?
So you will be a teacher soon?
Yes, when school starts again.
Хорошие оценки получила?
Так вы вскоре станете учителем?
- Да, с началом учебного года.
Скопировать
There is no education without culture.
I am a teacher, but I won't teach your children alphabet only.
They could stay lout as they were before.
Не бывает просвещения без культуры. Я учительница, но не собираюсь детей обучать одной грамоте.
Остались бы по-прежнему балбесами.
Не беспокойся.
Скопировать
Impossible? That's what I said, until I was introduced to the General and realised that it was not only possible but that education was ready to leap from the Dark Ages into the 20th and 21 st centuries.
Ladies and gentlemen, I have been a teacher for thirty years.
"Speed Learn" has made me as obsolete as the dodo.
Я так и говорил, пока не был представлен Генералу, оказалось, что это не просто возможно,... но обучение готово совершить гигантский скачок из Темных Веков... в XX и XXI века.
Дамы и господа, я был учителем 30 лет.
"Учись быстро" сделал меня таким же устаревшим, как додо. '
Скопировать
- Doing what?
- My husband is a teacher.
I see.
- Мой муж - преподаватель.
Он преподает...
Да, конечно.
Скопировать
No more wastage in schools or tedious learning by rote.
A brilliantly devised course, delivered by a leading teacher, subliminally learned, checked and corrected
- And what have we got?
Не надо больше тратить время в школе и утомительно зубрить наизусть.
Блестяще разработанный курс, предоставленный ведущим учителем... подсознательно выученный, проверенный и исправленный непререкаемым авторитетом.
- И что мы получили?
Скопировать
You learn quickly.
I have a good teacher.
Yeah.
Быстро схватываете.
У меня хороший учитель.
Да.
Скопировать
You've been seeing her, too!
She's a teacher
She teaches me flower arranging, and is very vain
Ты тоже её видел! Я так и знала!
Она учительница.
Она даёт мне уроки икэбаны и очень воображает.
Скопировать
That pretty?
- No, but such a sweet teacher.
Teacher?
- Такой же красивой?
- Нет, такой же милой учительницей
Учительницей?
Скопировать
I'll marry. That's clear.
You only become a teacher if you don't get a husband.
Why do you think Ms. V. Bernburg never married?
А я замуж выйду, уверена
А учительницей можно стать, если у тебя не будет мужа
Почему ты думаешь, что фройляйн фон Бернбург никогда не была замужем?
Скопировать
You sleep lightly, captain.
Yes, duty is a good teacher.
I see you've changed your dressmaker.
У вас чуткий сон, капитан.
Верно, долг - хороший учитель.
Вижу, вы поменяли портного.
Скопировать
It won't be long as I don't want to talk nonsense and my son-in-law is a good judge of that.
That's the trouble with a teacher.
Pa-in-law has to be careful what he says.
Я произнесу недолгую речь, ибо скажу лишь по существу. Мой зять в этом разбирается.
Отдавая свою дочь замуж за учителя,..
...отец должен быть осторожен в высказываниях.
Скопировать
Wouldn't have a clue, mate.
Now, a new teacher has to post a bond for $1,000.
Oh, well. I suppose they know what they're doing.
Даже не догадываюсь, дружище.
Теперь новый учитель должен внести залог 1000$, и это гарантирует, что ты отслужишь по контракту там, куда они тебя отправят.
Ну.. полагаю, что они знают, что делают.
Скопировать
- Yeah. Four more and four double whiskeys.
And a packet of smokes for the teacher.
Three whiskeys, dick.
Еще четыре и четыре двойных виски.
И пачку сигарет для учителя.
3 виски, Дик. Четыре!
Скопировать
He knows his stuff, doesn't he?
A teacher, pursued by police!
That's a real thing!
Да, в этом чувак разбирается.
Парень, ты только прикинь!
Учитель, которого преследует полиция!
Скопировать
Long, long ago, there was a father and a mother.
The father was an elementary school teacher the mother a vampire.
The two did not have their own child, so they gathered other children and after reading them the story of Hansel and Gretel it is eight rends of the flesh and into the bubble-bubble boiling meat pot to eat.
Давным-давно жили отец и мать. Отец преподавал в школе, мать была вампиром.
У них не было своих детей, и они приглашали чужих.
Читали им "Гензеля и Гретель", а затем разрывали на 8 частей, варили в котле с кипящей водой и ели. Не смей ходить в школу.
Скопировать
What do you do out there? Oh, I'm a bonded slave of the education department.
I'm a school teacher.
Oh, yes. You took over from old Murchison, didn't you?
Я - залоговый раб министерства образования.
Я - школьный учитель.
Дак значит ты теперь вместо старика Мурчистона, не так ли?
Скопировать
What's the matter with him?
He'd rather talk to a woman than drink? School teacher. Oh.
It's got nothing to do with whose bloody house it is. Doc Tydon, you old bastard.
Он предпочитает разговор с женщиной алкоголю?
Школьный учитель.
Док Тайдон, старый ублюдок.
Скопировать
He's staying the Sabbath with us.
He's a teacher.
Would you like lessons from him?
Он встретит с нами Субботу.
Он учитель!
- Вы бы хотели брать уроки?
Скопировать
Would you like lessons from him?
I'm a very good teacher.
I heard that the rabbi who must praise himself has a congregation of one.
- Вы бы хотели брать уроки?
- Я хороший учитель.
Говорят, у раввина, который хвалит себя приход из одного человека.
Скопировать
Why?
Do you want to have a go, teacher?
Why not?
А что?
Хочешь попробовать, учитель?
Почему нет?
Скопировать
No.
A deal only with you, teacher.
I want you to sleep with me before you accompany me to the abortion.
Нет.
Только с вами, учитель.
Я хотела бы, чтобы вы переспали со мной, прежде чем сопровождать меня на аборт.
Скопировать
It's no different at all from the last time.
Then it's a lie that you felt something with the goddam teacher.
Why don't I feel anything?
Последнее время все по-другому.
Лжешь, лишь бы скрыть ощущения со сраньм преподом.
Почему я ничего не чувствую?
Скопировать
She had a lot to learn everything was new
Hans was a good teacher - and he said that Laila was a good pupil
Hans taught and Laila learnt everything
Она многое узнала, всё было внове.
Ханс был хорошим учителем... и он называл Лайлу хорошей ученицей.
Ханс учил, а Лайла изучала всё.
Скопировать
Yes... We used to see each other a lot, Inspector, but definitely not last night.
I was a teacher at Tasso High School ten years ago and Fausta was one of my students.
And they speak badly of students! To keep a friendship going with her own teacher for ten years.
Да... мы довольно часто встречались, инспектор, но не виделись прошлой ночью.
Я преподавал в средней школе в Тасс десять лет назад, и Фауста была одной из моих студенток.
Люди не всегда отзываются хорошо о студентках, если видят, что они продолжают поддерживать дружбу со своим учителем в течение десяти лет.
Скопировать
I was a teacher at Tasso High School ten years ago and Fausta was one of my students.
To keep a friendship going with her own teacher for ten years.
That's lovely, don't you agree, madam?
Я преподавал в средней школе в Тасс десять лет назад, и Фауста была одной из моих студенток.
Люди не всегда отзываются хорошо о студентках, если видят, что они продолжают поддерживать дружбу со своим учителем в течение десяти лет.
Это прекрасно, не так ли, мадам?
Скопировать
All Russia in one Ivan?
About today's situation of a village teacher?
I know more about it than him.
В одном Иване вся Россия?
О чем поговорить, о положении сельского учителя сегодня?
Я об этом больше его знаю.
Скопировать
It's plain.
You're a teacher of the college.
You don't want the building torn down.
Нет.
Ты преподаёшь в колледже.
Не хочешь, чтобы сносили здание.
Скопировать
Martin?
Only if a teacher orders or permits pupils to leave the school.
Exactly.
Мартин?
Да, если имеется разрешение преподавателя интерната.
- Точно.
Скопировать
Into this very room.
The teacher was a grim man. One you could not confide in.
You won't leave the school for four weeks.
Сюда, в эту комнату.
Учитель был человеком жестоким, и ученики ему не доверяли.
Ты 4 недели не покинешь интерната!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a-a teacher (эйэ тичо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a teacher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ тичо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
