Перевод "takeoff roll" на русский
Произношение takeoff roll (тэйкоф роул) :
tˈeɪkɒf ɹˈəʊl
тэйкоф роул транскрипция – 31 результат перевода
- The plane's gonna be a lot lighter. - I know, Dad.
Your takeoff roll will be shorter.
You'll climb real fast.
Caмолeт бeз мeня лeгчe.
Paзбeг будeт корочe.
Tы взлeтишь очeнь быcтро.
Скопировать
- The plane's gonna be a lot lighter. - I know, Dad.
Your takeoff roll will be shorter.
You'll climb real fast.
Caмолeт бeз мeня лeгчe.
Paзбeг будeт корочe.
Tы взлeтишь очeнь быcтро.
Скопировать
Trifles, trifles, trifles! It had a few tiring days.
Take off the coat and roll the sleeves up.
Mrs. Siddaway, could take me the stethoscope á library?
О, Боже мой, сколько можно суетиться.
Последние дни у Вас были довольно напряженные.
Миссис Сидевей, будьте добры, принесите мой стетоскоп в библиотеку.
Скопировать
We got to check all of them.
We got information earlier, just after roll call, that there was possibly some drug dealing going on
We caught him in the backyard, so now we're just doing a little preliminary to find out what he was running for, who he is, and who these other two are here.
Нам придется проверить их всех.
Мы получили информацию ранее, сразу после вызова, что здесь, возможно, продают наркотики и когда мы приехали на улицу, мы увидели что один из подозреваемых побежал.
Мы поймали его на заднем дворе, поэтому мы просто временно задержали его, чтобы выяснить, зачем он убегал, кто он, и кто эти двое других парней здесь.
Скопировать
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made! If I let you.
The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
You already took your cut, from the bird feeder.
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Ты уже её тяпнула из птичьей кормушки.
Скопировать
Well, don't be so gloomy, huh?
You never know what'll come with the next roll of the dice.
That got your attention.
Ну и ладно, не грусти.
Никогда не знаешь, как в следующий раз упадут кости.
Вот, взгляни.
Скопировать
Official tour guide.
Please take off your shoes
Please, please.
Экскурсовод: О. Мусабхой.
Пожалуйста, снимите вашу обувь.
Простите, пожалуйста.
Скопировать
One, two, three, four.
Roll Camera C, arm it around.
Arm it around.
Один, два, три, четыре ...
Камера "Си"...
Облетайте вокруг.
Скопировать
Yes, you can learn a lot about women from what they choose to wear.
You can learn even more by what they choose to take off and who they take it off for.
Hey, Kevin.
Да, много можно узнать о женщине по ее одежде
Но еще больше по одежде, которую она решает снять и для кого снять.
Хорошо что ты явился.
Скопировать
We'll have something to shoot.
I'm ready to roll. I don't want to slow down.
- So we're in agreement.
- Да ладно, будет у нас что снимать. - Винс?
Я хочу снимать, Не хотел бы тормозить...
- Вот, значит договорились.
Скопировать
We're about to roll out of film.
We're gonna roll out of film.
Can I finish my story here?
Мы сейчас по поводу фильма говорим...
Давай не отклоняться от фильма.
Я тут что, свою историю закончить не могу?
Скопировать
Let's do it!
Roll cameras!
Set!
Поехали!
Направьте камеры!
Приготовились!
Скопировать
We got all wet from the water balloons and Stacy was like:
Let's take off our clothes, get under the covers and warm up!"
Then you came back from your class and you heard Stacy saying:
Мы полностью промокли, и Стэйси сказала
Мне холодно, давай снимем одежду и залезем под одеяло, чтобы согреться.
Потом ты вернулся с занятий и услышал, как Стэйси сказала:
Скопировать
No words necessary.
Roll it, Raul. Enjoy.
I'll be throwing up in the alley.
- Обойдемся без слов.
Заводи, Рауль Наслаждайтесь.
Если что, я блюю в переулке.
Скопировать
Get hitched tonight.
Take off, see the world.
What do you think?
Подтянемся к вечеру.
Отдахнем, посмотрим мир.
Что ты думаешь?
Скопировать
Let's hit the town, later.
I wanna roll with Nancy again.
Who?
Давай покорять город позже.
Я хочу снова позажигать с Ненси.
Кем?
Скопировать
Ultimately you have to hope your rash move doesn't cause too many problems.
Ok, Gengie is wondering whether or not her hair is working but Nancy, was ready to roll:
"What's the plan"?
Вы всегда надеятесь, что Ваши необдуманные поступки не принесут так много проблем.
Ok, Генджи из-за чудесной погоды, волосы никак не укладывались, но Ненси, готова зажигать:
"Какие планы"?
Скопировать
I will... in this lifetime or the next?
Your cream roll also is not from this lifetime.
You've been selling it since the times of alam ara.
Я заплачу... В этой жизни или в следующей?
Твое пирожное тоже не из этой жизни.
Вы продавали его со времен Алам Ара.
Скопировать
There's a diabetes shot.
Roll the insulin in your hands, don't shake it.
She gets an ace inhibitor with her meal.
Сначала укол инсулина.
Ампулу надо покатать в руках, но не трясти.
АПФ-ингибитор она получает с кормом.
Скопировать
Okay, hold still.
This is the last picture on the roll.
Praise the Lord.
Хорошо, пробуем ещё раз.
На плёнке остался всего один кадр.
Слава богу.
Скопировать
Anyway, we can't afford to pay the voice actors on ltchy and Scratchy, so I'm doing the voices myself.
Roll it.
I'm a cat walking down the street, swinging my arms.
Так или иначе теперь мы не можем себе позволить платить актёрам за их голоса Шекотки и Царапки. таким образом я буду озвучивать их сам.
Поехали.
Я кот который идёт по дороге, и раскачиваю руками.
Скопировать
You know I ain't six.
Can we roll up one of these windows?
No.
Как с ребёнком.
- Не закрыть ли нам окно?
- Нет.
Скопировать
That's the problem.
We need rock n' roll, Pam.
Rock n' roll. All right?
Для нашего клуба.
В том-то и проблема.
Нам нужен рок-н-ролл, Пэм.
Скопировать
We need rock n' roll, Pam.
Rock n' roll. All right?
Oh, my God.
В том-то и проблема.
Нам нужен рок-н-ролл, Пэм.
Рок-н-ролл! Ясно?
Скопировать
OK, I will only need two things:
roll of duct tape and a knife.
- I'm on it.
Итак. Мне понадобятся всего две вещи.
Рулон скотча и нож.
- Все будет.
Скопировать
And roll sound!
Roll camera!
Here we go.
-Звук, пошел!
-Камера!
Начинается!
Скопировать
So I don't think it's any of your business.
What I think you should do, is roll up the memo real tight...
Okay, look, the memo was not out you.
Так что, по-моему это не твое дело.
Сделай лучше вот что. Сверни эту памятку в трубочку и...
Ладно. Памятка относилась не к вам.
Скопировать
Our GPS puts her just a few miles from central Shanghai.
Prepare the jet for takeoff.
Yes, sir.
Наша GPS показывает, что она в нескольких милях от центра Шанхая.
Готовь самолет к вылету.
Есть, сэр.
Скопировать
Most of them spent suffering.
Dying before you even got to... drive a car, take off a girl's bra, drink a beer.
Believe me, there's plenty you haven't done.
Большую часть из них в страданиях.
И умрёшь до того, как попробуешь водить машину, ...снимать лифчик с девчонки, ...пить пиво.
Поверь, ты многого не попробовал.
Скопировать
Please, don't ever say "shit-covered" to me again.
Roll the film for the man, please, so we can see what he thinks.
Just jump through it.
Прошу, не говори при мне "покрыть" и "дерьмо"
Прокрути ему фильм, пожалуйста. Посмотрим, что он скажет.
Просто пролистай.
Скопировать
- Take our pictures.
Take off your glasses.
Take 'em off.
- Сделай наши снимки.
Сними очки.
Сними их.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов takeoff roll (тэйкоф роул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы takeoff roll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйкоф роул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение