Перевод "POLICEMAN" на русский

English
Русский
0 / 30
POLICEMANполисмен полицейский городовой
Произношение POLICEMAN (полисмон) :
pəlˈiːsmən

полисмон транскрипция – 30 результатов перевода

"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
Скопировать
You should be glad you're still alive.
It's the duty of a policeman to maintain order in society, to preserve justice, to protect the lives
Stop faking.
Повезло, что жив остался.
Это обязанность полицейского - поддерживать порядок в обществе.
Соблюдать закон, защищать жизни и собственность горожан.
Скопировать
Hey,youpunk!
Catch that policeman!
Catch him!
пацанёнок!
Схватить его!
Ловите его!
Скопировать
You have to help me.
I'm not a policeman.
I just wanted to sleep with you.
Ты должна мне помочь.
Я не полицейский.
Я просто хотела переспать с тобой.
Скопировать
You should've given us a few porno magazines!
Then the policeman yelled.
If you've got balls, not to use your brakes.
Ты должен поделиться с нами порножурналами!
Затем полицейский закричал:
"Если вы такие смелые, то забудьте ваши тормоза!
Скопировать
Which means nobody suspects she's right here with us.
But it was a policeman, Tom.
Isn't it a duty to respond to the police?
Это значит, что никто и не подозревает, что она находится здесь.
Но к нам приезжал полицейский, Том.
Разве мы не обязаны помогать полиции?
Скопировать
I don't know.
-Not a hood or a policeman.
-Why not?
Не знаю.
Но я не хочу быть ни бандитом, ни полицейским.
Почему?
Скопировать
Carrot was helping Knockout Ned escape... without firing a shot.
The policeman guarding him was in the willing hands of the nurse.
And in the meantime... to eliminate Carrot, Li'l Z' was investing in munitions.
Морковь вытащил Красавчика из больницы без единого выстрела.
Медсестра обещала показать дежурившему полицейскому класс, и она его показала.
А Зе решил пополнить арсенал оружия, чтобы покончить с Морковью.
Скопировать
Why are you dressed as a policeman?
Switched from gym teacher to policeman.
It's the same whistle, right?
Для чего ты носишь эту униформу?
Из учителя физкультуры он превратился в полицейского.
Ведь разницы никакой, правда, Бобо?
Скопировать
A guy called Pryce.
Policeman.
He was asking about them knives.
Парень по имени Прайс.
Полицейский.
Спрашивал про те ножи.
Скопировать
Said there had been problems at school.
And last night, a policeman came here.
He said he wanted to talk to you.
Сказал, что в школе были проблемы.
И прошлым вечером сюда приходил полицейский.
Сказал, что хочет поговорить с тобой.
Скопировать
Now, is there anything else?
I told a lie to the policeman.
I said I didn't see anyone, and I did.
Есть что-нибудь ещё?
Я обманула полицейского.
Сказала, что не видела никого, а сама видела.
Скопировать
No.
So I killed their policeman, and I robbed their bank, but burning their mortgages...
It was like slapping' queen Victoria herself across the face.
Нет.
Итак, я убил их полицейских и ограбил их банк, но, сжигая залоговые бумаги, я уничтожал собственность королевы.
Это было равносильно пощёчине самой королеве Виктории.
Скопировать
Let me tell you something.
Policeman?
Arrest that man for assault.
Я тебе покажу.
Вы полицейский?
Арестуйте этого человека за нападение.
Скопировать
How long must we wait here?
Well, until the policeman blows his whistle again.
- At what intervals does he whistle?
Сколько нам здесь ждать? Ну...
Пока полицейский не просвистит еще раз.
- С какой периодичностью он свистит?
Скопировать
You might light the gas, too, Nancy.
I see they've changed the policeman on the beat.
Is his heart going to be added to the list of those you've broken?
Можешь включить газ, Нэнси.
Я видел нового полисмена на посту.
Он тоже попадет в твой список разбитых сердец?
Скопировать
So, you see, I couldn't plead insanity because I'm just as sane as anybody else.
-You didn't mean to kill that policeman, huh?
-Why, of course not.
Но я не считаю себя безумным, я не безумнее других.
- Ты же не хотел убивать?
- Конечно, нет.
Скопировать
The city gate of Gareyana.
I saw a German military policeman, he asked the driver whether he saw anyone hopped on or jumped off
He replied,
Городские ворота Гарейаны.
Я увидела немецкого полицая, он спросил водителя, не видел ли тот спрыгивающих с автобуса?
Он ответил:
Скопировать
Go, it is ok
Take it, policeman, it is for you
No, you should take the China Flowering Crabapple component.
- Кажется, я не превышал скорость.
- Вы это мне, мсье?
- Что? А я думал, вы разговариваете по телефону.
Скопировать
One more thing!
For a policeman, watch is the measure of his value.
There, the self control is to be seen.
Еще кое-что!
Главный показатель для полицейского - умение наблюдать.
Так тренируется самоконтроль.
Скопировать
Age 12, he couldn't write his name.
Why are you dressed as a policeman?
Switched from gym teacher to policeman.
Он не мог написать свое имя в 12 лет.
Для чего ты носишь эту униформу?
Из учителя физкультуры он превратился в полицейского.
Скопировать
I tried to call him, but by then he was already dead
That's what the policeman told me who answered the phone
Then he wanted to know who I am and the police was here, too
Я пыталась дозвониться до него, но он был уже мертв
Я узнала все это от полицейского который взял трубку
Потом он хотел знать кто я такая, они уже побывали и у меня тоже
Скопировать
Why?
Because my husband is an self-righteous policeman.
If he ever found out I posed for the porno... what would I do?
Почему?
Потому что мой муж - самодовольный полицейский.
Если бы он когда-нибудь узнал, что я позировала для порно, то что я тогда бы сделала?
Скопировать
- Tell me where you are.
- Even the policeman I talked to...
- Wendy, where are you?
- Расскажи где ты.
- Даже полицейский, с которым я говорила...
- Уэнди, где ты?
Скопировать
Shall I read it to you?
At about 4 A.M. the policeman posted outside the Prime Minister's residence was surprised to witness.
the arrival in Downing Street of a fleet of taxis from which emerged a gay throng in exotic fancy dress. How I should have loved to have seen it! Can you imagine?
Ничего себе. Хотите я вам прочту?
Часа в четыре утра полисмены , постоянно дежурящие у резиденции премьер-министра, с удивлением увидели " Очень забавно, да?
...как к дому на Даунинг-стрит подъехала вереница такси, из которых высыпала весёлая толпа в экзотических маскарадных костюмах Вот бы поглядеть!
Скопировать
Look here.
- I'm a policeman.
- Really?
Посмотрите.
- Видите? Я полицейский.
- Правда?
Скопировать
- Réal who?
- Réal, the policeman.
- Where are they?
- Что за Реаль?
- Реаль, ну тот, который полицейский.
- Черт возьми, что они там делают?
Скопировать
Mr. Justice, he refused to come see you.
Shall I get a policeman?
No.
Господин судья, он отказывается общаться с вами.
Мне позвать полицейского?
Не нужно.
Скопировать
Teatime is sacred.
He says he's a policeman.
What are we going to do?
Чайная церемония - это святое.
Он говорит, что он полицейский.
Что будем делать?
Скопировать
Call him.
It's a policeman, he'll know what to do!
And what is that gonna change?
Позовите его.
Это полицейский, он знает, что делать!
И что изменится?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов POLICEMAN (полисмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы POLICEMAN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полисмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение