Перевод "a-a row" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a row (эйэ роу) :
ˈeɪɐ ɹˈəʊ

эйэ роу транскрипция – 31 результат перевода

Two boys and two girls.
You and Breena with a-a row of ducklings following behind.
I can see that, too.
Два мальчика и две девочки.
Я так и вижу, как за вами с Бриной, словно выводок утят, шагают дети.
Теперь и я это вижу.
Скопировать
It is not insane.
That's like the third one in a row that you've screwed up.
Well, I'm trying, but it's...
Оно не бредовое.
Барни, это уже третий листок, который ты испортил.
Ну, я пытаюсь, но он...
Скопировать
What?
Come on, we had a row.
Big deal!
Что?
Да ладно, мы поссорились. Большое дело!
Все нормально.
Скопировать
Can you leave me alone, please?
I want to have a row with the father of my baby.
Well, go on.
Может, вы оставите меня в покое, пожалуйста?
Я хочу, чтобы рядом был отец моего ребенка.
Ну, продолжай.
Скопировать
Apart from for five minutes, and I'll say this, before Mason squeals on me if she hasn't already.
I knocked on Ruth's door and had a blazing row. Ah.
Alors. You must celebrate.
Не считая 5 минут.
На случай, если Мейсен донесет или уже это сделала, когда я постучался в дверь Рут.
Вы должны праздновать.
Скопировать
Now, our next artist is another strong contender for the title.
Yes, he won Grand Prize two years in a row! A big round of applause for Mr. NA Tae-Song!
A man's life is an endless quest for victory.
А следующий певец - один из основных претендентов на победу.
Двухкратный победитель нашего конкурса, встречайте, На Тхэ Сун!
Жизнь мужчины - Бесконечная погоня за победой.
Скопировать
We just barely started to study it.
Well, unless you're ready for a front-row seat to the apocalypse, I suggest we find it.
Sir.
Мы едва начали его изучать.
Если не хочешь сидеть в первом ряду на Апокалипсисе, найди его.
Сэр.
Скопировать
Well, you guys have fun.
This is the fifth night in a row I haven't been home to tuck in my kids.
- So I'm gonna go.
Ну, ребята, веселитесь.
Пятый вечер подряд я не желаю детям спокойной ночи.
- Так, что я пойду.
Скопировать
I used to do a lot of drinking when I was younger, be fore my marriage.
I could drink for two day s in a row.
But you're young only once.
Раньше я много пил, когда был моложе, до женитьбы.
Я мог пить два дня подряд.
Но молодость бывает лишь раз.
Скопировать
Yes, sorry, um, Joy and I had a row after the read-through.
There is no mention of a row in your statement.
It was just a nosebleed.
Джой и я поссорились после читки пьесы Вы не упоминали о ссоре
Ничего серьезного. Просто пошла кровь носом
Что же случилось? Вы ударили ее?
Скопировать
I look around , I'm the only one on the bus.
Two nights in a row of not sleeping .
Frantic, nervous energy.
Я огляделся и увидел, что я один в автобусе.
Вторая бессонная ночь подряд.
Безумная, нервная энергия.
Скопировать
One mission.
If I fail or try to escape or even take a shit where you say I can't it's back to death row, right?
Master Gunnery Sergeant Beckett meet Jake Cole.
Одно задание.
Если я завалю его или попытаюсь скрыться или посрать не в том месте я вернусь в камеру смертников, так?
Старший сержант артиллерии Бекетт познакомьтесь с Джейком Коулом.
Скопировать
Keeping her alive is too high-risk.
She's a one-way ticket to death row.
Hope, for her sake, you're wrong.
Оставлять её в живых - слишком большой риск.
Она его билет в камеру смертников.
- Ради её блага, надеюсь ты ошибаешься.
Скопировать
Turn it upside down.
Four hash marks in a row, one for each G-pack...
"LO" for low-rises.
Переверни вверх ногами.
Четыре черты подряд, каждая обозначает одну большую упаковку...
"LO" значит "малоэтажки". [low-rises]
Скопировать
We had a row.
A terrible row.
He was hitting me and I thought he was going to kill me.
Мы поссорились.
Был страшный скандал.
Он ударил меня, и я подумала, что он собирается убить меня.
Скопировать
- Hey, shoot, man! - Shoot it, shoot it!
When a guy hits three in a row, you might wanna start guarding him.
Miranda, don't...
- Бросай, чувак!
Когда парень попадает три раза, тебе стоит начать беспокоиться..
Миранда, не... не клади трубку, послушай.
Скопировать
Still office romance complicates things.
What if they have a row, or break up?
All of us fight with each other.
Но все еще офисная романтика.. сложная вещь.
Что, если они поссорятся, или порвут друг с другом?
Каждый из нас сражается друг с другом в том или ином виде.
Скопировать
Looks like we have a Iong night ahead of us.
When Valerie said a row of tapes, I had no idea she meant three dozen. I've totally lost count.
Where are we?
- Значит, у нас вся ночь впереди.
- Когда Валери сказала "полка с кассетами", я и не продполагала, что их три дюжины.
Я уже сбилась со счета.
Скопировать
He had NFL sheets. Curtains. Pajamas.
Five Halloweens in a row, he went as Bo Jackson.
It was his dream to play pro.
Простыни с эмблемой лиги, шторы, пижамы...
Он пять лет подряд наряжался Бо Джексоном. [Игрок в рэгби]
Он мечтал попасть в профессиональную лигу.
Скопировать
Some joke, huh?
When I was in the service, I won the chin-ups cup three weeks in a row.
Fucking beautiful definition, too.
Оборжаться, да?
В армии я соревновАхи по подтягиваниям выигрывал три недели подряд.
И мускулы были, блядь, мое почтение!
Скопировать
Nate, I Iove you!
Now that I've heard this song five times in a row, I can honestly say I dislike it.
I'm here for the service.
Нейт, я люблю тебя!
Я прослушал эту песню уже пять раз и заявляю, что терпеть её не могу.
Я пришла её проводить.
Скопировать
That gun is downstairs now, in the ballistics lab.
It comes back on a dead state's witness, then you're gonna see death row.
-You up for that?
Пистолет сейчас внизу, в баллистической лаборатории.
Если выяснится, что из него застрелен государственный свидетель, тебе светит вышка.
-Ты готов к этому?
Скопировать
Please, Mrs Tulley, I advise you to take counsel.
We had a row.
A terrible row.
- Пожалуйста, миссис Тулли, я советую вам взять адвоката.
Мы поссорились.
Был страшный скандал.
Скопировать
For sleeping dictionary, it is proper.
For the Iban, if a man and a woman wake up together five nights in a row, they are engaged.
You don't want that, do you?
- Потому что у нас так принято.
Останься со мной. В племени Ибань если мужчина и женщина остаются до утра, они считаются обвенчанными.
Ты ведь этого не хочешь?
Скопировать
- The tops don't sting you.
- Two in a row.
Beat that. Listen to me. I have an idea.
- Шляпки не жалятся. - Две подряд.
Кто больше?
Послушай, есть идея.
Скопировать
I'll be right there.
You couldn't get a seat in the front row?
Look. I know why you're here.
Я скоро приеду.
Что Спарки, не мог найти места пониже?
Послушай, я знаю, почему ты здесь.
Скопировать
Of course, he sympathizes with murderers.
They make sure he sits six years on death row for a brutal rape and murder, then they let him die.
They destroy his life, his work, his memory. And they make him watch.
Понятно, он сочувствует убийцам. Он сам убийца.
Добивается, чтоб он просидел шесть лет в камере смертников... за жестокое убийство и изнасилование, а потом чтоб его казнили... чтоб, умирая, он знал, что о нём будут помнить с отвращением.
Рушат его жизнь, карьеру, память о нём... и заставляют смотреть на это.
Скопировать
I suppose you've heard what I'm doing with that white elephant that used to belong to your family up on Waverly Street.
I have a row of taxpayers in mind. And maybe some apartments up above.
It was a good building in its day, I reckon, but these are no times for sentiment.
Полагаю вы слышали, что я собираюсь сделать с тем Белым Слоном на Вавли стрит, который принадлежал вашей семье.
Я имею ввиду ряд налогоплательщиков, и, возможно, несколько комнат.
В свое время это было хорошее здание, однако, сейчас не время для сантиментов.
Скопировать
He says he ain't no welsher, but in his opinion, the taxi bet was a frame.
He says four even license numbers in a row don't happen to come along.
It is a miracle on 48th Street.
Он не отказывается, но, говорит для такси ставка должна быть меньше.
Он сказал, что у его такси отобрали четыре лицензии.
Это - чудо на 48-ой улице.
Скопировать
French 75s.
Put up a whole row of them, Sascha.
Starting here and ending here.
Французский 75-й.
Выставляй всю батарею.
Начиная отсюда и заканчивая здесь.
Скопировать
It came out of the cave.
Suppose you ask your brother to take you for a nice row? Follow me? Rather.
- Can I go, too, Harry?
– Выплыла из пещеры.
Послушай, а не погрести ли вам вместе с братцем?
– Да. – Можно с ними?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a row (эйэ роу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a row для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ роу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение