Перевод "Стивен Кинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Стивен Кинг

Стивен Кинг – 30 результатов перевода

Стэнли Кубрик, правильно, который его снял,
Стивен Кинг, который написал книгу, и Саус Кенсингтон, где я посмотрел это кино!
Все это осенило меня только год назад.
Stanley Kubrick, right, who directed it,
Stephen King, who wrote the book and South Kensington, where I went to see it!
The whole thing only struck me a year ago.
Скопировать
- О, Боже мой!
Вы Стивен Кинг?
- Нет, я Дин Кунц.
- Oh, my God!
Are you Stephen King?
- No, I'm Dean Koontz.
Скопировать
"Совершение христианской тайны", Daeus Canida, Ventra Mepolo...
Вот, "Сияние" Стивена Кинга.
Спасибо за чай, отец.
Celebration Of The Christian Mystery, Daeus Canida, Ventra Mepolo...
Ah, Stephen king's The Shining.
Well, thanks for the tea, Father.
Скопировать
Бум ша лок лок бум!
Я сбиваю цветы как Стив Кинг пишет ужастики Если бы я был евреем, то зажигал бы минору
У меня есть песенка для вас, синьора
Boom sha lock lock boom!
I kicks the flava like Stephen King writes horror lf I was a Jew, then I'd light a menorah
I got rhymes for ya, excuse me, seniora
Скопировать
И убийца-луна,
Она скоро взойдет (читает "Оно" Стивена Кинга)
Судьба
♪ The killing moon
♪ Will come too soon
♪ Fate
Скопировать
Хорошо, хорошо, хорошо, Я сделаю это, если это сделает тебя счастливым.
(*книга Стивена Кинга),
Не подходи близко ко мне, пошли.
All right, all right, I'll do lt, lf lt'll make you happy.
Come on, then, Cujo, or whatever your bloody name ls.
Stay away from me, mind. Go on.
Скопировать
Браво, Питер!
Да ты просто Стивен Кинг по выдумыванию чуши.
Питер, знаешь ли ты, как сложно было пробиться в Чизи Чарли?
Bravo, Peter.
You are the Spalding Gray of crap.
Do you know how hard it was to get a reservation at Cheesie Charlie's?
Скопировать
Какая Ваша любимая книга?
Я читаю Стивена Кинга.
- Вы часто бываете одна, не так ли?
What's your favorite book?
I read Stephen King.
- You're alone a lot, aren't you?
Скопировать
Я бы отдала правую руку, чтобы играть как ты.
Похоже на цитату из совместного творения О.Генри и Стивена Кинга.
Но если ты хочешь научиться, я с радостью с тобой позанимаюсь.
I'd give my right hand to be able to play the piano the way you do.
Hmm, sounds a bit like O. Henry meets Stephen King.
But still, if you're serious, I'd be willing to give you lessons.
Скопировать
Я могу поехать с тобой, потом ты пойдешь к отцу.
А я проведу ночь в каком-нибудь жутком мотеле, за чтением Стивена Кинга.
Хорошо.
We could just go for the drive.
Then you go see your dad and I'll stay in some, like, creepy motel and read a Stephen King book.
Okay.
Скопировать
А у нас в Мандрейк-Фоллс знаменитостей нет.
Стивен Кинг как-то заправлялся на нашей заправке... но никто не осмелился с ним заговорить.
Он, наверное, очень страшный.
We don't get any famous people in Mandrake Falls.
Stephen King stopped by our gas station one time but everyone was too scared to talk to him.
I'd imagine he'd be very spooky.
Скопировать
Каждый из них имеет псевдоним ... кличку, псевдоним, называй как хочешь.
И Ричард Бахман - это Стивен Кинг.
Верно. Я прошелся по английской литературе.
Each has a nom de plume... a pen name, pseudonym, whatever you want to call it.
Okay, I know mark twain is Samuel clemens.
And Richard Bachman is Stephen king.
Скопировать
Я положил вещи твоей бабушки где-то здесь.
Там было пару семейных фотографий и первое издание Стивена Кинга.
Ты знала, что ей нравился рассказ "Куджо"?
I put your grandmother's stuff around here somewhere.
There were a couple family photos and a first edition Stephen king.
Did you know she liked "cujo"?
Скопировать
Спроси мою бывшую жену.
Её заявление в суд было размером в роман Стивена Кинга.
С чего это вдруг всё это?
Ask my ex-wife.
Her statement in court read like a Stephen King novel.
Where is this coming from all of a sudden?
Скопировать
Пожалуйста, поспеши.
Здесь, как в рассказе Стивена Кинга.
"И выбирая газон, помните, что олени никогда не едят декоративных трав."
Please hurry.
It's like a Stephen King story over here.
"And when choosing a lawn, remember, deer never eat ornamental grass ""
Скопировать
Ты у нас любитель почитать?
Приключения братьев Харди, Стивен Кинг и всё такое.
Нет лучше фрегата, чем книга.
A reader?
Hardy Boys, Stephen King, whatever.
There's no frigate like a book. Arlo.
Скопировать
А знаете... иногда здорово побыть одному.
Залечь в ванну, дочитать книгу Стивена Кинга. — Хватит болтать.
— Конечно.
You know... Sometimes it's nice to have a little alone time... soak in a tub, finish that Stephen king book.
Please stop talking.
Sure.
Скопировать
Это правда, я моментально ее узнала.
Я читал ей в утробе Стивена Кинга, чтобы она сразy же yзнала мои голос ...как бyдто в один миг, всё меняется
словно всё, что происходило прежде...наконец-то, знаешь, стало ясным.
- Because I'd read to her in the womb, she knew my voice immediately.
I read Stephen King's The Tommyknockers. It's like in one moment, everything is different.
- It's like all the stuff before... - It's a gift. - Fine, you know, we're figuring it out.
Скопировать
Там моя мама!
А сейчас, эксклюзивный фрагмент из премьеры сезона по сценарию Стивена Кинга.
Осторожно!
My mom's in there!
Now, an exclusive scene from next week's season premiere, written by Stephen King.
- Whoa! - Whoa, watch out!
Скопировать
Для Барби Питер Шамуэй был известен.
Стивен Кинг часто пишет об идеальном американском городе внутри которого, как в яблоке, есть червоточина
И что же за червяк скрывается внутри Честерp-Милла?
To Barbie, Peter Shumway was a familiar face.
Stephen King frequently writes about the ideal American town when it's like the worm inside the apple.
And what's the worm gonna be inside of Chester's Mill?
Скопировать
Я просто... мне нужен совет.
Стивен Кинг опять обыграл тебя в покер?
Да, точно.
I just, um, I need some advice.
Is Stephen King beating you at Texas hold'em again?
Yeah, right.
Скопировать
Да, хорошенький, и его жизнь в твоих руках, буквально.
Но если я стану как Кэрри (героиня книги Стивена Кинга) и подожгу всю школу, это на тебе.
Хорошо.
Yeah, he is, and his life is literally in your hands.
Ok. But if I go all Carrie and burn the school down, it's on you.
Ok.
Скопировать
Всего лишь самая популярная рок-группа в мире, состоящая только из самых комерчески успешных писаталей.
Там будет мастер нагнетания ужаса - Стивен Кинг -, голос азиатского поколения - Эми Тан -, и всеми любимый
Кто пойдёт?
Only the most popular rock band in the world, made up entirely of best-selling authors.
We have master of suspense Stephen King, voice of an Asian generation, Amy Tan, beloved humorist, Dave Barry!
Who's in?
Скопировать
Джеймс Паттерсон,
Стивен Кинг,
Джоан Роулинг...
"James Patterson,
Stephen King,
J.K. Rowling"...
Скопировать
А ты?
Только моя романтическая комедия могла превратиться в фильм Стивена Кинга, так что...
Хотя, всё хорошо закончилось.
And you?
Well, only my romantic comedy would turn into a Steven king movie, so...
Pretty good twist at the end, though.
Скопировать
Я не шучу.
Буш назначил Стивена Кинга официальным Послом Страха
NiFiGaSeBe! Правка: Luigi
Seriously.
## [ Continues ]
## [ Chorus Singing]
Скопировать
Ну, вот и связь.
Ага, приплюсуй к этому еще и осколки метеорита, и можешь спокойно входить в "Мертвую зону" Стивена Кинга
-Нет, уйди от меня.
Well, that must be the connection.
Yeah. Mix that with meteor rocks, and you could be in John Edward territory.
- No, get away from me.
Скопировать
Ну, думаю, на этом всё.
А разве некоторые знаменитые писатели, как Эрнест Хемингуэй или Стивен Кинг, не посылали свои книги 24
Это был 25-й.
Well, I guess that's that.
Didn't some famous writer like, Ernest Hemingway or Stephen King send their book to 24 publishers before someone finally accepted it?
This was the 25th.
Скопировать
Ты знаешь, что это та самая машина, что была в "Кристине"?
- Стивен Кинг?
Фильм ужасов?
You know that's the same car they used in Christine?
-Stephen King?
Horror movie?
Скопировать
Серьезно? А ему нравятся ужасы?
Стивен Кинг, Лавкрафт, По?
Вы думаете, что мальчишка читает?
Does he like horror novels?
Stephen King, Lovecraft, Poe?
You're assuming the boy reads.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стивен Кинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стивен Кинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение