Перевод "a-a report" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a report (эйэ рипот) :
ˈeɪɐ ɹɪpˈɔːt

эйэ рипот транскрипция – 31 результат перевода

Oh, and no, and I want to, I want to know about that.
Would-would you write me a-a report on all things Brian Finch?
There are big changes coming, Spellman.
И я хочу всё об этом знать.
Вы... вы напишете мне отчёт о всех действиях Финча?
Грядут большие перемены, Спелман.
Скопировать
Here.
Here is a report of a sermon recently given in cambridge by a certain hugh latimer a senior member of
"Mr. Latimer said that holy scripture should be read "in the english tongue of all christian people, "whether priest or layman!
Вот.
Вот доклад о проповеди, недавно прошедшей в Кембридже, ее дал некто Хью Латимер, старейший член университета.
"Мистер Латимер сказал, что Священное писание следует читать на английском языке, всем христианам, и священникам, и мирянам.
Скопировать
Yeah, I feel pretty good about it.
I finished my whole book report and I got a really nice letter from my esse who works down at the U-Haul
- Crap! - We're dead.
Да, мне понравилось это.
(см. словарь)
- Мы покойники.
Скопировать
I hear you're the best.
I want to report a murder.
Whose?
Я слышала, ты - лучший.
Я хочу рассказать об убийстве.
Чьем?
Скопировать
- What negotiations?
- Well, I'm happy to report that we secured a return to mutually beneficial trade relations between ourselves
We also obtained guarantees regarding long-standing payments owing to the king by the emperor.
И как переговоры?
Рад сообщить, что нам удалось восстановить выгодные торговые отношения с Нидерландами.
Кроме того, мы получили гарантии о давно обещанных выплатах императора королю.
Скопировать
sara tancredi- she's an american. She's missing.
We don't have a report of anything like that.
But if you do, you call me;
Сара Танкреди, американка.
Она пропала. Панама-Сити, окружной полицейский участок
Мы ничего об этом не знаем.
Скопировать
Good. You and I will meet here every day.
I'll want a full report of the prior day's progress.
When I call your cell phone,answer.
Мы будем встречаться каждый день.
Будешь рассказывать, как продвигается дело.
Отвечай, когда я тебе звоню.
Скопировать
Follow me.
Hello, Report Center. There's a fight on Star Street. How come there are no officers?
Here. This ointment is priceless.
Пойдемте.
Центр, на Старт Стрит произошла драка, пришлите наряд.
Вот, чудодейственное масло.
Скопировать
- Absolutely.
More than half of adults report experiencing some kind of insomnia at least a few nights a week.
We just want you back.
— Абсолютно.
Больше половины взрослых жалуются на бессонницу Так бывает как минимум несколько ночей в неделю.
Мы просто хотим, чтобы ты вернулся.
Скопировать
I hear you Bear.
Please pass me a report on the situation.
Report.
Слышу, Медведь, слышу.
Доложи обстановку!
Обстановку?
Скопировать
What's happening at school?
There was a page torn from your report.
Don't go through my schoolbag!
Что произошло в школе?
У тебя вырваны страницы из твоего дневника.
Не лазай в моём портфеле!
Скопировать
Over.
I'll file a report as soon as I get back, Round Table.
Until then, cue the triumphant Return!
Прием.
Я сделаю отчет сразу, как приеду, Круглый Стол.
А пока сообщите всем о победном Возвращении!
Скопировать
- Thank you.
- We just need a report.
- Yes.
- Спасибо.
Ваши показания нужно оформить.
- Да.
Скопировать
Dear Mr. Hansen, I have Tourettes and I want the world to understand what it's like.
Won't you do a special report on me... so that the world can learn to accept us instead of laugh?
This Saturday on Dateline I'll be bringing you Eric's story... live and uncensored, from his home in Colorado.
Дорогой м-р Хансен, у меня Туретт и я хочу, чтобы мир понял, что это такое.
Не хотите ли сделать специальный репортаж обо мне, так, чтобы мир мог научиться принимать нас, а не смеяться?
Ослиная эрекция! В эту субботу на Dateline, я расскажу вам историю Эрика, в прямом эфире и без цензуры, из его дома в Колорадо.
Скопировать
Yes!
After numerous projections that the computer would crush all salesmen in its path, I am very happy to report
Say it again-- Announcing it.
Да!
После многочисленных прогнозов о том, что компьютер сокрушит всех продавцов на своем пути, я счастлив сообщить, что наш дорогой Дуайт Шрут поверг своего, если угодно, электронного врага, ...продав 52 пачки!
Повтори... Объяви заново.
Скопировать
- Maybe I can help out.
The, uh, victim made a complaint... and filed a written report the day that it happened.
You had knowledge of my client's disgraceful acts from day one, didn't you, Captain?
Возможно, я смогу вам помочь.
Жертва составила жалобу и подала письменный доклад в день происшествия.
Вы знали о зазорных действиях моего клиента в первый же день, верно, капитан?
Скопировать
Bravo. You have to respect the old!
You wrote a nice report.
One does not even have the freedom to write what he thinks.
Да, правильно, стариков нужно уважать.
Кстати, отличное сочинение.
Ну да, только здесь нельзя даже написать то, что думаешь.
Скопировать
A side-effect of what?
I don't know exactly, but i do know this... there's a synthetic substance present in the blood of every
They all have it.
Побочный эффект от чего?
Я не знаю точно, но знаю что... есть синтетическая субстанция в крови каждого 4400, у всех тех, кого я проверил, в каждой карточке, которую вы мне дали, у больных и у здоровых, не имеет значения.
У них всех это есть.
Скопировать
What?
A proper report! Take it easy!
Stand up!
Доложите по форме. - Чего?
- Доложите по форме.
Да ладно тебе!
Скопировать
What is all this?
It's a report from our air attaché in Berlin.
He says the Nazis have in training over 8,000 pilots.
Что это?
Отчёт нашего военного атташе в Берлине.
Нацисты готовят более восьми тысяч пилотов.
Скопировать
Yes.
It's a report from Berlin.
Hitler's cabinet has approved a new law.
- Да.
Это отчёт из Берлина.
Правительство Гитлера одобрило новый законопроект,..
Скопировать
LZ is clear at this time. Over.
There has been a report of an unidentified helicopter headed towards Simand.
We're on our way.
На посадочной зоне все чисто.
Неопознанный вертолет летит в сторону Симанда.
Мы уже едем.
Скопировать
Usual delays in the Sepulveda Pass southbound, but it loosens up at Culver.
We'll have a complete report in six minutes.
Back to you, Bill.
Обычные задержки в Сепульведа Пасс в южную сторону, но это ослабляется на Кальвере.
Мы получим полный репортаж через 6 минут.
Обратно к тебе, Билл.
Скопировать
Is that what you think?
'Cause I have half a mind to report that you grabbed my weapon and turned it on yourself, and don't think
Now, I'll ask you again.
- Я Элейна.
- Привет, а я Иеремия.
Мне тут никто не поможет.
Скопировать
Law's pretty clear about what I can and can't do.
Let's just say, hypothetically, if a 14 year-old girl were raped, and she doesn't want to report it,
I can't make an arrest.
- Закон довольно четко пределят, что я могу делать, а что нет.
Скажем, гипотетически, если девочка 14-ти лет была изнасилована, ... но она не хочет заявлять об этом, то я не могу заниматься расследованием.
Я не имею права произвести арест.
Скопировать
Give Taylor kisses for me.
To get the phone company records, we'II have to file a missing persons report.
Keith, why must you always think the worst of her?
Поцелуй за меня Тейлор. Ладно.
Я могу выяснить номер через телефонную компанию. Нo в первую очередь надо подать заявление об исчезновении.
Кит, почему ты вечно предполагаешь всякие ужасы?
Скопировать
When you're ready to get up, put that on.
-Report to bunk A-7.
-A-7.
Когда сможешь встать, надень вот это.
-Скажешь, что твоя койка А-7.
-A-7.
Скопировать
It does.
Take a look at your office report.
A witness puts her with a Dee the night she's aced.
Есть.
Посмотри в отчете.
Свидетель видел ее вместе с Ди в ночь ее убийства.
Скопировать
-Sir?
Deputy wants a report on his desk at 0800.
-A report?
-Сэр?
Помощник хочет, чтобы отчет лежал на его столе в 8:00.
-Отчет?
Скопировать
Courier officer's overdue coming back from Armistice Station.
They've asked for a full status report on all F.T.L.
I think we're a little bit busy today.
Офицер, посланный на Станцию Перемирия до сих пор не вернулся.
Они просят полный отчёт о готовности сверхсветового самолёта к вылету. на тот случай, если придётся туда кого-нибудь отправлять сегодня... проверить, нет-ли у него проблем с кораблём.
Думаю сегодня мы немного заняты.
Скопировать
Where is she?
We got a report from a gas station attendant near Victorville... about a possible kidnapping and it might
I'll help you find her.
Где она?
Поступило сообщение о возможном похищении из Викторвилля от продавца заправочной станции, и здесь может быть связь.
Я помогу вам ее найти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a report (эйэ рипот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение