Перевод "papayas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение papayas (пэпайоз) :
pɐpˈaɪəz

пэпайоз транскрипция – 20 результатов перевода

Wow!
They're like papayas!
This isn't the best, wait till you see the Caucasians.
Ничего себе!
Они похожи на папайю!
Это не лучьшее, жди, пока не видишь Caucasians.
Скопировать
Now concentrate.
Palm trees swaying in the breeze a smell of ripe papayas a blue lagoon, white sand, golden-skinned girls
Have you got that?
Сконцентрируйтесь.
Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,... ..аромат свежей папайи,... ..голубая лагуна, белый песок, девушки с золотой кожей.
Видите?
Скопировать
The oranges are dry.
I don't know what's going on with the papayas.
You gotta go to Joe's.
Апельсины сухие.
Я уже не говорю про папайю.
Ты должен сходить к Джо.
Скопировать
-Of course I tried!
I could grow papayas in here!
-It's a nice office.
- Конечно я пыталась!
Я могла бы выращивать здесь папайа.
- Это милый офис.
Скопировать
Yeah, look, I'm trying to help you here.
I mean, you started with a kiwi, and I'm giving you three papayas.
It's a fruit analogy.
Да, послушай, я стараюсь помочь тебе.
То есть, ты начал с киви, а я даю тебе три папайи.
Это фруктовая аналогия.
Скопировать
Well, fancy bumping into you, eh.
Get some mangos and papayas and look what I find instead.
A lemon. Whoa, whoa, whoa!
Немного забавно, но неплохо.
Меня босс послал купить манго и папайю.
И посмотрите, кого я нашел.
Скопировать
What have you been eating?
You know, the usual -- bananas, papayas, mangoes... guava, passion fruit... coconut, some of those weird
Someone said they'd be good for digestion.
Что ешь?
Сам знаешь, как обычно -- бананы, папайя, манго... гуава, маракуя... кокосы, те странные фрукты с холма.
Кто-то сказал, что они помогают пищеварению.
Скопировать
What happened?
I bet four papayas.
You can't bet.
Что случилось?
Я ставлю четыре папайи.
Ты не можешь ставить.
Скопировать
This isn't the best, wait till you see the Caucasians.
Those are papayas, these are watermelons.
Ultra-watermelons!
Это не лучьшее, жди, пока не видишь Caucasians.
Выбрал папая, это арбузы.
Ультраарбузы!
Скопировать
Think you're in my head, doc?
Still got three papayas.
Call or fold.
Думаешь, читаешь мои мысли, Док?
Ещё есть три папайи.
Отвечай или пасуй.
Скопировать
Who wants breakfast?
I have papayas and papayas.
Let's go.
Кто хочет завтрак?
У меня есть папайи и... папайи!
Пошли.
Скопировать
Surprise.
Don't tell me the guy who steals Hector's papayas offers you wine and chocolate.
Out of nowhere, he paid Hector back today.
Сюрприз.
Только не говори мне, что парень, который крадет у Гектора папайи, предлагает тебе вино и шоколад.
Сегодня внезапно он заплатил.
Скопировать
One of your men has been taking his papayas without paying for them.
From now on, Brody will pay for his papayas.
And the ones he's already taken?
Один из ваших людей берет его папайи и не платит за них.
С сегодняшнего дня Броди будет платить за свои папайи.
А те, что он уже забрал?
Скопировать
Here.
For his papayas, Hector.
Oh, thank you, senor.
Держи.
За ту папайя, Гектор.
О, спасибо, сеньор.
Скопировать
Oh.
I think you're confusing me with the guy who steals Hector's papayas.
And if you are, I'm offended.
О.
Я думаю, ты путаешь меня с парнем, который крадет папайи у Гектора.
Если так, я обижен.
Скопировать
He runs a fruit stand.
One of your men has been taking his papayas without paying for them.
From now on, Brody will pay for his papayas.
Он продает фрукты.
Один из ваших людей берет его папайи и не платит за них.
С сегодняшнего дня Броди будет платить за свои папайи.
Скопировать
Excellent.
Papayas?
Seriously?
Отлично.
Папайи?
Серьезно?
Скопировать
Little tip for you, Georgie, if you're looking for a bit of excitement in your life...
..papayas.
Right, what's that?
Небольшой совет, Джорджи, хочешь разнообразить свою жизнь, купи
... папайю.
Так, что это?
Скопировать
Let's find an island where they won't extradite.
We can go and eat papayas.
Little cottage overlooking the water, nude beaches.
Давай найдем остров без экстрадиции.
Мы можем поехать туда и есть папайю.
Маленький домик у воды, нудистские пляжи.
Скопировать
May it fade with each passing year.
Well, she made me try papayas.
That was cool.
Пусть он увядает с каждым уходящим годом.
Она заставила меня попробовать папайю.
Это было круто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов papayas (пэпайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы papayas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэпайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение