Перевод "pap" на русский

English
Русский
0 / 30
papкашка
Произношение pap (пап) :
pˈap

пап транскрипция – 30 результатов перевода

Anything you guys want.
What is a Pap smear?
Or is it shmear like cream cheese?
О чем хотите ... Это ваше время.
А что такое мазок..
Или рожок? Типа, который с кремом.
Скопировать
I don't care where you get the dope but get it.
Pap, get me all the information you can on Frazier before he got to town.
If he'd ever been mixed up with Sullivan.
Мне неважно, как,.. ...но выясни.
Тед, узнай о жизни Фрейзера до приезда сюда,..
...и был ли он связан с Салливаном.
Скопировать
Where's the one place that your mother can never leave you?
Psychiatric pap.
You always blame Mom.
Где то единственное место, где твоя мать никогда не покинет тебя?
- Психиатрический бред.
Вы всегда вините мать. - Да, да.
Скопировать
I was playing a game.
- Didn't think about it as Joe's pap.
- Oh, that's alright.
- Это моя вина, Чарли.
- Я не знал, что это газета Джо.
- О, ничего страшного.
Скопировать
Love that hat, baby.
Give me some of that sweet, sweet pap.
Well, let's define our terms, gentlemen.
Мне нравится твоя шляпка, малышка.
Давай же, телевизор, дай мне еще этой милой фигни!
Давайте определимся в терминах.
Скопировать
Chin-chin.
Cause I know Pap knew it, and I...
Stand, troops!
Будем.
Потому что я знал, что пап знал...
Построеться!
Скопировать
And she scored this for me from the lab where she works. It's a Madonna pap smear.
I know it's kind of cloudy, but it's a Madonna pap smear.
It's got "Ciccone" on the top.
Она взяла для меня в лаборатории мазок Мадонны.
Я понимаю, тема мутная, но это точно мазок Мадонны!
На пробирке написано "Чикконе".
Скопировать
Who's that?
Lazlo Pap.
Good.
Это кто?
Ласло Пап.
Хорошо.
Скопировать
It's very popular, but not appropriate for this.
There's more fish in the sea" pap.
No.
Очень популярна. Но не к месту.
Есть ещё конечно: "Не отчаивайся, найдёшь другую девушку".
Нет.
Скопировать
Nice board, kid.
I'll take the Pap smear to go.
- The gentile fish.
Классная доска, парень.
Попроси манную кашку на вынос.
Рыбу не по-еврейски...
Скопировать
Don't bet on it.
Last time I had a Pap smear the guy needed leather gloνes and an oyster shucker.
I am a little psyched.
Не рассчитывай.
В прошлый раз, когда мне брали мазок доктору понадобились кожаные перчатки.
Я немного возбуждена.
Скопировать
- Yay!
Unadulterated pap.
It's almost 9:00.
- Класс!
Чистые доходы.
Уже почти 9:00.
Скопировать
She gives us milk. And here is mummy. She will play something.
Here you are, your good pap.
Ester, put it down!
Она даёт нам молочко, а вот и мамочка.
Твоя вкусная каша. Будем кушать.
Эсфирь, положи это!
Скопировать
I have this friend, all right, she's a gynecologist in Hollywood.
It's a Madonna pap smear.
I know it's kind of cloudy, but it's a Madonna pap smear.
У меня подруга есть. Она гинеколог в Голливуде.
Она взяла для меня в лаборатории мазок Мадонны.
Я понимаю, тема мутная, но это точно мазок Мадонны!
Скопировать
Thanks.
Didn't your pap ever teach you... to pick your fights a bit more carefully?
Your father's not the teaching' sort.
Спасибо.
Тебя что отец не учил, что выбирать врагов надо аккуратнее?
А, твой отец не из тех, кто может научить чему-нибудь? Нет.
Скопировать
Yahzee! Hey!
Nice shootin', pap.
The 8th's movin' in.
Язи!
Стрелять по приказу.
Подмога идёт, мы должны проверить ту сторону.
Скопировать
HIV1, HIV2, hepatitis A, B, C...
All the gyno tests, HPV, candidiasis, chlamydia, Pap smear.
They're required.
ВИЧ1, ВИЧ2; Гепатит A, B, C Что я там ещё делала?
Все гинекологические: ВПЧ, Кандидоз, Хламидиоз, Папаниколау, всё дерьмо.
Это нормально. Они нужны. Я знаю.
Скопировать
I can't remember anything that I said.
It was a pap smear.
I was just focusing on not farting.
Не помню, чтобы я такое говорила.
Это был мазок.
Я была сосредоточена на том, чтобы не пукнуть.
Скопировать
Not even in my life - in my body.
Right, now, in reviewing your Pap smear, we found an abnormality.
It's nothing to worry too much about yet but you've got what's called cervical dysplasia.
Даже не в жизни — в моем теле хотя бы.
Так, мы нашли отклонение в вашем мазке.
Пока что беспокоиться не о чем, но у вас дисплазия шейки матки.
Скопировать
In which case...
I feed them some reassuring pap about the logical impossibility of proving a negative.
It's sentimental drivel, but they eat it up.
И вы им...
Скармливаю утешительную кашку о невозможности логического доказательства его отсутствия.
Это сентиментальная чушь, но она им по вкусу.
Скопировать
I know.
What started as a pap smear turned into a date.
Which turned into her working there, which turned into marriage, which then turned into hatred, which continues to this day.
Я знаю.
Анализ мазка плавно перерос в свидание.
Что привело ее к этой работе, что привело к свадьбе, что привело к ненависти, и продолжается по сей день.
Скопировать
They're scared, uneducated, and they don't have access to health insurance.
So I perform free blood work, Pap smears.
In fact, earlier tonight, I had to make an emergency visit because one of the women was suffering from an infection of the nether regions.
Они запуганы, у них нет образования, и они не могут себе позволить медицинскую страховку.
Я делаю бесплатный анализ крови, мазок
На самом деле сегодня мне пришлось приехать по срочному вызову, потому что одна из женщин страдала от инфекции гениталий.
Скопировать
Maternity has already agreed to institute pap smears.
Well, yes, but it doesn't always have to be about pap smears.
For example, I read about this doctor in Houston, and he's developed this film that can detect breast cancers.
Отдел материнства уже согласились ввести в практику пап-мазок.
Да, но речь не только о мазках.
Например, я читала про этого доктора из Хьюстона, который разработал рентгенограмму, позволяющую выявлять рак груди.
Скопировать
Now, uh, I use a clean one.
But pap swore the riper the sock, the richer the brew.
I like a dollop of fresh cream in mine, but it ain't real regular I come across it.
Сейчас, ух, я беру чистый.
Но мой старик клялся, что чем старее носок, тем лучше напиток
Люблю добавить побольше сливок, но не всегда. Я случайно нашел их.
Скопировать
I'm coming. I'm coming.
That's me, the classic "Pap."
Nice.
' ИДУ, иду.
Это я. Классическая подпись.
Прекрасно.
Скопировать
I'm gonna take out the speculum now, so I need you to take a deep breath.
It's a bit early for the first pap smear.
We usually don't do them until the patient is sexually active, or until after the patient turns 21.
Сейчас я собираюсь достать зеркало, поэтому нужно, чтобы ты сделала глубокий вдох.
Пока немного рановато для первого мазка.
Мы обычно их не делаем, пока пациент сексуально активен либо пока пациент не достигнет 21 года.
Скопировать
Come to papa.
Pap, you're a genius.
I know.
Иди к папе.
Пап, ты гений.
Я знаю.
Скопировать
Hello.
You are watching an instructional film to teach you the simple steps to perform a very submerged pap
The equipment required for the part is following.
Здравствуйте.
Вы смотрите учебный фильм, который научит вас простым шагам, как сделать ПАП мазок.
Оборудование, необходимое для этого, состоит из следующего.
Скопировать
You're just nervous about tomorrow.
They did name the Pap smear after Dr Papanicolaou after all.
It makes sense you'd want to impress him.
- Ты нервничаешь из-за завтрашней встречи.
Он один из изобретателей мазка.
Понятно, что ты хочешь произвести на него впечатление.
Скопировать
Unpleasantly! HA! Oh, Alaric, what have I done?
Emsworth will soon be settled in the Giggle Factory, with a rug over his lap and a plate of pap.
And if that penniless sewer Pongo Twistleton comes sniffing' round Linda, I shall drag his pancreas out through his hat. Mmmm-ha-ha!
Неудобно! Аларик, что я наделала... Ничего, он отлично устроится в палате с мягкими стенами, с кашкой и слюнявчиком.
А я пока тут побуду - присмотрю, чтобы ты не натворила дел со своим женским умишком...
А если этот нищий червяк Твислтон будет шататься поблизости, я ему кишки вырву и на шею надену вместо галстука! Это очень смешная шутка!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pap (пап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение