Перевод "Shaking booty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shaking booty (шэйкин бути) :
ʃˈeɪkɪŋ bˈuːti

шэйкин бути транскрипция – 31 результат перевода

Children are dying because of you.
- Shaking booty never killed nobody.
- "Anybody."
Из-за вас умирают дети.
- Если потрясти задницей, это не убьет ничего.
- "Никого".
Скопировать
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
If shaking your booty at the latest club is your idea of a life then call me sick with envy.
Hi, I'm Sarina.
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Если твое представление о жизни сводится к тому, чтобы трясти своими прелестями, обтянутыми по последнему крику моды то я зеленею от зависти.
Привет. Я - Сарина.
Скопировать
The background time radiation is fluctuating wildly.
That sucker's shaking like fine booty.
I'm no physicist, but I think I know how to stop the skipping.
измеритель текучести времени зафиксировал повышенную текучесть!
Он прямо, как моя жена, когда я не прихожу ночевать!
Послушайте: я не физик, но, кажется, я знаю, как остановить скачки: мы просто...
Скопировать
Oops! There I go.
I'm shaking my booty.
- Ooh! - Sir!
Ой, снова.
Я трясу задом.
Сэр!
Скопировать
Zoe, how about you, princess?
You fancy shaking your booty with me?
No, thanks, Dave.
Зои, а ты, принцесса?
Окажешь честь станцевать со мной?
Нет, спасибо, Дэйв.
Скопировать
Oh, shut up.
Okay, if that didn't get your booty shaking, have somebody check your pulse, 'cause you might be dead
I'm Captain Jack and this is PV Pirate Radio, the spring break destination.
-Заткнись.
Итак, если уж это не растрясёт Вашу задницу, пусть кто-нибудь проверит Ваш пульс, может Вы уже мертвы.
Я капитан Джек и это "Пиратское радио ПВ", источник наслаждения.
Скопировать
Popcorn, I like this!
Maurice, your booty is barely shaking.
Watch. Eyes on me.
Попкорн! Обожаю!
Морис, ты почти не водишь задом.
Смотри, как надо.
Скопировать
Children are dying because of you.
- Shaking booty never killed nobody.
- "Anybody."
Из-за вас умирают дети.
- Если потрясти задницей, это не убьет ничего.
- "Никого".
Скопировать
And I love your taste in music.
Though I could do with more booty shaking hip-hop.
So where are all the zombies?
И мне нравится твой музыкальный вкус.
Хотя я бы ставила побольше хип-хопа.
А где все зомби?
Скопировать
- Go ahead.
While I was shaking the commissioner, I heard him say several times, "We're at Fantomas's."
You're right, we were at Fantomas's!
- ? овори, Альбeр.
Когдa я тряc гоcподинa комиccaрa, я слышaл, кaк он отчeтливо пробормотaл нecколько рaз: "Mы у Фaнтомaсa. Mы у Фaнтомaca".
Я вcпомнил. Tочно. Вы прaвы, мы обa были у Фaнтомaca.
Скопировать
Aim! Fire!
Why are you shaking?
Hold it right there! Aim!
Целься, огонь!
Ну что, испугался?
Ты куда, стой!
Скопировать
It didn't mean anything.
We might as well have been shaking hands.
That's not saying much for my wife.
Это ничего не значит.
Это все равно, что мы друг другу пожали руки.
Пожали друг другу руки. Моей жене этого мало.
Скопировать
There I was holding the snare by its spring.
He dived forward his legs shaking.
After a while he stopped moving...
Там я держал капкан с весны.
Он погрузился в воду с трясущимися ногами.
Через короткое время он перестал двигаться.
Скопировать
There he was his head in the water...
...his legs shaking.
I'll tell them I was there that I saw you that the game-keeper hit you...
Там он был его голова в воде...
...его трясущиеся ноги.
Я скажу им, что я была там что я видела тебя что егерь ударил тебя...
Скопировать
What's the matter?
Hey, why are you shaking like that?
What's the matter with you?
В чем дело?
Ты чего так дрожишь?
Что это с тобой?
Скопировать
- Yes, go on!
- I´m shaking!
It´s so crazy!
- Да, идите!
- Я вся дрожу!
Это сумасшествие!
Скопировать
Bones?
Are you quite through shaking this ship around?
Spock, Sarek.
Боунс?
Вы закончили качать корабль?
Спок, Сарек.
Скопировать
She was so excited!
Breathing hard, shaking crazily, right?
He had her immobilized, then he took her, and zum!
Жадное дыхание, вся в движении.
Так?
Он удерживал её рукой стоя, затем взял и - бах!
Скопировать
King of the ocean, he calls himself.
He said to tell you that he'd take the booty he filched off us... and sell it at the marketplace atJamaica
And then he'd come back again for another cargo.
Короля океана, как он сам себя называет.
Он передал Вам, что ту добычу, которую он украл у нас, он продаст на рынке Ямайки.
А потом вернется за следующим грузом.
Скопировать
I'm going to tell you a secret.
I don't know, I'm shaking from head to foot.
Because it finally happened.
Расскажу вам одну тайну.
Не знаю, дрожу с головы до пят!
Это, наконец, случилось!
Скопировать
For what YOU can count on.
Your hands are shaking.
I suspect you've never had a woman here before. Confess!
На что ты можешь рассчитывать.
Но у тебя трясутся руки.
Чувствую, что тут никогда ни одной женщины не было.
Скопировать
I thought that for all my love-making my punishment would be worse.
I was shaking with fear.
Someone asked why, and I said: "I'm guilty of awful sins with a woman."
Я думал, что за грех похоти меня ждёт суровое наказание. Трясся от страха и лил слёзы.
Он спросил меня, почему я трясусь и плачу.
И я ответил: "Я часто придавался ужасному греху похоти с женщинами".
Скопировать
Our power is ready.
Macbeth is ripe for shaking.
Within my sword's length set him.
Теперь пойдемскорее к королю.
Макбет созрел длягибели .
И меч небесной кары...
Скопировать
As though it were mine.
Will you stop shaking like that?
"My darling Conchita, soon I'll be very rich.
Как за мое родное.
Да черт возьми! Ты можешь не трястись?
Я пытаюсь написать.
Скопировать
Here we go again.
- Will you stop shaking?
- Stop shaking?
Опять начинается!
Ты прекратишь трястись?
Прекратить трястись, мне?
Скопировать
- Will you stop shaking?
- Stop shaking?
I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know.
Ты прекратишь трястись?
Прекратить трястись, мне?
У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще!
Скопировать
Damned soldier !
You're back without booty !
Pusillanimous, tongue-wagging, armless incompetent !
Чертов солдат!
Ты вернулся без трофеев!
Трусливый, болтливый, безрукий неудачник!
Скопировать
-Lies?
-Like saying her bed's shaking.
Have you ever known your daughter to swear?
-Враньё?
-Говорит, что постель трясётся.
Вы прежде слышали, чтобы ваша дочь ругалась?
Скопировать
A convulsion?
The shaking of the bed.
That's doubtless due to muscular spasms.
Конвульсии?
Сотрясения кровати.
Несомненно, это результат мускульных спазм.
Скопировать
I got on the bed.
The whole bed was thumping and rising off the floor and shaking, the whole thing!
With me on it!
Я сама легла на кровать.
Вся кровать ходила ходуном, отрывалась от пола и тряслась, вся, целиком!
А я лежала на ней!
Скопировать
His face was serious, but his stomach...
That stomach was shaking...
Do I look like a bird?
Его лицо было серьезно, но живот...
Живот сотрясался...
Я похожа на птицу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shaking booty (шэйкин бути)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shaking booty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйкин бути не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение