Перевод "Shaking booty" на русский
booty
→
добыча
Произношение Shaking booty (шэйкин бути) :
ʃˈeɪkɪŋ bˈuːti
шэйкин бути транскрипция – 31 результат перевода
Children are dying because of you.
- Shaking booty never killed nobody.
- "Anybody."
Из-за вас умирают дети.
- Если потрясти задницей, это не убьет ничего.
- "Никого".
Скопировать
The background time radiation is fluctuating wildly.
That sucker's shaking like fine booty.
I'm no physicist, but I think I know how to stop the skipping.
измеритель текучести времени зафиксировал повышенную текучесть!
Он прямо, как моя жена, когда я не прихожу ночевать!
Послушайте: я не физик, но, кажется, я знаю, как остановить скачки: мы просто...
Скопировать
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
If shaking your booty at the latest club is your idea of a life then call me sick with envy.
Hi, I'm Sarina.
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Если твое представление о жизни сводится к тому, чтобы трясти своими прелестями, обтянутыми по последнему крику моды то я зеленею от зависти.
Привет. Я - Сарина.
Скопировать
Oops! There I go.
I'm shaking my booty.
- Ooh! - Sir!
Ой, снова.
Я трясу задом.
Сэр!
Скопировать
Popcorn, I like this!
Maurice, your booty is barely shaking.
Watch. Eyes on me.
Попкорн! Обожаю!
Морис, ты почти не водишь задом.
Смотри, как надо.
Скопировать
Zoe, how about you, princess?
You fancy shaking your booty with me?
No, thanks, Dave.
Зои, а ты, принцесса?
Окажешь честь станцевать со мной?
Нет, спасибо, Дэйв.
Скопировать
Oh, shut up.
Okay, if that didn't get your booty shaking, have somebody check your pulse, 'cause you might be dead
I'm Captain Jack and this is PV Pirate Radio, the spring break destination.
-Заткнись.
Итак, если уж это не растрясёт Вашу задницу, пусть кто-нибудь проверит Ваш пульс, может Вы уже мертвы.
Я капитан Джек и это "Пиратское радио ПВ", источник наслаждения.
Скопировать
Children are dying because of you.
- Shaking booty never killed nobody.
- "Anybody."
Из-за вас умирают дети.
- Если потрясти задницей, это не убьет ничего.
- "Никого".
Скопировать
And I love your taste in music.
Though I could do with more booty shaking hip-hop.
So where are all the zombies?
И мне нравится твой музыкальный вкус.
Хотя я бы ставила побольше хип-хопа.
А где все зомби?
Скопировать
Yeah, look at her hand.
Shaking left hand.
What is that a symptom of?
Ага, ну, посмотри на ее руку.
Трясущуюся левую руку.
И у какой болезни такой симптом?
Скопировать
Louise. Now, I may not get texts, I may not send texts, but trust me.
Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
Мне не надо получать тексты, не надо их отправлять.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Скопировать
My great-great-great grandfather was one of the few black men who had achieved an officer's rank during the Civil War.
This is a picture of him shaking hands with Ulysses S. Grant.
Let me see that.
Мой пра-пра-пра-прадедушка был одним из тех нескольких черных кто получил звание офицера в Гражданской войне.
Это его фотография, он жмет руку Улису С. Гранту.
Дай-ка посмотреть.
Скопировать
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking out of the theater shaking
We're supposed to shoot in three days.
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Мы должны отснять все за три дня.
Скопировать
He may not want to be rescued.
if he's shaking hands with the Others, I'm sure he has a good reason.
We came here to rescue Jack, and that's what we're gonna do. - Hi.
Он может не захотеть, чтобы его спасали
Если он пожимает руки Другим, то, я уверен, что у него есть причины на это.
Мы пришли спасти Джека, и мы это сделаем.
Скопировать
And what might you base that theory on, John?
Because if you were telling the truth, your hand wouldn't be shaking.
Namaste.
А эта теория на чем основана, Джон?
Потому что если бы ты говорил правду.. .. у тебя бы руки не тряслись
Намастэ!
Скопировать
Hey.
What's shaking bacon?
It's about fucking time!
- Привет. Как жизнь?
Привет.
- Привет, девчонки. -Давно, блин, пора бы.
Скопировать
Of course.
Gosh, Dad, your hands are shaking.
I know. 'Cause this one's really, really bad.
Конечно.
Чёрт побери, Папа, твои руки трясутся.
Я знаю. Это действительно, очень, очень плохое.
Скопировать
But all the fight's gone out of you.
You just stand there shaking in your shoes.
That's why we survive, that's why you're losers.
Но вы не умеете сражаться.
Вы только стоите и трясетесь от страха.
Вот почему мы выживем, а мы станете неудачниками.
Скопировать
And the treasure, which is supposedly millions in gold bars.
And given the rate of inflation, we're talkinthe mother lode of all buried booty.
More than enough to kill your best friend over.
И сокровище, там говорят миллионы в золотых слитках.
А с учетом инфляции, речь идет о неслыханно большом куше.
За это можно убить лучшую подругу.
Скопировать
Oh, except for the part where we don't have an LP needle.
Oh, and the shaking of the plane means I'll probably pierce his spinal cord and cripple him for life,
You're right.
О, за исключением того, что у нас нет иглы для пункции.
А еще, тряска в самолете означает, что Я, скорее всего, проткну ему спинной мозг и сделаю из него инвалида, но это действительно похоже на план.
Ты прав.
Скопировать
At 11:30?
Oh, that's a booty call.
No, it's not. He's a waiter, he just got off work.
В половине двенадцатого?
Прозрачный намек.
Он официант, освободился с работы.
Скопировать
The subtext of that text? Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
All right, then.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Тогда иди.
Скопировать
What do you mean?
When the house started shaking,and daddy was passed out by his asthma... mrs.Greenberg made us all go
- But that's not where they found her.
Ты про что?
Когда дом начала трястись, а папа отключился из-за астмы, миссис Гринберг велела нам залезть под лестницу.
- Но её нашли в другом месте. - Да.
Скопировать
But, sir.
when his hand was shaking, I performed his surgeries,
I kept his secrets, I nursed his pride.
Но, сэр.
Когда его рука дрожала, я проводила его операции,
Я хранила его тайны, я нянчила его гордость.
Скопировать
'Cause this isn't how i planned to live my life either
Look, i know it was wrong I don't need you to tell me it was wrong Stop shaking your head
Just eat something, okay?
Я тоже не планировала так жить
я знаю, что это неправильно не надо говорить мне, что это неправильно перестать качать головой
Поешь немного.
Скопировать
In fact, I have a feeling he's going to be very angry.
That's why my hand was shaking, because this is not a man you go and see.
This is a man who summons you.
По правде сказать, я думаю, что он будет очень зол
Моя рука тряслась потому, что это не тот человек, к которому приходят
Это человек, который вызывает к себе
Скопировать
Puppet sniper, 10:00. I'll use my X-ray vision to check on Earl.
Stop your shaking in fear, Earl.
Your brother will save us soon.
Я использую своё Х-виденье чтобы посмотреть, где Эрл.
Прекрати дрожать от страха, Эрл.
Твой брат нас вот-вот спасёт.
Скопировать
"It was over as quickly as it had come.
"Harry stood shaking in the darkness, "clutching the gate into the garden, "his heart racing."
What did you get tonight?
Все завершилось так же быстро, как началось.
Гарри стоял в темноте, содрогаясь, вцепившись в огородную калитку, сердце его бешено билось.
Что сегодня едим?
Скопировать
Oh, I'm a stupid old fool, Tristian.
Shaking like a leaf at my age.
Still, the prize is great.
Бесси?
Глупый старый дурак, Тристан!
Дрожу, как лист, в моём-то возрасте! Однако... приз велик. Сэр.
Скопировать
Full throttle, didn't stop till I hit the space lanes.
I was shaking!
It was unbelievable!
Дал полный вперёд. Остановился, когда упёрся в космо-дорогу.
Я был настолько ошарашен, что когда добрался до туда, был уже в 15 световых годах от...
Невероятно!
Скопировать
You just admitted to us that you've developed this ability.
It's a kind of earth-shaking one,I have to say.
Forgive me, but I don't see how submitting to another round of tests helps anyone.
Но ты только признался нам, что развил эту способность.
И это одна из тех, что равносильна "землетрясению", должен признаться.
Прошу прощения, но я не вижу, как то, что я подпишусь на очередное прохождение тестов, кому-нибудь может помочь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shaking booty (шэйкин бути)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shaking booty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйкин бути не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение