Перевод "Jupiter" на русский

English
Русский
0 / 30
Jupiterюпитер
Произношение Jupiter (джупите) :
dʒˈuːpɪtə

джупите транскрипция – 30 результатов перевода

I saved it!
Ηi, Jupiter!
Bye, Jupiter!
Но ничего, я ее удержал!
Привет, Юпитер!
Пока, Юпитер!
Скопировать
You'll see Mars, the fierce red star.
You'll see Jupiter, surrounded by its lightning bolts.
You'll see Saturn and it's fiery ring.
Вы увидите Марс, суровую красную планету.
Юпитер, окруженный вспышками молний.
Сатурн и его огненные кольца.
Скопировать
A miracle of the gods!
Jupiter has saved Augustus!
Yes, thank Jupiter he taught me to be cautious.
Чудо богов.
Юпитер спас Августа.
Да, спасибо Юпитеру. Он научил меня бьiть осторожньiм.
Скопировать
I've gotten used to life on the Lysithea.
After training on Mars, we've come all the way to Jupiter and are taking a short break at a satellite
I never get bored of looking at Jupiter's clouds.
Я потихоньку привыкаю жить на Лисифее.
После учений на Марсе мы полетим прямо к Юпитеру, и у нас будет небольшой перерыв на спутниковой базе на Европе.
Мне никогда не надоедает смотреть на облака на Юпитере.
Скопировать
OH, THE USUAL...
WORKING ON MY THEORY OF POST-NEO-RELATIVITY, AND I THINK I DISCOVERED A NEW BLACK HOLE BETWEEN PLUTO AND JUPITER
PASS THE SYRUP?
Как обычно.
Перечитываю Шопенгауэра, работаю над моей теорией постнеорелятивизма, и, кажется, я открыл новую чёрную дыру между Плутоном и Юпитером.
Передайте сироп.
Скопировать
Sirius,
Jupiter.
I once bought a book on the constellations.
Сириус.
Юпитер.
Я однажды купил книгу про созвездия.
Скопировать
- DeMille's Leo, I'm Scorpio.
Mars has been transiting Jupiter for weeks.
Today is the day of the greatest conjunction.
- Демилл - Лев, а я Скорпион.
Марс заслонит Юпитер на этой неделе.
Сегодня прекрасный день.
Скопировать
What really disgusts me is that he seems to think that I have ulterior motives.
Maybe we didn't exactly "spring from the thigh of Jupiter" but we have our self-respect, all the same
- And now?
Вот, что самое отвратительное... Он думает, что у меня есть какие-то скрытые мотивы.
Возможно, мы тоже не совсем произошли... "От бедра Юпитера"... Но всё же у нас есть самоуважение.
- А теперь...
Скопировать
Tell him I'm a reasonable man, things have gone far enough.
Tell him I'm beat, anything, but, by Jupiter, get him here!
He'll come.
Передай ему, что я разумный человек. Передай ему, что всё зашло слишком далеко.
Скажи ему, что я сыт по горло, что-угодно, но, чёрт возьми, доставь его сюда!
Он придёт.
Скопировать
One would die to know what was on Rimbaud's mind when he wrote "The Drunken Boat,"
or on Mozart's, when he composed his symphony "Jupiter."
We'd love to know that secret process guiding the creator through his perilous adventures.
Возможно, Вам приходилось задумываться над тем, что именно мотивировало Булгакова когда он писал "Мастера и Маргариту"
или Моцарта, когда он сочинял симфонию "Юпитер".
Нам хотелось бы знать, что именно движет создателей на пути творения.
Скопировать
And I hope you realize how important their guidance system would be to us.
My parents are on the Jupiter 2 spaceship.
And my sisters and Major West.
И я надеюсь, ты понимаешь, насколько важна для нас их навигационная система
Мои родители в корабле Юпитер 2
И мои сестры. И майор Вест.
Скопировать
Alpha Control. Alpha Control.
Zachary Smith calling from Jupiter 2.
Can you return us to Earth?
Центр управления Альфа!
Говорит полковник Захар Смит, вызываю Юпитер 2.
Вы можете вернуть нас на Землю?
Скопировать
Go ahead, Lunar Tracking.
We've got a problem with the Jupiter 2 flight profile.
It is now negative.
Говорите, Лунный Исследователь.
У нас проблема с траекторией полёта Юпитера 2.
Траектория сейчас негативна.
Скопировать
It must be dangerous too.
Great Jupiter!
No, I never drink any of my potions!
- Это наверное опасно.
Святой Юпитер!
Нет, я никогда не пила своей отравы. Нет!
Скопировать
I'm mighty glad to see you.
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Я очень рад видеть вас,
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Скопировать
Sure, Penny. They've gotta be.
As of this moment, 1800 hours, October 21, 1997... all efforts to restore communication with Jupiter
Last reports from Jupiter's automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature activation... of the spaceship's environmental control robot.
Конечно, Пенни, они должны.
На данный момент 18:00 21 октября 1997 все усилия, направленные на восстановление связи с Юпитером 2 и первой космической семьёй Америки, оказались тщетны.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Скопировать
It would be a good thing to know in case we had to set down somewhere.
I'm from the Jupiter 2 spaceship.
Planet Earth.
Хорошо, что мы теперь занем, что мы по крайней мере можем куда-то приземлиться
Я с космического корабли Юпитер 2
Планеты Земля.
Скопировать
It's as simple as that.
[ Narrator ] Even as we watch, the spaceship Jupiter 2... is drawn deeper and deeper into the gravitational
Whether its alien environment will be friendly or hostile-- whether this will be the beginning of a new adventure for the Robinson family... or the end of everything... only time will tell.
Всё очень просто.
Прямо сейчас, пока мы смотрим, корабль Юпитер 2 всё больше и больше притягивается... гравитационным полем этой неизвестной планеты.
Не окажется ли её внеземная атмосфера враждебной Не станет ли это началом нового приключения семьи Робинсонов или это будет конец всего... Только время покажет
Скопировать
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
Here now is the Jupiter 2, the culmination of nearly 40 years of intensive research and the most sophisticated
Bold in concept, brilliant in execution this most delicate yet most colossal of instruments makes possible man's thrust into deep space and will soon set out on its quest for a new world.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут. Отсчёт приостановлен.
А вот - Юпитер 2, кульминация почти 40 лет интенсивных разработок и самый фантастический апарат, созданный человечеством.
Смелые идеи в прекрасном исполнении самый утончённый и в то же время самый колоссальный инструмент при помощи которого человечество может отправится в далёкий космос на открытие новых миров.
Скопировать
Hello, Alpha Control, this is Lunar Tracking Station Copernicus.
Jupiter 2 moving at incredible speed, far off-course beyond range of our tracking instruments.
White House, this is Alpha Control.
Вызываю Центр Управлени Альфа, говорит Коперник, лунная станция слежения.
Юпитер 2 движется на невероятной скорости, совершенно сбившись с курса и вышел за пределы наших возможностей слежения.
Белый Дом, это Центр Управления Альфа.
Скопировать
Message for president on scrambler.
President, Status Control on Jupiter 2:
As of this moment, the spacecraft has passed the limits of our galaxy.
Срочное сообщение для президента.
Господин Президент, состояние по Юпитеру 2:
На данный момент космический корабль пересёк границы нашей галактики.
Скопировать
Last reports from Jupiter's automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature activation... of the spaceship's environmental control robot.
It is now believed that the tragic fate of the Jupiter 2 and its occupants... may well be the result
I'd better go down and see what's keeping him.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Сейчас считается, что трагическая неудача Юпитера 2 и его комманды... может быть результатом саботажа агента враждебной нам страны.
Я спущусь вниз и посмотрю, что там за задержка.
Скопировать
Repeat, can you return us to Earth?
Alpha Control, this is Jupiter 2!
Alpha Control, this is Lunar Tracking Station 2 Omega.
Повторяю, вы можете вернуть нас на Землю?
Центр управления Альфа! Это Юпитер 2!
Центр управления Альфа, это станция Лунный Исследователь 2 Омега.
Скопировать
Or will it end with you telling me one evening you don't have the board money?
Here's Jupiter!
Average distance, 777 million km.
Или это до тех пор, когда ты скажешь, что деньги закончились?
Это Юпитер.
Среднее расстояние до Земли — 777 млн. км.
Скопировать
-Let's do it at once
In the centre, Jupiter and Juno, Mars, Venus and Mercury
On the other side, Tethys preceded by a group of tritons and dryads
Тогда лучше поторопиться, пока не стемнело.
В центре Юпитер и Юнона. А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
С другой стороны Фетида, а перед нами тритон и дриады.
Скопировать
Alpha Control, initiate an immediate course change.
Jupiter 2 is headed directly for a massive meteor swarm.
Negative.
Центр управления Альфа, начать немедленное изменение курса.
Юпитер 2 направлен прямо в массивный поток метеоров.
Никак нет.
Скопировать
A million.
For such a sum, I could bribe Jupiter himself!
With a lesser sum, I have.
На миллионе?
За такие деньги я смог бы подкупить самого Юпитера!
Я подкупал и за меньшее.
Скопировать
- Why, yes, Andy.
They stand for Jupiter and Saturn.
Some of the others represent planets as well, but this particular part of the puzzle pertains to a precise planetary position.
- Да-да, Энди!
Они обозначают Юпитер и Сатурн.
Некоторые другие тоже представляют планеты, но именно эта часть головоломки указывает на точное положение планет.
Скопировать
Some of the others represent planets as well, but this particular part of the puzzle pertains to a precise planetary position.
- Jupiter and Saturn in conjunction.
- What's that supposed to mean?
Некоторые другие тоже представляют планеты, но именно эта часть головоломки указывает на точное положение планет.
- Сближение Юпитера и Сатурна.
- Что же это должно значить?
Скопировать
Well, historically, Harry, when Jupiter and Saturn are conjunct, there are enormous shifts in power and fortune.
Jupiter being expansive in its influence,
Saturn, contractive.
Исторически, Гарри, когда Юритер и Сатурн - в сближении, происходят огромные сдвиги во власти и судьбе.
Юпитер расширяет своё влияние,
Сатурн-сокращает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jupiter (джупите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jupiter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джупите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение