Перевод "Thunderdome" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Thunderdome (сандодоум) :
θˈʌndədˌəʊm

сандодоум транскрипция – 30 результатов перевода

Rolling on the river, that's where she'd be.
But she's beyond Thunderdome, because she decided to send a message.
Wake up, sisters!
Плыла бы себе по течению, вот где.
Не слушайте чужих выдумок... про слабый пол!
Проснитесь, сестры!
Скопировать
Anything goes.
It's Thunderdome.
- Is someone helping you?
Здесь все разрешено.
Это - "Купол Грома".
- Вас кто-нибудь обслуживает?
Скопировать
-As provided by law.
Thunderdome.
Two men, hand to hand.
-Всё по закону.
Под Куполом Грома.
Двое, один на один.
Скопировать
Us suffer bad. Us want justice.
We want Thunderdome!
You know the law.
Мы страдаем и хотим справедливости.
Мы хотим Купол Грома!
Ты знаешь закон!
Скопировать
Remember where you are.
This is Thunderdome.
Death is listening, and will take the first man that screams.
Помни, где ты.
Это Купол Грома.
Смерть слушает и схватит первого, кто закричит.
Скопировать
-You know the law!
-This is Thunderdome!
Kill him!
-Ты знаешь закон!
-Это Купол Грома!
Убей его!
Скопировать
Chance decides.
Thunderdome.
How do I get in there?
По воле случая.
Купол Грома.
Как мне попасть туда?
Скопировать
Aunty!
Welcome to another edition of Thunderdome!
Listen on!
Тётушка!
Добро пожаловать на шоу!
Внимание!
Скопировать
Then it's your choice.
Thunderdome.
Aunty!
Как знаешь.
Купол Грома.
Тётушка!
Скопировать
He's got it under control.
Welcome to Thunderdome.
It is the ancient way.
У него всё под контролем.
Добро пожаловать в "Клетку"!
Это старинный обычай!
Скопировать
Yeah.
Welcome to the Thunderdome.
Hey, man, are you sure it's cool that we're here with you?
Да-а.
Добро пожаловать к "Громовержцу".
Слышь, мужик, а это ничего, что мы тут с тобой приехали?
Скопировать
I tried to tell you.
If you shut down the thunderdome, Then why are you still coming after me?
Because you're a very powerful person.
Я пыталась тебе сказать.
Если вы против всего этого, зачем вы пытались меня поймать?
Потому что у тебя есть великая сила.
Скопировать
What's going on there?
There's now an assistant D.A. here... in Thunderdome.
He's looking over the file, and they'll all get into it in a minute.
Что там у вас происходит?
В храме беспорядка появился представитель прокурора.
Он просматривает документы, они должны начать с минуты на минуту.
Скопировать
How do we know these people aren't half a galaxy away already?
Zod doesn't want to play thunderdome on a planet that is desolate.
He needs people to rule over.
Откуда нам знать - может они уже в половине Галактики от нас?
Зод не будет играть в тирана на пустой планете.
Ему ведь нужен народ, чтобы его угнетать.
Скопировать
No sides, no clothes, no rules--
Basically your bedroom is Thunderdome.
Thunderdome, like that movie?
Ни сторон в постели, ни одежды, Ни правил -
Ваша спальня похожа на "Купол Грома".
"Купол Грома", как в том фильме про безумного Макса?
Скопировать
Basically your bedroom is Thunderdome.
Thunderdome, like that movie?
Like, 100 years ago?
Ваша спальня похожа на "Купол Грома".
"Купол Грома", как в том фильме про безумного Макса?
100 летней давности?
Скопировать
You throw out the rules,
Next thing you know, it's Thunderdome.
You really need to stop watching that dvd.
А ты пытаешься нарушить все правила.
Потом тебе захочется "Купол Грома".
Тебе, действительно, надо поменьше смотреть DVD.
Скопировать
Well, there is one more thing of theirs That I would like to try.
Welcome to Thunderdome.
On second thought...
Вообще-то, есть ещё одна вещь, которую я хотел бы попробовать.
Добро пожаловать в "Купол грома".
Знаешь...
Скопировать
Tess is going to destroy the gate.
We have a better chance of surviving your dad's desert than Zod's Thunderdome.
Heading out in the wasteland's not going to help us.
Тесс собирается уничтожить портал.
У нас больше шансов выжить в пустыне твоего папочки, нежели в Громовом куполе Зода.
Побег в пустоши ничего не решит.
Скопировать
She's got a point.
Leslie, just tell us what your idea is so I can go back to the Thunderdome.
That's what I'm calling my tent.
Дело говорит.
Лесли, просто расскажи нам, что у тебя за идея, чтобы я уже мог вернуться в мою цитадель.
Да, я так называю свою палатку.
Скопировать
That's nice.
I was not expecting thunderdome.
He's big, but he's slow.
Это чудесно.
Не ожидал Громобоя.
Он большой, но медленный.
Скопировать
Shawn, Shawn!
So that's it from the Thunderdome as quarterback Sammy Winslow and the T-Birds lose another heartbreaker
Winslow was brilliant at times today, throwing for three touchdowns, but his two second-half interceptions were absolute backbreakers.
Это ты нарисовал эти пятна?
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
Сегодня Винслоу был на высоте. Сделал три результативных паса. Но его два перехвата во втором тайме были просто фантастическими.
Скопировать
Never.
Hello everyone, welcome to the Thunderdome for opening night, as hope springs eternal for coach Sammy
You know I can't believe I'm actually letting him do this. You remember back then I told you he was a perceptive little pain in the butt?
- Просто выслушайте меня. Никогда.
Добро пожаловать в Тандер Дом на открытие сезона, как источник вечной надежды для тренера Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз. Знаешь, не могу поверить, что действительно позволил ему это сделать.
Помнишь, я говорил тебе что он был проницательным маленьким геморроем?
Скопировать
Did someone say... Jackson?
Wow, it's like Thunderdome in here.
He should've just driven it out on a monster truck.
Кто звал Джексона?
Ого, мы словно в "Под куполом грома".
Он бы еще на рычащем бигфуте ее вывез.
Скопировать
beat up real bad.
Uniforms show up, she's bleeding on the sidewalk and these two are going at it like Thunderdome over
They get pulled apart and they're both like:
жестоко избита.
Патрульные доложили, что пока она истекала кровью на тротуаре, эти двое бились как на арене за её сумочку.
Их разняли, и теперь они оба твердят:
Скопировать
- (CELL PHONE vibrates) - Excuse me.
God, this gastric bug, it's got my head all jammed up and my ass is like the Thunderdome.
Yeah!
Извините.
Боже, этот желудочный вирус, У меня как будто запор в голове и баскетбольный матч в заднице.
Йес!
Скопировать
What game?
Thunderdome.
Lawyers only, sir.
В какую игру?
В игру на выживание.
Только для юристов, сэр.
Скопировать
Every department, in one room, arguing for more money.
Budgetary Thunder Dome.
So uhm, make a list of why other departments suck and I gonna get the secret weapon.
Представители всех департаментов в одном зале спорят, кому сколько денег.
Зона бюджетных ураганов.
Так что составьте список из причин, почему все остальные департаменты - отстой, а я пойду за нашим секретным оружием.
Скопировать
This ends here and now.
We're gonna go all Thunderdome on those guys.
So this is what the ladies lounge looks like on the inside.
Это закончится здесь и сейчас.
Мы порвем этих ребят.
Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
Скопировать
They make you compete for a promotion, like an animal.
You know, I thought this was an office, not the thunderdome.
Big changes coming to the old desk clump.
Заставляет бороться за повышение, как какое-то животное.
Знаете, я-то думал что это офис, а не арена для боев без правил.
Грядут большие перемены для нашего старого доброго стола.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thunderdome (сандодоум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thunderdome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандодоум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение