Перевод "TRIP" на русский
Произношение TRIP (трип) :
tɹˈɪp
трип транскрипция – 30 результатов перевода
I must've forgotten to take it off.
I just got back from a trip.
Oops.
Должно быть, я забыла отклеить его.
Я только что вернулась из поездки.
Упс.
Скопировать
Well, where's David?
He's flying back from a business trip.
Okay, okay, I'm coming.
Хорошо, где Дэвид?
Он летит из деловой поездки.
Хорошо, хорошо, я еду.
Скопировать
A little.
How was your trip to Paris?
It was...
Немного.
Как ваша поездка в Париж?
Было...
Скопировать
That is so sweet.
That trip is when Marshall and I became best friends.
With privileges, from the sound of it.
Это так мило.
Во время этого путешествия мы с Маршаллом стали лучшими друзьями.
Со всеми привилегиями, вкладываемыми в это слово.
Скопировать
I'm gonna be gone most of the summer.
I'm going on this surf trip.
Surf trip?
Меня не будет здесь почти все лето.
Я еду заниматься серфингом.
Серфингом?
Скопировать
And I can't focus on my work, and I just really need to get out of here.
Honey, it sounds like a trip like this is just what you need.
- A trip like what?
И я не могу сосредоточится на своей работе, и я просто должна уехать от сюда.
Милая, кажется такая поездка -это то, что тебе нужно.
- Какая поездка?
Скопировать
"You smell like hope"
"Even if I trip or get hurt or cry"
"this fresh" -Hey
Ты пахнешь надеждой
Даже если мне будет больно или я буду плакать
- Эй!
Скопировать
Um, I think he was okay with it.
I told him it was an all-girls road trip.
Exactly.
Эм, думаю он это переживет.
Я сказала ему что это поездка только для девочек.
Точно.
Скопировать
Just one trip. To say thanks.
You get one trip then back home.
I'd rather be on my own.
Одна поездка в качестве благодарности.
Одна поездка, а потом домой.
Мне стоит быть одному.
Скопировать
That would be my job, eh?
Enjoyed your shopping trip?
Yes, thank you, Brenda.
Это должна была быть моя работа, да?
Ну как, понравился поход по магазинам?
Да, Бренда, спасибо.
Скопировать
Uh, I believe that would have the complete opposite effect of relaxation for me.
Well, I'm gonna trip balls.
No.
Э, уверен, с этим у меня будут абсолютно другие ощущения от расслабления.
Ну а я, пожалуй, кайфану.
Нет.
Скопировать
Ooh!
We could go on a road trip.
Hey, Dad, let's go to Cooperstown, New York.
О!
Мы могли бы отправиться в дорожное путешествие.
Эй, папа, поехали в Куперстаун, Нью-Йорк.
Скопировать
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
You made me trip.
You made me trip you dumb bitch!
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
Так кто должен читать стишок?
Такой красивый, чтоб уписаться? Скорее, секусуальный.
Скопировать
You made me trip.
You made me trip you dumb bitch!
Shut the--
Так кто должен читать стишок?
Такой красивый, чтоб уписаться? Скорее, секусуальный.
Нет, лучше красивый!
Скопировать
We're going to have to get out of these clothes.
Clothes, let's trip.
Put your clothes in.
Мы избавимся от этих вещей.
Одежду собери.
Складывай вещи.
Скопировать
Bob and I took rock climbing lessons once.
Michael wasn't invited on Ryan's camping trip.
Toby went, but Michael didn't go.
Мы с Бобом однажды брали уроки скалолазания.
Майкла не пригласили в турпоход Райана.
Поехал Тоби, но не Майкл.
Скопировать
Raffle tickets sponsored by Bargain Bag!
Win a bus trip to Ground Zero.
See firsthand what Saddam Hussein did to our country.
Лотерейные билеты от Bargain Bag!
Выиграй автобусную экскурсию на Ground Zero.
Увидьте из первых рук, что Саддам Хусейн сделал с нашей страной!
Скопировать
And I didn't even drag you to all the places I usually ruin a relationship.
Well, when you do decide to take that trip... he's a lucky guy.
Whoever he is, we sure as hell aren't gonna work together.
Я даже не успела сделать всё то, из-за чего обычно рушатся мои отношения.
Что ж.. когда надумаешь выполнить этот план.. я буду завидовать твоему парню.
Кем бы он ни был, мы уж точно не будем работать вместе.
Скопировать
Larry, have you called Nancy?
She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
Ларри, ты сообщил Нэнси?
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
Скопировать
Little Carmine took it on the "cleaver" set. We had it framed.
Talk about a trip... I met this girl, she was fuckin' beautiful.
Oh yeah?
Кармайн Младший сфотал на съёмках "Тесака".
В командировке я встретился с этой девушкой.
В натуре?
Скопировать
Oh, I must have dozed off.
How was your trip?
- Good.
О, я наверно задремал.
Как твое путешествие?
- Хорошо.
Скопировать
Isn't old times.
You know, uh, Ben didn't want you coming on this trip.
I gathered that.
Не сейчас .
Бен хотел бы, чтобы ты шла с нами.
Я этого уже не помню.
Скопировать
'Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while.
'It can, however, buy you a cappuccino machine, 'a widescreen telly, a trip to Disneyland, 'those wrestling
'Maybe even some roller blades.
Это не значит, что я бы не хотел попробовать однажды это сделать.
Можно было бы, например, купить себе кофемашину широкоэкранный телевизор, Поездку в Диснейленд, те борющиеся игрушечные фигурки, которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по ним - было бы круто.
Может быть, даже роликовые коньки.
Скопировать
My husband. His barbershop quartet goes to places like Fresno and Bakersfield.
I would kill for a trip to Fresno.
Well, you deserve to go to all the places your heart desires.
Его квартет парикмахеров бывает в таких местах, как Фресно и Бейкерсфилд.
Я убила бы за поездку во Фресно.
Ты заслуживаешь побывать везде, где только пожелаешь.
Скопировать
That's a relief.
Then the 5 year wedding anniversary trip. We can go, right?
The activities planned are pretty dynamic, right?
Вот и отлично.
Тогда собираемся в путешествие по случаю годовщины свадьбы?
Ну... мы планировали активные развлечения?
Скопировать
I can't do skydiving, flying an aircraft or riding a horse in Mongolia.
You don't like the idea of 5 year anniversary trip?
I... have to have a baby.
ни по степи на лошади... не смогу.
Или не хочешь праздновать годовщину?
Я... собираюсь стать матерью.
Скопировать
- Not everything has to do with my split from Eddie.
- What about his trip to Peru?
- If Eddie went to Peru, I would know about it.
Не обязательно всё связано с моим уходом от Эдди.
А что насчёт его поездки в Перу?
Если бы Эдди ездил в Перу, я бы знала.
Скопировать
Thanks.
I searched for more things to do on the trip.
Bungee jump sounds good. You come down with the bungee.
Спасибо.
что еще можно включить в программу поездки.
это так: вжих!
Скопировать
- Great!
So the girl from five years ago, who lost her contact lens on a field trip, she's definitely listening
Well, it looks like he'll buy a copy of that record and return it to you.
Хорошо.
Девушка, уронившая контактную линзу пять лет назад на учебной экскурсии! Конечно же, вы нас сейчас слушаете!
Он говорит, что купит такую же пластинку и вам отдаст. Замечательно, не правда ли?
Скопировать
Bye.
I'm going on a trip tomorrow.
Where?
Пока.
Завтра уезжаю.
Куда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов TRIP (трип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TRIP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение