Перевод "409" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 409 (фохандродон найн) :
fˈɔːhˈʌndɹədən nˈaɪn

фохандродон найн транскрипция – 24 результата перевода

You're fifth on the bleeding walls list.
Spritz it with a little 409.
We'll get back to you.
Если ты пятый в кровавом списке.
Знаешь что, забрызгай это небольшим количеством "409".
Мы свяжемся с тобой.
Скопировать
–112?
All the way up to 409, I think it is.
If you want more, they send off for them.
- Сто двенадцать?
Думаю, аж до 409-ти.
Если захочешь еще больше, они их закажут.
Скопировать
- 400 what?
- 409, I think.
You gotta talk to her, Antonio.
- Четыреста, а дальше?
- По-моему, 409.
Поговори с ней, Антонио. Меня она не слушает.
Скопировать
Why do you have to destroy... everything that comes your way?
409 Citrus Drive.
- Tony, I can't find Manny anywhere.
- Почему убиваешь всё... что попадается тебе на пути?
- 409, Цитрус Драйв. - Хорошо.
- Тони, Манни нигде нет. - Блядь!
Скопировать
We proved that we done it.
- We painted 409 cars in approximately eight weeks.
24 hours a day, seven days a week and not one day did we miss that production schedule.
Мы делали всё, что могли.
Мы перекрасили 409 вагонов приблизительно за восемь недель.
24 часа в день, семь дней в неделю и ни раз не отступали от графика.
Скопировать
All new arrivals, report to waiting room number eight.
Flight 409 is arriving at gate three.
How do I look?
"Всем новоприбывшим явиться в зал ожидания номер восемь.
Рейс 409 прибывает к третьему выходу."
Как я выгляжу?
Скопировать
Desiring too much would incur divine punishment.
409)}Nihon University Law School
So what did your brother decide to do? He said he was going to eat at Taiseiken on Ningyo-cho today and went out wearing my best suit.
Жажда значительно большего подвергнется божественному наказанию.
юридический факультет
Так что решил делать твой брат? и надел мой лучший костюм.
Скопировать
Display all current inter-ship communication links.
Switch to commlink code AB-409.
Dispose of the body on C Deck. I'll meet you there.
Показать все активные на данный момент коммуникационные линки.
Переключить на комлинк код АБ409.
Убрать тело на палубе С, я сейчас буду там.
Скопировать
Look, I thought we were on the fifth floor. All right!
409. Yeah.
Sir?
- Я думал, мы на пятом .
- Точно, 409-ый.
Вроде.
Скопировать
So would you just please call her?
It's extension 409.
Miss Wilson, I've got a reporter here from KTX--
Вы не могли бы просто ей позвонить?
Добавочный 409.
мисс Уилсон, у меня тут репортер из КэйТИЭкс--
Скопировать
Hold on a second. Yeah?
Yeah, my mother's in room 409.
She has a light out that needs to be replaced.
Подожди секунду.
Да? Моя мать в комнате 409.
У неё одна лампочка сломана, её нужно заменить.
Скопировать
Who woke up?
I'm up Route 409, I'm in Coward, Texas.
Am I what?
Кто проснулся?
Я на дороге 409, Ковард, штат Техас.
Я что?
Скопировать
Yeah, okay, hold on.
- The URL is registered to 5045 Prospect, box #409.
It's a mailbox shop.
Ладно, хорошо, отослал.
- Адрес зарегистрирован на 5045 Prospect,ящик #409.
Это почтовый магазин.
Скопировать
Your teeth are chattering.
Boss, near a service station on 409.
Possible rendezvous spot.
У тебя зубы стучат.
Босс, мы возле заправки на 409.
Возможное место встречи.
Скопировать
These are aerial photos of szwed's distribution hub In manassas.
That's the loading dock, Access road which leads to route 409.
Now, this is gerald lucas, aaron szwed.
Это снимки с воздуха склада Шведа в Манассасе.
Это погрузочный терминал, подъездная дорога выходит на 409 шоссе.
Дальше, это Джеральд Лукас, Аарон Швед.
Скопировать
Shawn's been shot.
Psych 409 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
Based on the blood patterns and marks on the ground, he was shot here and dragged this way.
Шона подстрелили.
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 9 "Выстрел в Шона в темноте" (прим. отсылка к фильму "Выстрел в темноте" из серии "Розовая пантера")
Судя по пятнам крови и следам на земле, его подстрелили тут, а потом тащили в этом направлении.
Скопировать
You're gonna do what every lawyer threatens to do.
You're gonna file a 409/3 grievance claiming that I did not fulfill my obligation to promptly direct
A grievance that will be passed on to my supervisor next Wednesday.
Вы будете делать то, что угрожает сделать каждый юрист.
Вы собираетесь подать жалобу 409 / 3, утверждая, что я не выполнила свои обязательства, не отправив вас сразу же к моему начальнику.
Жалобу, которая будет передана моему начальнику в следующую среду.
Скопировать
"welcome to the days.
now sing hymn 409, all things bright and beautiful."
¶ great and small ¶ ¶ all things wise and wonderful ¶
"Дня Вам доброго! .."
"...а теперь поём гимн 409:
¶ Все создания мудры и прекрасны... ¶
Скопировать
The dance is different every time.
The jury also saw, in evidence 409, a photograph of a scratch on your neck.
Was Miss Deng the one who scratched you?
Каждый танец уникален.
Присяжные также видели, в качестве доказательства 409, фотографию царапины на вашей шее.
Это мисс Дэн поцарапала вас?
Скопировать
Hey, my room key, please?
409. Of course, Mr. Haymes.
Here you go.
Можно мне мой ключ от номера, пожалуйста? 409.
Конечно, мистер Хэймс.
Пожалуйста.
Скопировать
Emotionally, that is much richer.
Peralta, we got intel there's a hostage in room 409.
Copy that.
Это намного эмоциональнее.
Перальта, поступила информация, что в комнате 409 заложник.
Понял.
Скопировать
Not to mention the blood in your van.
Ajax, formula 409!
You have no idea the tap-dance I had to give those cops to get you out of here.
Не говоря о крови в фургоне.
Ты хоть слышал про такую штуку, как чистящие средства?
Мне пришлось танцевать чечётку перед этими копами чтобы вытащить тебя.
Скопировать
Well, he can still eat the potatoes he has, he just can't grow any more, so, give him... 200 Sols.
Rations get him to what; Sol 409?
So, with potatoes, 609.
О, он может есть картофель уже выращенный, просто он не сможет вырастить новый, это... Даёт ему... 200 солов.
У него было рационов на... 409 солов?
Вместе с картошкой 609.
Скопировать
[phone beeps]
Two vacants on this floor: 407 and 409.
Well, these old places have identical layouts.
.
2 тайника на этаже. 407 и 409.
В старых домах одинаковая планировка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 409 (фохандродон найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 409 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение