Перевод "certified" на русский
Произношение certified (сортифайд) :
sˈɜːtɪfˌaɪd
сортифайд транскрипция – 30 результатов перевода
No, you don't understand anything.
The commission certified that oil was spilled.
I don't have to pay for causing an accident, but as a mother.
Ничего вы не понимаете.
Комиссия установила, что масло разлилось, понимаете?
Так что я должен платить не как виновник аварии, а как мать
Скопировать
Captain, are you quite all right?
I've certified him physically fit, Mr. Spock.
Now, since I have an operation to perform,
Капитан, вы в порядке?
Я признал его физически годным, мистер Спок.
А теперь, так как мне предстоит операция,
Скопировать
It's all right.
I'm a certified tailor from Vienna
Where is the sewing machine?
Ничего.
Я портной, дипломировался в Вене.
Так, где тут швейная машинка?
Скопировать
Good Housekeeping seal of approval.
Government certified.
220 lunar trajectory.
Подходящее качество для домохозяек.
Двести десять, сертифицировано правительством США.
220, траектория полета Луны.
Скопировать
What you will get is what is required by the book.
Quote, "All research personnel on alien planets are required to have their health certified by a starship
Like it or not, professor, as commander of the ship, I'm required...
Я буду действовать по инструкции.
Цитирую: "Все исследователи инородных планет обязаны проходить медицинское обследование у судового хирурга с интервалом в один год...
Нравится вам или нет, как командир звездолета я обязан...
Скопировать
So the next day my father went to see him, but this time with Luca Brasi.
Within an hour, he signed a release for a certified check of $ 1,000.
- How did he do that?
На следующий день отец опять отправился к нему... только в этот раз с Люкой Браззи.
В течение часа договор о расторжении контракта был подписан... и всего за 1 ,000 тысячу долларов.
Как он сделал это?
Скопировать
- He adds a list...
- Authenticated and certified.
He gives it a title, "Annihilated Spatial Absolute"...
- Он добавляет в список...
- Заверено и удостоверено.
И даёт этому название - "Уничтоженный Пространственный Абсолют"...
Скопировать
Gingi, they will send him to jail.
Your father is a certified loony.
Because of him, I will loose the sergeant major.
Они же посадят его в тюрьму.
Твой отец - дипломированный псих.
Из-за него я потеряю старшего сержанта.
Скопировать
-What does it explain?
I studied medicine for three years but I'm not certified.
You are certified, Sergio, speak!
- Что это объясняет?
Я учился на врача три года, но не был дипломирован.
-Ты дипломирован, Сержио, говори!
Скопировать
I studied medicine for three years but I'm not certified.
You are certified, Sergio, speak!
This is what is called in medicine, you got hit by the sun. Sun stroke? -Exactly.
Я учился на врача три года, но не был дипломирован.
-Ты дипломирован, Сержио, говори!
На языке медицины, ты получил солнечную оплеуху.
Скопировать
Go ahead.
Certified.
Absolutely.
Прошу.
Подпишите.
О, конечно же.
Скопировать
- I'm stepping outside.
I am the only certified astronaut, and I'm saving your American ass!
Yes.
- Ты выберешься наружу?
Я тут единственный профессиональный астронавт... и я спасу твою американскую задницу!
Да.
Скопировать
We're gonna be late for the movie.
You see, my dear, all certified mail is registered but registered mail is not necessarily certified.
I could listen to you talk about mail all day.
Мы опоздаем в кино.
Видишь ли, моя дорогая, все заказные письма отмечены но не все отмеченные письма нужно доставлять по заказанному адресу.
Я могла бы весь день слушать, как ты говоришь о почте.
Скопировать
I know how to open his pod myself, you know
Yeah, but I'm almost certified. It's a delicate machine, you gotta have the touch.
Exactly - so you're excluded.
Я сама умею открывать криогроб, ты не знал?
Да, конечно, но машина сложная, лучше не рисковать.
Точно. Поэтому не мешай.
Скопировать
Yeah, sure.
I'm bonded and state certified, but I'm still dangerous.
-Well, bye, Carmela. Thanks.
- Да, конечно.
У меня есть лицензия и страховка, но все же берегитесь...
- Что ж, пока, Кармэла, и спасибо.
Скопировать
Music...
At the time of release this film was certified 15 by the Board of Classification due to "scenes of severe
making it unsuitable for those "of junior high school age and under"
Музыка... хрупка, непрочна... и дикая суть жизни.
Во время выпуска этот фильм был сертифицирован 15
Советом классификации в связи с "тяжелыми сценами насилия делая его непригодным для детей неполного среднего школьного возраста и младше"
Скопировать
Read it and weep.
I'm a certified college dropout.
Everyone knows 20th-century colleges were really expensive daycare centers.
Прочти и прослезись.
Меня сертифицированно отчислили из колледжа.
Все знают, что в 20-м веке колледжи были просто безумно дорогими детскими садами.
Скопировать
- "Our best", huh?
Gwen, is there something wrong with our doctors that Jack keeps getting certified to fly?
- Aren't you concerned?
- "Стараться".
Гвен, и как это наши врачи разрешают Джеку летать?
Тебе с ним не страшно?
Скопировать
No third strip !
declaration of the regional government, since the congruity of the compensation has been ascertained, as certified
Comrades, listen to me !
Нет третьей полосе!
...согласно заявлению региональных властей, после того, как было достигнута договорённость о компенсации, как заверено комитетом, следует незамедлительно очистить территорию от зданий, расположенных на ней, до, в крайнем случае, десяти часов утра третьего марта,
Товарищи, послушайте меня!
Скопировать
A registered check.
A check certified by the bank.
It's the same as cash.
- Кассовый чек.
Кассовый чек, заверенный банком.
То же, что и наличные.
Скопировать
- No?
He'll be a certified white Christian.
Some more wine?
- Нет?
Он будет настоящий белый христианин.
Еще вина, капитан?
Скопировать
But my son's blood will be pure.
He'll be a certified white by law, the Church and the crown.
Captain Pedro, to your son!
Но кровь моего сына будет чистой.
Он будет настоящий белый по закону: по закону церкви и короны.
Капитан Педру, за Вашего сына!
Скопировать
It's the same as cash.
I know what a certified check is.
He didn't have time to do it.
То же, что и наличные.
Я прекрасно вижу, что это заверенный чек.
У него не было времени сделать это.
Скопировать
Long live the comedy-ballet!
As high priestess of the arts, and certified virgin,
I invite you to celebrate the nuptials of Theater and Music.
Будучи великой жрицей искусства и девственницей,..
...что было установлено,..
...я приглашаю вас отпраздновать бракосочетание театра и музыки.
Скопировать
Eternal life can only be given by Jesus Christ
whose capacity to confer it the Father hath sealed and certified.
The blessing of God Almighty, the Father, the Son and the Hoy Ghost be amongst you and remain with you always
Вечную жизнь может дать только Иисус Христос,
чью способность даровать ее Бог Отец узаконил и заверил. Аминь.
Благословение Всемогущего Господа, Отца, Сына и Святого духа да будет с вами и пребудет с вами всегда.
Скопировать
I have no idea.
The attending physician certified that the cause of death... was cardiac arrest.
Which is consistent with an insulin overdose, Your Honor.
Не представляю.
Дежурный врач указал, что причиной смерти... стала остановка сердца.
Что является следствием большой дозы инсулина, Ваша Честь.
Скопировать
You are the one that made this possible, D'Ghor.
You certified before the Council that Kozak died an honorable death at the hands of this man.
I am simply exercising my rights as an honored widow.
И именно ты сделал это возможным, Д'Гор.
Ты поручился перед Советом, что Козак умер с честью от руки этого человека.
Я просто осуществляю свои права честной вдовы.
Скопировать
And this is a list of local merchants who might donate prizes for your loony pools.
non-loonies from the staff, but you'll have to be dead careful, 'cause some of the staff aren't exactly certified
This is a list of staff bulletin boards in the hospital.
А это список местных торговых фирм, которые могли бы предоставить призы для твоего безумного тотализатора.
Ты можешь набрать большинство участников - не психов из персонала, но ты должен быть точно уверен в них, потому что кое-кто из персонала не совсем нормальный.
Вот список персонала больницы.
Скопировать
But none must see ours.
No sooner poor Louis' death certified, the cardinal is executed as the culprit, the king's brother proclaimed
By you.
Главное, чтобы никто не увидел нашу руку.
Как только обнаруживают смерть Людовика, тут же расправляются с кардиналом и провозглашают младшего брата короля наследником престола. А меня назначают регентом.
- С помощью вас всех!
Скопировать
Bridge.
You are a certified pilot, Ensign?
Yes, sir.
Мостик.
Вы дипломированный пилот, энсин?
Да, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов certified (сортифайд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы certified для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сортифайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
