Перевод "Good Will Hunting" на русский
Произношение Good Will Hunting (гуд yил хантин) :
ɡˈʊd wɪl hˈʌntɪŋ
гуд yил хантин транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, one time me and my friends were running from this rubber poop monster.
And then we tried to sneak into Miramax Studios, you know fell onto the set of Good Will Hunting II.
No, generally not.
Да, однажды мы с друзьями бегали от большого резинового говномонстра. Умно.
А потом пытались пробраться в Miramax Studios попали на съёмки "Умницы Уилла Хантинга 2". Нет, как правило, нет.
В реальной жизни всё скучно и медленно.
Скопировать
And then when it's heading toward the Oscars other studios start trying to fucking torpedo it.
The Princess Bride, and a famous script doctor that he had written most of Good Will Hunting.
People were trying to take the credit from Ben and Matt.
А когда он ещё и на "Оскар" пошёл, прочие студии как могли силились потопить его к хуям.
Пошли слухи, будто Уильям Голдмэн -- сценарист; тот, что написал Butch Cassidy and the Sundance Kid, The Princess Bride... -- его то и дело зовут залатать дыры в сценарии; -- будто он написал большую часть Good Will Hunting.
Пытались дискредитировать Бена и Мэтта.
Скопировать
1 , 2, 3!
MAN: "Good Will Hunting 2, Hunting Season"... scene 1 6, take 5.
-Think about the paycheck.
1, 2, 3!
Мужчина: "У мница Bил Хантинг 2, учeба Хантинга"... сцeна 16, прoба 5.
- Пoдумай прo гoнoрар.
Скопировать
Or a movie.
What about those "Good Will Hunting" guys?
Be realistic, you know?
Или сценарий фильма.
Как те парни, с Добрым Уиллом Хантингом.
Будь реалистом, Росс.
Скопировать
Who?
You know, those kids from "Good Will Hunting."
You mean that fucking movie with Mork from Ork in it?
Гдe, напримeр?
Ну, напримeр в фильмe "У мница Bил Хантинг."
Ты имeeшь в виду ублюдский фильм, кoтoрый имeл бoльшoй кассoвый сбoр два гoда назад?
Скопировать
Face facts, my friend.
You're just no longer that good... Will Hunting.
[Laughter]
Bзгляни правдe в глаза, дружищe.
Ты пeрeстал быть тeм умницeй Bилoм Хантингoм.
[Смeх]
Скопировать
It was because of Ben and Matt, in a roundabout way.
There was a period where, when Good Will Hunting came out everyone fucking loved it.
And then when it's heading toward the Oscars other studios start trying to fucking torpedo it.
Вообще говоря, истинной причиной были Бен и Мэтт.
То было время, когда только-только вышел Good Will Hunting, и все на него удрачивались.
А когда он ещё и на "Оскар" пошёл, прочие студии как могли силились потопить его к хуям.
Скопировать
People were trying to take the credit from Ben and Matt.
There was a rumor I had written some of Good Will Hunting... ...because I was an executive producer.
The Miramax people said, "Can you do an interview?
Пытались дискредитировать Бена и Мэтта.
Ещё ходил слух, будто я прикладывал руку к Good Will Hunting, ведь я был исполнительным продюсером.
И вот из Miramax просят:
Скопировать
Look at that.
Well, that narrows our suspects down to Einstein, Descartes, and the guy from Good Will Hunting.
I mean, wow. Like me telling Mrs. Powell that never gonna use algebra in real life.
Взгляни.
Сужает круг подозреваемых до Эйнштейна, Декарта, и парня из фильма"Умница Уилл Хантинг."
А я говорил миссис Пауелл, что алгебра мне в жизни не пригодится.
Скопировать
Didn't have much going on today. Oh.
I-I watched that Good Will Hunting movie you recommended.
That Ben Affleck is something else.
Сегодня особо нечем было заняться.
О, кстати, я... я... я посмотрел тот фильм "Умница Уилл Хантинг", что ты советовал.
Этот Бен Аффлек - просто нечто.
Скопировать
No.
Good Will Hunting?
Flubber.
Нет.
Умница Уилл Хантинг?
Флаббер.
Скопировать
- Hey, Trevor.
I've been talking to Ron about estate planning, and he is here to do some "Good Will Hunting."
Because he has to draw up a new will, so--
- Привет, Тревор.
Я обсуждал с Роном планирование сделки с недвижимостью, и он здесь, чтобы заняться "Завещанием Розалинды Лей".
Потому что ему нужно составить новое завещание, так что...
Скопировать
I don't want to go into it.
But it was from Good Will Hunting.
How-how did you enjoy it?
Да, он не мой отец.
Это просто червивая бочка. Не буду вдаваться в подробности.
Но да, это из "Уилла Хантинга".
Скопировать
...I just met your father and I think that little bit was from.
Good Will Hunting. Yeah, he's not my father. That's a whole can of worms.
I don't want to go into it.
А?
Я только что встретилась с вашим отцом и от него серьёзно несёт "Умницей Уиллом Хантингом".
Да, он не мой отец.
Скопировать
Wait.
That's from "Good Will Hunting".
- Holy shit!
Постойте...
Это ведь из "Умницы Уилла Хантинга"...
Ёбаный свет!
Скопировать
Guys, you're killing me.
I'm gonna pull a Good Will Hunting.
No, no, Charlie.
- Парни, вы меня убиваете.
- Я включаю Умницу Уилла Хантинга.
- Нет, нет, чувак.
Скопировать
JOHANSEN: Yeah?
Good Will Hunting has got
- to be there somewhere. - SCOTT: James is not doing well.
Да?
Умница Уилл Хантинг тоже...
Джеймс стало плохо.
Скопировать
- What?
I thought "Good Will Hunting" was very good.
I would love to be in a Gus Van Sant movie, but I have an agent and a manager who are on top of these things.
- Что?
Я думала, что "Умница Уилл Хантинг" получился очень хоршим.
Я бы с радостью снялся в фильме Гаса Ван Сента, но у меня есть агент и менеджер, которые заботятся о такого рода вещах.
Скопировать
What's happening?
We just watched Good Will Hunting and Andy wants to try something.
OK, ready?
Что происходит?
Мы просто смотрели, "Умница Уилл Хантинг", и Энди хочет кое-что проверить.
Хорошо. Готовы?
Скопировать
You love scrabble.
Yeah, but jeff--he's, like, "good will hunting" smart.
If matt damon weren't married and if he weren't a movie star And if he lived in this town, I really think we would date.
- Ты же любишь скрабл.
- Да, но Джефф такой, как "Умница Уилл Хантинг".
Если бы Мэтт Дэймон не был женат и не был звездой, и жил бы в нашем городе, я думаю, мы были бы парой.
Скопировать
- Yeah, yeah.
I'll totally pull a Good Will Hunting on those kids... and that'll put 'em in their place.
How are you gonna do that?
- Да, да.
Я буду воздействовать на этих детей, как Умница Уилл Хантинг... -...и поставлю их на место.
- Как ты собираешься это сделать?
Скопировать
He hit you, right?
How many times did you see Good Will Hunting?
- He hit you?
Он бил тебя, верно?
Сколько раз ты смотрел Умницу Уилла Хантинга?
-Он бил тебя?
Скопировать
Just in case there's somebody down here who shouldn't be.
A little "Good Will Hunting" situation.
All right, troops.
Это на случай если среди нас посторонний.
Вроде ситуации из фильма "Умница Уилл Хантинг"
Итак, солдаты.
Скопировать
Gus is Affleck and Jules is Minnie Driver.
You just mashed up The Town with Good Will Hunting.
[Boston accent] Hey, you're wicked smart, Guster.
Гаса - Аффлеком и Джулс - Минни Драйвер.
Ты просто перемешал "Город воров" с "Умницей Уилл Хантинг".
Эй, ты опасно умен, Гастер.
Скопировать
Matt Damon?
Good Will Hunting?
Okay.
Кроме меня — уборщика.
Мэтт Дэймон? "Умница Уилл Хантинг"?
Ну ладно.
Скопировать
Did you just do the catchphrase?
-Good Will Hunting.
- Good Will Hunting.
Ты что, процитировал поговорку?
- Умница Уилл Хантинг.
- Уилл Хантинг.
Скопировать
-Good Will Hunting.
- Good Will Hunting.
- That's so great.
- Умница Уилл Хантинг.
- Уилл Хантинг.
- Эту фразу. - Да понял.
Скопировать
- Caught it, yeah.
Good Will Hunting rip.
Instead of saying "apples" he said "nipples."
Украл из Умницы Уилла Хантинга. - Точно.
Мне нравится.
Только вместо яблоки сказал соски.
Скопировать
She went from professor to janitor?
That's "Good Will Hunting" but in reverse.
Maybe her family can shed some light.
Она скатилась от профессора до уборщицы?
Как "Умница Уилл Хантинг", только в обратном направлении.
Может, семья сможет пролить свет на это.
Скопировать
He's 20.
That means he was seven when Good Will Hunting came out.
Seven, Cece.
Ему 20.
Это означает, что ему было 7, когда вышел фильм Умница Уилл Хантинг.
Семь, Сиси.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good Will Hunting (гуд yил хантин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good Will Hunting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд yил хантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение