Перевод "It it" на русский

English
Русский
0 / 30
Itсвой
Произношение It it (ит ит) :
ɪt ˈɪt

ит ит транскрипция – 30 результатов перевода

Why me?
If there is anything true and good in it, it is due to you.
I could never have written it or anything else, sir thomas more, without your guidance and unfailing honesty.
Почему я?
Если в этом есть что-то настоящее и полезное, то благодаря тебе.
Сэр Томас Мор, я бы не смог написать что-либо без вашего руководства и неизменной искренности.
Скопировать
Where is it?
Where is it? It wasn't me.
You know the rules about extra-curricular fights!
Где она? Где?
Это не я.
Вы же знаете про незапланированные драки!
Скопировать
But in reality... there were just too many cases to prosecute each day.
Before I knew it, it had all become so routine.
At that rate, a wrong conviction was bound to happen.
Но реальность такова, что каждый день у прокурора куча новых дел.
Прежде чем я осознал это, я погряз в рутине.
При таком раскладе, неверный приговор вопрос времени.
Скопировать
The scope isn't working. Excuse me, Dr. Fischer.
I don't know how I missed it. It presented as a cold, Miranda.
- The chief. - The candiru?
монитор не работает простите доктор Фишер
Нам нужно открыть его я не знаю, как я упустила это это похоже на простуду, Миранда это такой вид болезни, когда кажется, что пациент поправится ты не предполагаешь, что может разрушить твою жизнь.
- Шеф - полосатая окраска?
Скопировать
I don't have a lot of experience with vampires, but I have hunted werewolves.
I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog.
Extraordinary events call for extraordinary actions.
У меня нет большого опыта с вампирами. Но на оборотней я охотился.
Я убил одного. Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа.
Аномальные события требуют аномальных действий.
Скопировать
It's about having partners that you can trust.
Anyone can do it...it just takes strong trust.
Yeah...
которым можно верить.
доверяя другим людям.
Действительно.
Скопировать
Because he's Bono, that's why.
But he could have faked it. It isn't fair!
Doesn't matter.
/ - Потому что оно Боно, вот почему.
- Но он мог бы подделать его.
Это не справедливо!
Скопировать
Well, I think it's time that I start-- start taking care of myself.
hey, uh, it-- it doesn't help me to have you all clustered here, watching.
It just doesn't help me.
Думаю, настало время, когда мне стоит начать самому о себе заботиться.
Мне совсем не помогает то, что вы все тут столпились, и наблюдаете за...
Совсем не помогает.
Скопировать
We can do it,right?
It...it...it won't kill us or anything?
No,no.
Можно мы...?
Это... Это же не убьет нас, или еще чего?
Нет, нет.
Скопировать
It hurts.
I wish it didn't, but it... it does.
MAYA: My father and I e-mail each other Westworld theories every Monday.
Это больно.
Я бы хотела, чтобы так не было... но это так.
Мы с папой обмениваемся теориями насчёт "Западного мира" по понедельникам.
Скопировать
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Frankie keeps making me do it, and every time I do it, it feels worse, and plus, I'm not a very good
The guilt's driving me crazy.
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
Френки продолжает заставлять ловить, и с каждым разом мне всё хуже. И плюс к тому, я плохой врун.
Чувство вины сводит меня с ума.
Скопировать
I'll keep this injunction in place for six months.
If you break it, it will be contempt of court, punishable by possible imprisonment.
Thank you so much.
Вам запрещено контактировать следующие полгода.
Если вы нарушите запрет, то вас будут судить и, возможно, посадят в тюрьму.
- Спасибо большое.
Скопировать
Wear that for a few days until it's better.
Although you might want to keep it, it suits you.
- What about the play?
Носите пару дней, пока не полегчает.
Хотя, можете и не снимать. Вам идёт.
- А как же пьеса?
Скопировать
Then how'd you make me say it?
Okay, fine, I saw it, it made me cry.
Are you happy now, you son of a bitch?
Тогда как ты заставил меня это сказать?
Ну ладно, хорошо, видел, пробрало до слёз.
Теперь ты счастлив, сукин ты сын?
Скопировать
For what?
Oh, don't make me relive it. It was traumatizing enough the first time around.
And by the way, you've got some explaining to do there.
За что?
Только не заставляй меня вспоминать, я еще от первого раза не отошла.
И, кстати говоря, с тебя тоже причитаются объяснения, маленькая миссис.
Скопировать
we, in turn, will get into the security system
after we disable it, it will only remain to get to the diamonds.
we prefer to go through the steam room - the hotel sauna.
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Мы предпочитаем подойти к ним через соседнее помещение
Скопировать
Come back downstairs with me.
It... It has to be.
And if it is... And you walk through it... What happens to all of this?
Пойдем обратно вниз со мной.
Это путь отсюда, это... должен быть он...
И если так... и ты пройдешь туда... что будет со всем этим?
Скопировать
That's how they did it... i'll take your word for it.
But this serum has pure promicin in it. It can neutralize the charge.
The inhibitor won't be able to cross membranes anymore. We can flush it out of their systems.
Это про то, как они это сделали. готова поверить на слово.
А вот эта сыворотка содержит чистый промицин коорый может нейтрализовать заряд.
Ингибитор больше не сможет проходить через мембраны и будет выведен из их системы.
Скопировать
Now, listen.
So, I fiigure, the two of you go at it... it would be like Frazier and Ali.
- Right?
- 16.
Мой опыт с Джойс показал мне, что женщины в возрасте трахаются как крольчихи, а Ник пребывает на пике сексуальности, неплохо бы вам вдвоем изобразить бой Фрейзера и Али.
Согласна?
Скопировать
Did she? No!
If anybody made her do it, it was Joy Sinclair.
Well, what makes you think that?
А так и было?
Нет! Если она из-за кого-то умерла, так из-за Джой Синклер
Ну и что заставляет тебя так думать?
Скопировать
We can't do it.
-You fucking broke it. -It wasn't me.
I found it.
У нас не получилось.
Они сломали гребаный аппарат.
Постой, думаю, проблема здесь.
Скопировать
At first it doesn't feel right at all.
But as you get used to it, it feels better and better; you want to be overwhelmed.
Rocky Tanaka.
Сначала это вообще не кажется правильным.
Но по мере того, как привыкаешь к этому, тебе становится лучше и лучше, и ты жаждешь переполнения, потрясения.
Роки Танака.
Скопировать
Yeah.
But right after I said it, it really didn't open. I'm serious.
No way.
Ага.
Но как только я это сказала, он и, правда, не открылся.
Ничего себе...
Скопировать
About 10 days.
Don't eat it, it stinks! Boss, you're crazy!
Let go!
Около 10 дней. 10 дней!
Не ешь его, он уже воняет!
Шеф, ты с ума сошел!
Скопировать
That's it.
But, you know if she's willing to go for it, it might work out.
Okay. Maybe on my way out.
Вот именно.
Но, знаешь, если она согласится пойти на это, это могло бы выгореть.
Ладно, может при выходе.
Скопировать
Well, that would've been very hard to say no to.
It's a good thing I didn't do it, it sounds like a very expensive wedding.
-Okay, good night.
На такое было бы очень сложно ответить нет.
Хорошо, что я этого не сделал. Кажется, свадьба была бы крайне дорогой.
- Ладно, спокойной ночи.
Скопировать
- I can explain.
You've only got your word for it, it was like you said it was.
- Mum...
- Я могу объяснить.
Это только твои слова, всё произошедшее с твоих слов.
- Мам...
Скопировать
It?
"It" it?
All right.
Это?
Это "это"?
Давай.
Скопировать
Winston makes it his business to be well informed.
I don't like it, it could do immense damage to our trade with Germany, not to mention the cost of re-armour
I want him isolated.
- Он всегда хорошо информирован.
Это может подорвать наши торговые отношения с Германией,.. ...не говоря уже о том, что гонка вооружений дорого обходится!
Его надо изолировать.
Скопировать
Yeah, but if she does?
This is the story of a dream that made me happy Because when I dreamed it, it touched my heart...
Look at Lino.
А что, если уйдёт?
Это история о мечте, которая сделала меня счастливым, потому, что когда я мечтал, на сердце становилось тепло...
Посмотри на Лино.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов It it (ит ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы It it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение