Перевод "загрязнённый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение загрязнённый

загрязнённый – 26 результатов перевода

Спасибо за совет.
Загрязнённое антивещество.
Этот материал может влиять на наши данные.
Thanks for the tip.
Contaminated antimatter.
This material could interfere with our readings.
Скопировать
Но убивать не стоит... но есть желание?
Как повреждённый родник, и загрязнённый источник то праведник дающий путь злу.
Притча 25 с чем-то, Я не помню.
Or that you don't have to kill him... but want to?
"Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous man who gives way before the wicked."
Proverbs 25-something, I never can remember.
Скопировать
Отчего же?
Воздух подле них может быть загрязнён миазмами.
Это мои братья по оружию, так что я рискну.
Why not?
There may be a miasma, a pollution in the air.
These are brothers in arms, I shall take the risk.
Скопировать
- Ладно.
Мэм, на свалку доставят загрязнённый шлам в 10:15, так что у нас очень узкое временное окно.
Ладно, я просто...
- Okay.
Ma'am, the dump has a contaminated sludge delivery at 10:15, so we have a very limited window.
Okay, I just...
Скопировать
Ничего не покупайте в магазине.
Товар, продаваемый в магазине, так обильно опрыскивают, что эти загрязнённые субстанции не имеют с грибами
Грибы, которые выращивают искусственно, выпускает два...
YOU SHOULDN'T BUY ANYTHING IN
THE STORE. A LOT OF THE STUFF THAT'S IN THE STORE HAS BEEN SO
HAVE NOTHING TO DO WITH MUSHROOMS, AND THE COMMERCIAL
Скопировать
Популярен в Сомали, количество людей использующих его в Великобритании оценивается в 40000.
Он может быть вреден, особенно если загрязнён пестицидами, мы думаем он может служить причиной возникновения
Были случаи, когда использование его в больших количествах приводило к психозам.
Popular among the Somalian community, there are estimated to be 40,000 users in the UK.
It can be harmful, particularly if it's contaminated with pesticides, we think it may cause some people hepatitis.
There have been cases of individuals becoming psychotic from using large amounts.
Скопировать
Дело Рауля Кампоса.
Мы прямо сейчас проверяем, не был ли образец загрязнён.
Все хорошо.
The Raul Campos case.
Yeah. We're checking right now to see if the sample was contaminated.
All right.
Скопировать
Всемогущая В-ГИНА!
Ваш радостный вид в этом не загрязнённом саду даёт надежду, что этот мир ещё может быть искуплен.
Очищающее пение сработало!
The mighty V-GINY!
Seeing you frolic in this unspoiled garden gives hope that this world may yet be redeemed.
Huzzah! The purity chant worked!
Скопировать
Выяснилось, что кто-то водопров...
кто-то спускает загрязнённую воду.
Надо было полностью его вырезать.
Turns out someone taint -
Someone tapped the tainted water supply.
We should have cut him out completely.
Скопировать
В него врезался автокар, придавил ноги, толкнул его прямо на пилы.
Мы имеем дело с кучей загрязнённых ран.
Введите противостолбнячную вакцину, перелейте 4 единицы крови и начните вводить 2 литра физраствора, по 200 мл в час, вколите 2 грамма цефазолина, и по 5 мг на кг веса фентанила.
Forklift ran into him, pinned his legs, Pushed him right into the saw.
We're looking at gross contamination of the wounds.
Give him a tetanus booster, crossmatch 4 units of blood and start 2 liters of saline at 200 an hour and hang 2 grams ancef, 5 milligrams per kilo of gent, and some fentanyl.
Скопировать
Она не совпадает.
Может быть образец был загрязнён как-то?
- Я не знаю, но я еще не понимаю, почему ДНК Дидрика больше нет в системе.
It's come back without a match.
Maybe the sample could've been contaminated in some way.
I don't know, but what I also don't understand is that Diederick's DNA - is no longer on the system.
Скопировать
Главным вопросом было: "А на каком языке мы будем говорить?"
Идиш, лингва-франка средней европы был загрязнён и испорчен во время резерваций, погромов и лагерей смерти
Израильский лингвист Гийяр Цукерман везёт меня в Ришо-ле-Цион, где в 1889 была открыта первая школа, учившая ивриту.
The most crucial question facing them was what language do we speak?
Yiddish, the lingua franca of the Middle European Jew, was polluted, tainted by the shtetl, by pogroms and by the death camps. Russian was too limited, so they made the bold decision to reinvent Hebrew as a modern living language.
Israeli linguist Ghilad Zuckermann is taking me to Rishon LeZion where the first Hebrew school was built in 1889.
Скопировать
- Что случилось, Барбуха?
- Это воздух, он загрязнён?
Очень хорошо.
- Julia, what is it Burbuja?
- It's the air, is it contaminated?
Very nice.
Скопировать
Эти куры выпивают около 200 галлонов воды в день.
Кажется, Минатом упомянул о 3 литрах загрязнённой воды, так что там может быть радий или тритий лекарства
В 2002 году из ядерного реактора произошла небольшая утечка, и вы никого не предупреждаете?
Those chickens drink about 2,000 gallons of water a day.
I think the NEF said it was 0.3 liters of dirty water, so there could be radium or tritium in there. ...endocrine disruptors, pharmaceuticals... Algae, agricultural runoff, chicken excrement...
There was a small leak from a nuclear reactor in 2002... And you don't warn anyone?
Скопировать
Два Кливленда?
Помнишь наши загрязнённые водостоки?
Что ж, добро пожаловать на Речной Мост...
Two Clevelands?
Remember our polluted waterways?
Well, welcome to the Bridge on the River...
Скопировать
Осталось ещё "Дом 2" сюда приплести!
Да, Стулбэнд, расположенный на берегах загрязнённой реки из помоев и неочищенных сточных вод.
Поэтому никого не удивило, что в 1841 году
Put on Army Wives.
Yes, Stoolbend, located on the banks of a polluted river of garbage and raw sewage.
So it was no surprise when, in 1841,
Скопировать
Риггс, Мэрто, плохие новости, парни.
Ещё один человек только что умер от загрязнённой водопроводной воды.
Выяснилось, что кто-то водопров...
Riggs, Murtaugh! Bad news, fellas. Hey, Captain.
Turns out another person just died from tainted tap water.
Turns out someone taint -
Скопировать
Мы в казино.
Откуда бы мне что-то знать о загрязнённой воде?
Может потому что вражеский тебе клан владеет правами на воду в половине Лос-Анджелеса.
- We're not in the back office. - We're in a casino.
Why would I know anything about the tainted water?
Maybe because your rival tribe owns the water rights to half of Los Angeles.
Скопировать
Ладно, хочешь потанцевать?
А ну-ка хлебни загрязнённой воды.
Да!
Okay. You want to dance?
How 'bout a little tainted tap water?
Yes! Yes!
Скопировать
Всё те же участки в коридоре.
Загрязнённые из-за шахт в долине.
Типа купля-продажа на основании смерти.
These are all land parcels in that corridor.
Valley poisoned by mine runoff.
There was some kind of buy-sell deal upon death.
Скопировать
Хорошо, теперь ваши лабораторные инструкции, здесь сказано, что образец может быть загрязнен. Верно? Да.
И здесь сказано, что если вы сделали эти анализы, и контроль подлинности оказался загрязнён, вы должны
Верно.
All right, now your lab's protocol, it recognizes that there may be some contamination in these tests.
Yes. And it tells you that if you go through these tests and the manipulation control is contaminated, that you are to report it as inconclusive for match purposes.
Correct.
Скопировать
Верно.
Вы сделали анализ пули... и обнаружили, что контрольный образец был загрязнён.
Верно?
Correct.
Now here, you ran this test on the bullet... and you got a result that showed the manipulation control was contaminated.
- Right?
Скопировать
Его слюна.
Так что когда будешь проверять, знай, он не загрязнён.
Проверять на что?
His saliva.
So, when you test it, you know that it's uncorrupted.
Test it for what?
Скопировать
Не делайте так.
ПАйка получится рыхлая и загрязнённая.
И повторяйте, пока не закончите.
Don't do that.
This can make it lumpy, or can also add impurities.
Now, you want to repeat this until you're finished.
Скопировать
- Прости, Натали.
Да, сад загрязнён.
Итак, Алекс, почему именно ты вдруг заинтересовалась футболом старших классов?
Sorry, Nathalie.
Messy garden, it is.
So, Alex, any particular reason for your newfound interest in high school football?
Скопировать
Как люди тут живут?
Тут шумно, воняет, и воздух такой загрязнённый, что хоть руками хватай!
Извини, сержант.
How do people live here? !
It's noisy, it's smelly and the air is so polluted, you can eat it!
Sorry, Sarge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов загрязнённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы загрязнённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение