Перевод "toad" на русский
toad
→
жаба
Произношение toad (тоуд) :
tˈəʊd
тоуд транскрипция – 30 результатов перевода
Activists, kids, young people who were looking for a home away from home.
There was Danny Nicoletta, cute art student that I picked up at Toad Hall, who worked in the shop.
Harvey, come on.
Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома.
Так появился Данни Николетта, симпатичный студент, работающий у нас, которого я встретил в Тоад Холл.
Харви, брось.
Скопировать
And every year the French go, "He is on chemicals".
"It's chemotherapy, you little toad sucker".
Okay, he has one testicle, he's aerodynamic.
И каждый год французы говорят "Он на химических препаратах!"
"Это химиотерапия, мелкий лягушатник!"
"Ну ладно... У него одно яйцо! Он аэродинамичен!"
Скопировать
I cured your hiccups. You owe me $20.
The Horned Toad defends itself by spraying its intruder with blood from the corner of its eyes.
I wish I could do that when the blood boils in your head and you can feel you eyes bulging out of their sockets.
Я вылечила тебя. 20 баксов мои.
Жабовидная ящерица защищается, забрызгивая агрессора кровью из уголков своих глаз.
Жаль, что я так не могу, особенно, когда в голове все кипит и кажется, что глаза вот-вот из орбит вылезут.
Скопировать
Come on!
Dead toad!
Dead toad!
Ну же!
Мертвая жаба!
Мертвая жаба!
Скопировать
Dead toad!
Dead toad!
This isn't a hole.
Мертвая жаба!
Мертвая жаба!
Это не дыра.
Скопировать
Aunt...
"Tell me what you want to turn into," "a toad, a bird, an earthworm or a snake."
Please forgive me Aunty.
Тётушка...
Скажи, в кого тебя превратить, в жабу, птицу, червяка или змею?
Тётушка, простите меня, пожалуйста.
Скопировать
The precious will be ours... once the Hobbitses are dead!
You treacherous little toad!
No!
Прелесть будет наша как только Хоббитцы умрут!
Ах ты, лживая жаба!
Нет!
Скопировать
You bloodless bitch. How is it that I'm blessed with such an extraordinary counselor as you, Irulan?
What devious finger of fate turned you from a Corrino toad... into a simpering Atreides sycophant?
From now on, my niece and nephew are no longer under your care.
У него пока кишка тонка.
Как ты посмела? Эти плащи - подарок от принца Фарадина, жест доброй воли и возможность снизить напряженность... между домами.
Джавид сам об этом договаривался. - С одобрения регента, конечно.
Скопировать
He always gets a hangover when the drinks are free.
He's like a toad when he throws up ... disgusting!
Good morning.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
Он, когда блюет, похож на жабу ... фу!
Доброе утро.
Скопировать
I felt it in my stomach.
I was a toad on a wet rock.
A snake was looking at the back of my neck.
Я чувствовал это жедудком.
Я был как жаба на сыром камне.
А мне в затылок смотрела змея.
Скопировать
It can't drown!
It's a toad!
Toads breathe air.
Она не может утонуть!
Это же жаба!
Жабы дышат воздухом.
Скопировать
Is it true that postage-Stamp glue is made of--?
Correct, toad mucus.
There's no time for this.
Это правда, что клей на почтовых марках делают из...
Правильно. Из жабьей слизи.
Времени нет.
Скопировать
Pork swill!
This mayor, slippery toad!
I do not need rest!
Свиное пойло!
Я знаю, кто послал вас... этот мэр, скользкая жаба!
Мне не нужен отдых!
Скопировать
- Yeah.
Toad Hall and that stuff.
It was great.
- Да.
Тод Холл и всё такое.
Да, это было здорово.
Скопировать
We now join America 's most popular show in progress:
Everybody Loves Hypno-Toad!
This show's been going downhill since season three.
А пока присоединимся к самому популярному шоу Америки:
Все любят Гипножабу!
После третьего сезона оно здорово испортилось.
Скопировать
That's not worth five points because almost every old woman I've ever met has a story like that, but we'll certainly give you five for the aeroplane glider.
When you said aeroplane-towed, I thought you meant a toad.
- Me too.
Но это не стоит 5 очков, потому что почти каждая пожилая дама, с которыми я встречался, рассказывали подобное, но я, безусловно, дам тебе 5 очков за планёр.
Когда ты сказал "буксировочный аэроплан", я подумал, ты имел ввиду жабу. (*одинаковое произношение слов)
- Я тоже.
Скопировать
- Me too.
- I thought she had forced wings on a toad and was chucking it across Berkshire, going, "I invented that
She was asked whether or not she thought British class barriers had been broken down.
- Я тоже.
- Я думал, она приделала к жабе крылья и кидала ее в Беркшире, крича: "Это я придумала."
Ее спросили, считает ли она, что барьеры Британской классовой системы разрушены?
Скопировать
Frogs make noises like sheep, like cattle, like squirrels and crickets.
like a dog, the carpenter frog sounds like two carpenters hammering nails out of sync, and Fowler's toad
Most female frogs, like the goliath frog, make no noise at all.
Лягушки издают звуки, как овцы, коровы, белки и сверчки.
Лающая древесная лягушка тявкает как собачка, лягушка-плотник стучит как два плотника, забивающих вразнобой гвозди, и жаба Фаулера издает звуки простывшей индейской музыкальной группы.
Самки лягушек, как и лягушка-голиаф, вообще не издают никаких звуков.
Скопировать
- What do you see?
- "Toad Stool Softener?"
Oh, yeah. I'm sure a nice BM is the perfect solution for marital problems.
- Что там есть?
- Жабий размягчитель стула?
Уверен, что хорошее слабительное - отличное решение проблем семьи и брака.
Скопировать
- The segment went well. - The segment went well.
Of course it went well, you toad.
The 50 housewives who saw it loved it.
Этот эпизод прошел отлично.
Куда уж лучше.
Его посмотрели 50 домохозяек, и все они остались довольны.
Скопировать
Didn't think it polite to ask.
And over here, the Tibetan Third Eye Toad.
We can't stop this fellow chanting.
ƒумаю, что невежливо спрашивать.
ј здесь - тибетска€ "рехглаза€ ∆аба.
ћы не можем прекратить еЄ пение. ѕоюща€ жаба.
Скопировать
A police siren?
That's a tree toad.
I keep feeling I hear a police siren.
Полицейскау сирену?
Это древесные лягушки.
А я думаю, что это сирена.
Скопировать
Yes, Your Majesty.
The pear-shaped toad
Ooh
Да, Ваше Величество.
И... раз, два, начали!
** Пой, пой, соловей
Скопировать
Franco, Franco!
Here's a toad!
Where is it?
- Франко, Франко!
Здесь жаба!
- Где?
Скопировать
Don't use that language.
Rattle snatch, toad rump, stink drum, clod fetch every last one of them.
Who opened that door?
Прекрати так выражаться.
К черту всех их! К черту! К черту!
Кто открыл дверь?
Скопировать
Martin will win the next time beacause I'll help him.
You help me, toad?
Have you taken me by an old woman?
Мартин победит в следующий раз потому что я помогу ему.
Ты поможешь мне, гад?
Вы принимаете меня за старуху?
Скопировать
O, curse of marriage that we may call these delicate creatures ours and not their appetites.
I'd rather be a toad, and live upon the vapor in a dungeon than keep a corner in the thing I love for
Yet 'tis the plague of great ones.
Проклятье брака! Мы зовем своими Прелестных жен, но чувства их - не наши!
Мне б лучше жабой в подземелье жить, Чем уступить хоть часть того, что любишь!
Вот мука всех душою благородных.
Скопировать
Tarnation!
You old horn toad.
That's mighty pretty.
Проклятье!
Ах, ты, старая жаба.
Здорово, крепко сказано.
Скопировать
Thank you.
Now, you know you're not allowed in the house with that toad or turtle or whatever it is.
- Go on, run along, off you go.
Благодарю вас.
А вот к вам мисс Флора это не относится! Вы же знаете, что нельзя находиться в доме с этой жабой или черепахой или как ее там.
- Так что марш отсюда.
Скопировать
For the record, I've always found him horrible.
A real toad.
I can easily picture him sitting four-legged on a waterlily.
Я лично всегда считала его ужасным.
Настоящая жаба!
Так и представляю его, сидящим на 4-х лапках на кувшинке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toad (тоуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение