Перевод "жаба" на английский

Русский
English
0 / 30
жабаtoad quinsy
Произношение жаба

жаба – 30 результатов перевода

Не буду я тебя поднимать!
Пускай тебя там жабы съедят.
- А уговор?
I'm not going to pull you out!
May the toads eat you there!
- What about our deal?
Скопировать
Стелла, заткнись!
- Мерзкая жаба! - Я приказываю.
Заткнись!
You answer me! Stella, shut up!
- You miserable, conniving toad!
- I order you, shut up!
Скопировать
Я лично всегда считала его ужасным.
Настоящая жаба!
Так и представляю его, сидящим на 4-х лапках на кувшинке.
For the record, I've always found him horrible.
A real toad.
I can easily picture him sitting four-legged on a waterlily.
Скопировать
Чтоб тебе бедро свернуть... Нет, это не то.
Чтоб ты, как жаба, что померла от любви...
Кстати, про жабу! Вот же выбрал время, чтобы звонить, этот Анри!
You're a whore and... ah no, that's not a curse word.
Dead toad of love.
Talk about a dead toad of love, then, when you have Henri on the phone.
Скопировать
Чтоб ты, как жаба, что померла от любви...
Кстати, про жабу! Вот же выбрал время, чтобы звонить, этот Анри!
Жюльетта, сделай кофе!
Dead toad of love.
Talk about a dead toad of love, then, when you have Henri on the phone.
Juliette, can you make me some coffee?
Скопировать
Проклятье!
Ах, ты, старая жаба.
Здорово, крепко сказано.
Tarnation!
You old horn toad.
That's mighty pretty.
Скопировать
Да я бы тебя задушил, если бы ты мне не был нужен!
Марш в воду, жаба!
В воду я больше не пойду!
Why, I'd have strangled you if I didn't need you!
Get back to work, you toad!
I'm not going back in the water!
Скопировать
Кого это там несет?
Привяжи эту жабу к якорю, и на дно.
Негодяи!
Why the hell is it coming here?
Lash this toad fast to an anchor and drop him over.
Scoundrels!
Скопировать
Объединим наши силы.
Ты, презренная жаба!
Думаешь, мне совсем некому помочь?
Let's join forces.
You wretched toad!
I am not without help!
Скопировать
Крот?
Жаба?
Масуо, подвинься!
A mole?
A toad?
Masuo, move.
Скопировать
Ну, подожди, шлюха!
Я тебя всё равно достану и порву как жабу!
Ты, проходимка!
- Just a mo!
Look here, you bitch, I'll tear you apart I will!
You you old duffer!
Скопировать
Закипай, варись стрялня!
Жаба в трещине камней Пухнувшаятридцать дней.
А потомспина змеи Без хвоста и чешуи .
Fire burn, cauldron bubble.
Toad that under cold stone, days and nights has 31.
Sweltered venom sleeping got, boil thou first in the charmed pot.
Скопировать
Господин, здесь ваш друг.
Ты, презренная жаба, откуда здесь взяться моему другу?
Оттуда.
Sir, you have friend here.
You wretched toad, how could I have a friend here?
You do.
Скопировать
Я хочу обкатать мои новые колеса.
Я бы с удовольствием, Жаба, ...но мы собираемся со Стивом и Лори на танцы.
Кроме того я спугну тебе удачу.
I want to try out my new wheels.
Well, I'd like to, Toad, but I'm gonna go with Steve and Laurie to the hop.
And besides, I'd spoil your luck, anyway.
Скопировать
У него не было шанса.
Черт, Жаба!
Он победил!
The guy never had a chance.
Shit, Toad!
The man had me!
Скопировать
Что у тебя с очками.
Ладно, Жаба.
Мы всех уделаем.
Look at your glasses, man.
Okay, Toad.
We'll take them all.
Скопировать
- А что это?
Суп из жаб...
Нужно было их сначала убить!
- What is it ?
Toad soup...
You might have killed first !
Скопировать
Хорошо, спасибо.
Эй, Жаба!
Это ты в таком прекрасном авто?
Yeah. All right, thanks.
- Hey, Toad!
Is that you in that beautiful car?
Скопировать
Давай!
Черт возьми, что здесь случилось, Жаба?
Ты цел?
Come on!
What the hell's going on here, Toad?
Hey, man, are you all right?
Скопировать
Мне нужно уехать.
Эй, Жаба, что случилось?
У тебя опять угнали машину?
I need a ride.
Hey, Toad, what happened to you, man?
Did you lose your car again?
Скопировать
3наешь, что вылезает из твоего рта, когда ты злишься?
Жабы.
Да, да, жабы.
I love to see your teeth. No, no. Not too much.
There.
Like that.
Скопировать
Жабы.
Да, да, жабы.
А когда ты мила, то жемчужины.
There.
Like that.
You know what comes out of your mouth when you're bad?
Скопировать
В колодце нет воды?
Нет, мадемуазель, но этим утром я видел жабу и испугался каких-нибудь злых чар.
Эта вода из источника в Бруэле.
Is the well dry?
No, but this morning I saw a toad and feared some evil spell.
This is good water from the Bruel spring.
Скопировать
А что здесь?
Мышиный хвост, сердце жабы и пара тараканчиков.
Отлично, зелье, чтобы был мальчик?
-What's in it?
Snips and snails and puppy dogs' tails.
That's fine, but what if we want a girl?
Скопировать
Ты когда-нибудь...
Ты когда-нибудь разговаривал с жабами посреди ночи?
Вообще-то нет.
Do you ever...
You ever talk to bullfrogs in the middle of the night?
Not generally.
Скопировать
Как ты это делаешь?
это просто поговорить с жабами посреди ночи, дурачина.
Совсем спятил уже!
What did you used to do?
One thing I didn't used to do is talk to bullfrogs in the middle of the night, foolish.
You're out of your mind!
Скопировать
Похожие подбородки ничего не значат.
Я знаю женщину, похожую на жабу, но она не дочь жабы!
Ты познакомился с мамой в баре.
We got the same jaw. I know a woman that looks like a bullfrog.
- That don't mean she's its mother!
- You met my mom in a bar.
Скопировать
Нет больше Виктора, нет больше Вотье.
Рауль, ты можешь меня представить на ужине в смокинге в жабо, подтянутым, среди комнатных растений?
Чёрт.
No more Victor, no more Vauthier.
I am number 23,215.
Raul, can you imagine me at dinner in a tuxedo with frilled shirt, disciplined and among house plants?
Скопировать
Не ужились?
Он любил подкладывать жаб в мой лифчик. Вот так.
Это очень интересно.
What seemed to be the problem?
Oh, nothing, he used to put frogs in my bra all the time.
Very interesting.
Скопировать
Эй, там немного сыровато, подними ее, иначе она заржавеет.
Ты, жадная жаба, а ну быстро положи мои вещи наверх!
Да положи ты их куда он хочет, нам не нужны сегодня проблемы.
They're getting wet there, move them over. Goes to rust fast. Move on along.
You money-grabbing toad, you move my stuff over! Move his heat.
We don't want no trouble tonight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жаба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жаба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение