Перевод "potato" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение potato (потэйтеу) :
pətˈeɪtəʊ

потэйтеу транскрипция – 30 результатов перевода

It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point,by the way.
My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato
- I know,but...
Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати.
Я о том, что... я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.
- Я знаю, но...
Скопировать
Did you get a chance to try Michael's homemade potato salad?
Rachel thinks that I brought homemade potato salad.
And I just picked it up at the supermarket.
Ты пробовала картофельный салат Майкла?
Рейчел думает что я привез салат из дома.
Я его в киоске купил!
Скопировать
It's funny,
I wish I could make potato salad that good.
It's just potatoes and mayonnaise.
Это смешно!
Я бы хотел сделать картофельный салат.
Там только картошка и майонез ..
Скопировать
I feel sick.
You didn't have any of the potato salad, did you?
You know, we were good when we were just running around.
Я себя плохо чувствую ..
Ты картофельный салат не ела?
Знаешь. Все было хорошо ...
Скопировать
Here you are, Jack.
Today's intellectual hot potato.
All trades, have you got an erection?
Вот и ты, Джек.
Сегодня на повестке дня.
Это что, у тебя эрекция?
Скопировать
Hey, you're lucky, though.
You got yourself a forward-thinking guy with that hot potato in the sharp suit.
We're not together.
Эй, зато тебе повезло.
Заполучила парня, который думает о будущем. 395 00:27:22,808 -- 00:27:26,201 Ох, да он к тому же милашка...
Мы не вместе.
Скопировать
What?
They're allergic to potato?
Bread?
Что?
У них аллергия на картофель?
Хлеб?
Скопировать
It's OK, it's not like she can hear.
Maybe I will have some more of that potato stuff.
He actually said those things, with her sitting right there?
Ничего, она вряд ли услышит.
Съем-ка я еще немного этой картошки.
Он, действительно, сказал все это, когда она сидела рядом?
Скопировать
- Pudding.
Potato omelet.
Tartare.
- Пудинг
Картофельная запеканка
Тартар
Скопировать
Volodya, please!
Bye, potato-hag!
- Hi.
Ну Володь, пожалуйста!
Пока, тетка-картошка!
- Привет. Ну? - Привет.
Скопировать
I need help.
I mean, dad's potato research is still not done.
Hayflower!
Мне нужна помощь.
Папа всё картошку исследует.
Соломенная шапочка!
Скопировать
There's no father nor husband!
Start a family with a potato!
That's what you love!
Ты ни муж, ни отец!
Променял семью на картошку!
Вот вся твоя любовь!
Скопировать
(in French:)
Fucking potato!
(# "Steptoe and Son" theme)
(фрнц.) Все, что я запомнил о том лете, был смех.
Гребанная картошка!
(# тема из сериала "Steptoe and Son")
Скопировать
Just like managing one's cuticles.
You know, there's a bowl of potato salad lying out completely uncovered.
It's getting tangy.
Прямо как уход за ногтями.
Ты в курсе, что здесь стоит ничем не прикрытая миска с картофельным салатом.
Он настаивается.
Скопировать
Ida Green?
No sense of personal space kind of smells like chicken, looks like a potato.
- "Spuds" is your grandmother?
Ида Грин.
Никаких понятий о личном пространстве от неё еще пахнет, как от курицы, и похожа она на картошку.
- "Картофелина" это твоя бабушка?
Скопировать
I know! I'm completely jazzed.
Potato?
I'm completely jazzed, too.
Я в предвкушении.
А вы, мистер Картошка?
- "Я тоже воодушевлен".
Скопировать
Boyfriend says Prescott's been chasing her for months.
Maybe he got tired of being a couch potato.
Maybe he hired someone to spice up his little show.
- Её парень говорит, что Пресскот преследовал Кэсси несколько месяцев.
- Может, ему надоело быть домоседом.
- Может, он нанял кого-то что бы придать пикантности своему маленькому телешоу.
Скопировать
You did Gant alone?
They're out of potato salad.
How about slaw?
Ты убил Гэнта в одиночку?
У них кончился картофельный салат.
Как насчет слоу?
Скопировать
I'm gonna have a Double Western Cheeseburger, with a large criss-cut fries and a large Coke.
I'll have a Bar-B-Q chicken sandwich with a baked potato plain and a medium Coke.
Okay, that's $13,33.
Я бы слопал двойной чизбургер, большую картошку фри и запил колой.
Цыпленок с соусом барбекю, печеную картошку и большую колу.
С вас 13.33
Скопировать
You'll know me the next time.
-Give me back that potato, will you?
-Forfeits, a fine thing.
Узнаешь меня в следующий раз.
- Отдай, пожалуйста, ту картофелину, хорошо?
- Эта штучка мне нужна.
Скопировать
I don't know what kind of nonsense it is - but school starts tomorrow and we have to get Hayflower to talk.
Take the potato in your left hand and the brush in your right.
Then scrub it until it's spotless.
Не знаю, что это за чушь - но школа начинается завтра, и нужно, чтобы Соломенная шапочка разговаривала.
Берёшь картошку в левую руку, а щётку в правую.
И скребёшь, пока не очистится.
Скопировать
What am I saying?
Your wedding is more important than potato salad.
Or any salad.
Да что я такое несу?
Ваша свадьба важнее картофельного салата.
И вообще, любого салата.
Скопировать
And so I come to America.
I working, cleaning toilets at the studio... riding bus... growing potato in the box in the roof.
Bank, they don't want to give me money to start my business. So I have to go somewhere else. What choice do I have?
Тогда я приехал в Америку. А почему бы и нет?
Я мыл туалеты на киностудиях. Водил автобус. Выращивал картошку в ящике на крыше.
Банк не хотел давать мне ссуду на открытие собственного дела и мне пришлось обратиться к другим людям.
Скопировать
Fuck it then.
For another pit sandwich and some potato salad... I'll go a few more.
-How you want that?
Хрен с ними, в таком случае.
За еще один пит-сэндвич и порцию картофельного салата... я сдам еще несколько.
-Как тебе нравится?
Скопировать
What is it, like $6?
Bar-B-Q chicken sandwich, baked potato plain, with a medium Coke.
- Fine.
Тебе что, жалко 6 баксов?
Чизбургер, картошку фри, шоколадный коктейль.
Ну говори...
Скопировать
Oh, I get so tired of all that freeze-dried food.
After a steady diet of pellet steak and potato tablets you yearn for something hot to sink your teeth
Well, you've whetted my appetite.
- Я немного устал от этой замороженной и пересушенной еды как на испытаниях погиб отец.
он подавился ими в полёте.
- Вы разожгли мой аппетит.
Скопировать
Four pecks a pound, new potatoes!
The potato man! I have to go.
Take it easy there.
Нет. Продавец картофеля.
Я должна идти.
Осторожней.
Скопировать
I am a trifle hungry.
Potato salad.
Soaked in mayonnaise.
Я немного голодна.
Картофельный салат.
Заправленный майонезом.
Скопировать
Usually I never eat breakfast.
Potato.
- Aren't you gonna eat anything?
Обычно я никогда не завтракаю.
Картошечка!
- А ты ничего не будешь есть? - Есть?
Скопировать
I not only prescribe food, I bring it.
How'd you like a flock of weenies, a set of potato salad, a slab of chocolate cake, and a couple of bottles
What did you really come for?
Я не только прописываю еду, но и приношу её.
Как Вы на счет сосисок с картофельным салатом, шоколадного торта, и нескольких бутылок пива к обеду?
Зачем вы пришли на самом деле?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов potato (потэйтеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потэйтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение