Перевод "hybrids" на русский
Произношение hybrids (хайбридз) :
hˈaɪbɹɪdz
хайбридз транскрипция – 30 результатов перевода
Special Products?
Collections for newspapers and magazines, packs, hybrids, and events too.
Anything that helps to launch a book or collection.
Материального обеспечения?
Наборы для газет, журналов, упаковок, гибридов... канцелярские товары
Все, что необходимо для выпуска книги или коллекции
Скопировать
Abduction by whom?
By the military... working with the government conspirators... to develop a breed ofhuman-alien hybrids
Thank you, Agent Scully.
Похищении кем?
Военными... работающими с правительственными заговорщиками... чтобы создать вид человекоподобных гибридов... которых пришельцы будут использовать, как расу рабов.
Спасибо, Агент Скалли.
Скопировать
Which "we" are we talking about?
Fred, these techno-mystical hybrids are a complicated affair.
I don't know.
О каком "мы" ты говоришь?
Фред, эти техно-мистические гибриды - сложное дело.
О, я не знаю.
Скопировать
I do, Mr Chase. Which is why I've come to show you something.
Hybrids.
A crime against nature.
Да, мистер Чейз, поэтому я и приехал: показать Вам кое-что.
Совершенно неизвестный вид растений.
Гибриды! Преступление против природы!
Скопировать
- Work in the garden.
I'm a specialist in hybrids.
- You?
– Я могу работать в саду.
Я специалист по созданию гибридов.
– Ты?
Скопировать
Killing them professionally four years running.
All the demons that walk the Earth are tainted, are human hybrids like vampires.
The Ascension means that a human becomes pure demon.
Я вроде как профессионально убиваю их уже четыре года.
Все демоны, которые ходят по Земле, испорчены, человеческие гибриды, такие же, как вампиры.
При Вознесении человек становится чистым демоном.
Скопировать
You watered them?
These are Idran hybrids.
Too much water rots their roots.
Ты их поливал?
Это гибриды с Идрана.
От воды у них гниют корни.
Скопировать
He loved his orchids.
Did you know he was able to create some of the most beautiful hybrids?
Klemper was trying to create an alien-human hybrid.
Он любил свои орхидеи.
Знаете ли вы, что он создал самые красивые из известных гибридов?
Клемпер пытался создать гибрид человека и пришельца. Я видел это в том товарном вагоне.
Скопировать
Mm-hmm. The kids from Boston had some luck.
Made a virus that targets the hybrids in a rather ugly but efficient way.
The problem is...
Ребятам из Бостона повезло.
Они создали вирус, который нацеливается на гибридов довольно уродливым, но действенным образом.
Проблема в том...
Скопировать
She's a top exobiologist and geneticist with unique experience of our test subjects.
Who has a knack for speed-dialing the hybrids.
First she shows up at a bar with our target.
Она одна из лучших экзобиологов и генетиков с уникальным опыт взаимодействия с нашими подопытными образцами.
А еще у нее талант быстро связываться с гибридами.
Сначала она появляется в баре с нашей целью.
Скопировать
Of course.
We have hybrids in the GSC.
If you don't deploy the Humanichs now, the casualty rate here will be 100%.
Конечно.
У нас гибриды в ГКБ.
Если вы не развернете гумаников сейчас, уровень жертв здесь будет 100%.
Скопировать
- I don't know.
There were hybrids in the building with bombs.
Lives hung in the balance.
- Я не знаю.
В здании были гибриды с бомбами.
Жизни висели на волоске.
Скопировать
Okay?
The hybrids have evolved.
Their cellular biology is extremely adaptive.
Хорошо?
Гибриды эволюционировали.
Их клеточная биология позволяет им быстро адаптироваться.
Скопировать
Thank you.
The last few weeks the hybrids have gone underground.
We don't know what they're doing.
Спасибо.
Гибриды ушли в подполье несколько недель назад.
Мы не знаем, что они делают.
Скопировать
Well, we're gearing up for mass production immediately.
Thanks to you, we're gonna wipe those hybrids out permanently.
Cheers.
Ну, мы немедленно начинаем его массовое производство.
Благодаря тебе мы сотрем с лица Земли этих гибридов навсегда.
Поздравляю.
Скопировать
That doesn't mean they stopped looking.
The GSC has a virus to kill hybrids.
And they're gonna release it.
Это не значит, что они прекратят искать.
У ГКБ есть вирус, способный убить гибридов.
И они собираются его выпустить.
Скопировать
So...
What if hybrids have some kind of psychic connection?
All right, that is a huge "what if," Molly.
Так что...
Что, если гибриды могут устанавливать что-то вроде психической связи?
Хорошо, это большое "что, если", Молли.
Скопировать
Shepherd released that virus.
A lot of the hybrids have been exposed.
My son Ahdu is dying.
Шепард выпустил этот вирус.
Много гибридов было заражено.
Мой сын Айду умирает.
Скопировать
- That's genocide.
- Okay, so... so the hybrids live, and then what?
We learn to coexist.
- Это геноцид.
- Хорошо, так... так гибриды выживут, и потом что?
Мы научимся сосуществовать.
Скопировать
I would steer the conversation quickly to the matter at hand.
How many hybrids have survived the virus, how many there are around the world.
Yes, Madam Secretary, I know what we need.
Я бы сразу перешла к делу.
"Как много гибридов выжили от вируса, как много их в мире."
Да, мадам госсекретарь, я знаю, что нам нужно.
Скопировать
Complicated.
Woods believes the hybrids have evolved... that they no longer pose an immediate threat.
She's asked for a détente.
Сложный.
Доктор Вудс считает, что гибриды эволюционировали... что они больше не представляют непосредственную угрозу.
Она попросила о разрядке.
Скопировать
What can I do for you?
I need analysis of every location that might serve - as a compound for the hybrids.
- Certainly, General.
Что я могу сделать для вас?
Мне нужен анализ каждого места, которое может служить укрытием для гибридов.
- Конечно, генерал.
Скопировать
We have task forces combing every hot spot Taylor gave us.
Still no trace of where the hybrids are hiding out.
We haven't lost yet.
У нас есть тактические группы, которые прочесывают каждую горячую точку, о которых узнал Тейлор.
До сих пор нет и следа того, где гибриды скрываются.
Мы еще не проиграли.
Скопировать
This just can't happen.
The GSC has a virus to kill hybrids.
A virus I created.
Это просто не может произойти...
У ГКБ есть вирус, способный убить гибридов.
Вирус, который я создала.
Скопировать
Perhaps the hybrids launched another assault.
But why would the hybrids kill Toby if he was helping them?
If there's another player on the board, I need to know.
Возможно, гибриды устроили еще одно нападение.
Но почему гибриды убили Тоби, если он им помогал?
Если есть другой игрок, я должна знать.
Скопировать
Because it's the truth.
Toby was killed by a GSC-issued drone, not the hybrids.
And I'm supposed to just take your word for it?
Потому что это правда.
Тоби был убит дроном ГКБ, а не гибридами.
И я должна просто поверить вам на слово?
Скопировать
VR trace, 30 seconds.
How can you suggest that hybrids aren't dangerous to humans?
Because hybrids want peace.
Отслеживание сигнала, через 30 секунд.
Как вы можете предполагать, что гибриды не опасны людям?
Потому что гибриды хотят мира.
Скопировать
People.
Just like us hybrids.
Some of us are compassionate like Ahdu.
Люди.
Как мы - гибриды.
Одни из нас сострадательные, как Айду.
Скопировать
Come on, Terra.
RAY: So, aliens... hybrids, robots.
Man, what-what are you into?
Давай, Терра.
Так, инопланетяне... гибриды, роботы.
Мужик, во что ты ввязался?
Скопировать
Dozens of them.
We're being attacked by hybrids.
I knew my Spyderbots would come in handy.
Десятки их.
Нас атакуют гибриды.
Я знал, что мои роботы-пауки пригодятся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hybrids (хайбридз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hybrids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайбридз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение