Перевод "гибрид" на английский

Русский
English
0 / 30
гибридmongrel hybrid
Произношение гибрид

гибрид – 30 результатов перевода

Разумеется, я не ожидаю от вас или мистера Спока знаний в этой области, но квадротритикал довольно--
Квадротритикал - высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.
К тому же многолетник, если не ошибаюсь.
Of course, I wouldn't expect you or Mr. Spock to know about such things, but quadrotriticale is a rather...
Quadrotriticale is a high-yield grain, a four-lobed hybrid of wheat and rye.
A perennial, also, if I'm not mistaken.
Скопировать
гетерозис или гибрибдная энергия могут быть важным фактором в формировании этих признаков.
При скрещивании даже генетические различия, производимые гетерозисом, не являются гибридами.
Так, лишь несколько мнений о том, что будет и чего мы достигнем скрещиванием, со дня докладов ферм.
heterosis or hybrid vigour may be an important factor in these latter traits.
To cross even genetic unlikes produces heterosis, for less crossbreeding.
So, just a few views of what's to come, and what will be seen in crossbreeding, from the day's farm report.
Скопировать
Это просто шутка Нэнси.
Это наш новый гибрид гриба.
Салиота орбис.
That's just Nancy's little joke.
This is really our new hybrid fungus.
Saliota orbis.
Скопировать
Как об этом?
Гибрид
Вот вся надпись на tablet
How about it?
bastard
Here is all the inscription on a tablet
Скопировать
Не различные бедные личности
Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
Прощать меня,
Not various poor persons
The eldest brother is a poor person out of the common bastard
Excuse me,
Скопировать
Я ничего не смотрю
Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
Этот партнер
I see nothing
You leave quickly , don't see again bastard
This fellow
Скопировать
Тот делающий снимки партнер уже caught
Делающий снимки партнер Гибрид
Цифра все еще не ясная
That fellow taking pictures has already been caught
Fellow taking pictures bastard
The figure is still not clear
Скопировать
Как об играющем?
Это в порядке что не должно undress Гибрид
Остановка
How about playing?
It is all right that needn't undress bastard
Stop
Скопировать
Я прошу вас,
Гибрид, получают прочь
Поспешность
I'm begging you.
Bastard, get away
Hurry up
Скопировать
- Гриб?
- Мой новый гибрид.
- То есть вы нашли то, что искали? - Хотелось бы, чтобы это было так.
- Fungus?
- My new hybrid.
- So you found what you were looking for?
Скопировать
Проклятье!
Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения.
Если я найду нужную пропорцию яда растения смогут защищаться, как животные.
Drats!
My experiment to mate the orchid and the rattlesnake has failed again but I still have hope for the animaI-plant crossbreedings.
If I can only find the right dose of venom these plants will be able to fight back, like animals.
Скопировать
Ты их поливал?
Это гибриды с Идрана.
От воды у них гниют корни.
You watered them?
These are Idran hybrids.
Too much water rots their roots.
Скопировать
Он позволил использовать вашу сестру в програМме клонирования по одной причине.
Она выживет как генетический гибрид.
Ваш отец выбрал надежду, а не эгоизм.
He allowed your sister to be abducted, for one reason.
So she would survive. As a genetic hybrid.
Your father chose hope over selfishness.
Скопировать
Я думаю, это какая-то аберрационная мутация.
Гибрид из-за радиоактивных осадков.
Вроде ваших червей?
I believe this is a mutated aberration.
A hybrid caused by the fallout on these islands.
Like your earthworms?
Скопировать
Мы подготовили несколько тестовых субъектов для следующей серии экспериментов.
продолжим использование инопланетных органов в человеческих телах в попытке создания генетического гибрида
Чуть позже мы продолжим наши эксперименты на детях.
We have secured several test subjects for the next series of experiments.
We will now continue with the use of alien organs in human bodies in an attempt to create a genetic crossbreed...
Later today we will begin again with our experiments on children.
Скопировать
Это не учебная комната, Седьмая.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
Она обладает обширными знаниями о системах этого судна, а также вспыльчивым характером.
This isn't a classroom, Seven.
Lieutenant B'Elanna Torres, Chief Engineer-- Klingon-human hybrid.
She possesses extensive knowledge of this vessel's systems as well as a volatile temperament.
Скопировать
Я уже вижу статью, которую мы с вами представим когда-нибудь в Медицинскую академию Федерации:
"Полная систематическая инвазия в клингоно-человеческий гибрид цитоплазматического псевдопаразита".
Отличное название, вам не кажется?
I've already outlined a paper that you and I will one day present to the Federation Medical Academy:
"Total Systemic invasion of a Klingon-human Hybrid By a Cytoplasmic Pseudo-parasite."
Has a nice ring to it, don't you think?
Скопировать
Тейлонская энергия поможет тебе.
И гибрид... наше дитя родится!
Первый гибрид человека и джаридианца!
The Taelon energy infusion will stabilize you.
Then, the hybrid. Our child will be born.
The first Jaridian human.
Скопировать
И гибрид... наше дитя родится!
Первый гибрид человека и джаридианца!
Вот так сюрприз! И кто же это?
Then, the hybrid. Our child will be born.
The first Jaridian human.
My, my, what have we here?
Скопировать
Вы пришли с миром, но до сих пор средством достижения ваших планов является смерть.
Ты ожидаешь, что капитан Маркетт пожертвует жизнью ради ребенка-гибрида, этого "решения" джаридианской
Нет, этого он не ждет.
You come in peace. Yet death remains rooted in your methods.
Do you expect Captain Marquette to make the ultimate sacrifice for this hybrid child? This Jaridian solution?
No, he doesn't.
Скопировать
Мини мозг 790 не электронный. Он не должен погибнуть. И вообще, разве это сейчас важно?
790 – это гибрид. В основном – это машина.
Любой импульс, уничтожающий лапы, уничтожит и 790.
790's mini-brain is not an electronic circuit and so it shouldn't be destroyed, isn't that the part that counts now?
790 is a hybrid - part human, but mostly machine.
Any pulse that destroyed the drones would certainly destroy 790.
Скопировать
Как скажешь.
Это самолет гибрид, сэр.
Комбинация американских технологий... и двух глайдеров смерти Гоаулдов, добытых SG-1 два года назад.
As you wish.
It's a hybrid, sir.
A combination of American know-how and two Goa'uld death gliders that SG-1 recovered two years ago.
Скопировать
Для меня важны те уважение и сила, которые отличают эту профессию.
Я чувствую себя как гибрид Брюса Спрингстина и Сильвестра Сталлоне.
Не знаю, что лучше -ловить негодяев или раздавать автографы.
For me, it's the respect and power that the position commands.
I feel like a combination of Bruce Springsteen and Sylvester Stallone out there.
I don't know whether I oughta be bustin'bad guys or signing autographs.
Скопировать
И не прокаженный также.
Это гибрид пришельца и человека, так?
Да. Здравствуйте. Меня зовут Дана Скалли.
It's an alien-human hybrid, isn't it?
Then again, if that were true, you'd have expected someone would have been here by now to save it, wouldn't you?
My name is Dana Scully and I'm trying to reach Senator Matheson at home.
Скопировать
Он любил свои орхидеи.
Знаете ли вы, что он создал самые красивые из известных гибридов?
Клемпер пытался создать гибрид человека и пришельца. Я видел это в том товарном вагоне.
He loved his orchids.
Did you know he was able to create some of the most beautiful hybrids?
Klemper was trying to create an alien-human hybrid.
Скопировать
Знаете ли вы, что он создал самые красивые из известных гибридов?
Клемпер пытался создать гибрид человека и пришельца. Я видел это в том товарном вагоне.
Он использовал людей как объект исследований.
Did you know he was able to create some of the most beautiful hybrids?
Klemper was trying to create an alien-human hybrid.
That's what I saw in the boxcar. He was using human subjects.
Скопировать
Нужно быть полюбезнее.
Если мы будем любезными, мы не демоны, мы - гибриды.
Он понимает!
We should be kind
If we are kind we are not devils, we are a hybrid
He understands?
Скопировать
Мой научный проект.
Я выращиваю баджорский каттерпод, чтобы узнать, какой гибрид дает больший корень.
И что, ты собираешься просто наблюдать, как они растут?
My science project.
I'm growing Bajoran katterpods to see which hybrid yields the biggest root.
You're just going to watch it grow?
Скопировать
- Хорошо!
Это гибрид.
- Дамская туфелька.
- Sure.
This is a hybrid.
A lady's slipper.
Скопировать
Сушеные грибы.
Мой гибрид.
Мне придется начать все сначала.
Dried fungus.
My hybrid.
I'll have to start again.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гибрид?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гибрид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение