Перевод "earning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение earning (орнин) :
ˈɜːnɪŋ

орнин транскрипция – 30 результатов перевода

That can only mean one thing, Doctor, the legend that they have a secret process to retard age.
Talbot, as much as I would enjoy earning your money, I cannot help you find something which doesn't exist
I'm not asking for your advice or opinion.
Это может означать только одно, доктор, легенда, согласно которой они могут замедлять процесс старения.
Доктор Талбот, я, конечно же, с большим удовольствием желал бы получить такие деньги, но я не могу вам помочь найти то, чего не существует.
Я не просил от вас советов или домыслов.
Скопировать
Eat it yourself.
After all, you're earning it.
I don't want to eat.
Пользуйся этим.
В конце концов ты это заслужила.
Нет желания.
Скопировать
And therefore...you'll be ready to pay a bonus for what I've done for you.
After all, I think on earning it.
So...take it or leave it.
И поэтому... вы заплатите премию за то, что я сделал для вас.
В конце концов, я думаю подзаработать на этом.
Ну... на ваше усмотрение.
Скопировать
But now he's totally freaked out.
- Earning some money as an entertainer here.
- Poor guy.
- Но сейчас совсем опустился.
Перебивается случайными заработками, да и все.
- Несчастный какой.
Скопировать
I know what they say about me.
That all I care about is earning money.
That I don't give a damn about the rest.
Я знаю, что они обо мне говорят.
Что всё, о чём я думаю, это зарабатывание денег.
И что мне совсем дела нет до отдыха.
Скопировать
She is a mental case.
Is it that her daughter is earning disrepute?
Is that nothing to you? Nothing at all?
Вот когда будет так себя вести, тогда и посмотрим.
- А что насчет матери?
Это насчет того, что ее дочь позорит ее?
Скопировать
Out of town.
Ask the one who is earning.
She doesn't give.
- Что значит за город?
Можешь дать мне 10 рупий?
- Кажется я кошелек потерял
Скопировать
8% replied: "Family life". 24% replied: children.
15%: work. 6%: earning money. 4%: enjoying life.
21%: LIFE IS NOT WORTH LIVING.
8% ответили "ради семьи", 24% – "ради детей",
15% – "ради работы", 6% – "чтобы заработать денег", 4% – "чтобы наслаждаться жизнью".
Для 21% никакая жизнь не заслуживает того, чтобы ради нее жить.
Скопировать
The development of productive forces is linked to the exploitation of man by man
Slavery, serfdom, wage-earning these are the forms of servitude characterizing civilization's epochs
Engels observed the steps leading to class society and inter-class relations as beginning with the Greeks and ending in industrial capitalism
Развитие производительных сил связано с развитием форм эксплуатации человека человеком.
Рабство, крепостное право, наемный труд - ...вот три формы порабощения, характеризующие три формы развития цивилизации.
Энгельс продемонстрировал движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом.
Скопировать
She'll have to be satisfied with the wedding.
Later on, of course, when I'm earning, then we can get the annulment.
Uh, this is the instant God kit, sir.
≈й придетс€ удовлетворитьс€ свадьбой.
онечно, позднее, когда € заработаю, это будет отменено.
ћм, это непременный божий набор, сэр.
Скопировать
And it's around the world In circles turning
Earning what we can While others dance away
The chance to light your day
И по миру кругами.
Берем что можем, Пока остальные танцуют в сторонке.
Шанс зарядиться на весь день.
Скопировать
My husband left a lot of money and property
My son is also earning
Every year we harvest lots of hemp
Мой муж оставил много денег и собственность
Мой сын тоже зарабатывает
Каждый год мы собираем много гашиша
Скопировать
And it's around the world In circles turning
Earning what we can While others dance away
The chance to light your way
И по миру кругами.
Берем что можем, Пока остальные танцуют в сторонке.
Шанс зарядиться на весь день.
Скопировать
And it's on, and on and on
Around the world in circles turning Earning what we can
While others dance away The chance to light your day
И дальше, и дальше
По миру кругами. Берем что можем,
Пока остальные танцуют в сторонке. Шанс зарядиться на весь день.
Скопировать
a feeling is aroused in me A hope of bliss and ecstasy
I can'tcomprehend this wistfuly earning
Butmy bewildered heart is burning
хватило, чтобы пробудить во мне странное и новое для меня чувство.
Меня угнетает внезапно появившаяся тоска,
но в тоже время, моё сердце полыхает в огне.
Скопировать
I cannot think what you have provoked. Except for my irritation.
I brought you in to tell you that from now on, I expect you to start earning your money.
The good times are over.
Понятия не имею, что вам удалось спровоцировать, за исключением разве что моего раздражения.
Я вызвал вас сюда для того, чтобы сообщить, что отныне вам придётся зарабатывать ваши деньги.
Весёлые деньки миновали.
Скопировать
Joey Knish is a New York legend.
He's been a rounder, earning his living at cards... since he was 19 years old.
What are you, holdin' those for somebody?
о тфои ймис еимаи хяукос.
бцафеи то ьыли тоу апо та ваятиа апо 19 етым.
циа акком та йяатас аута;
Скопировать
Where the fuck are you?
Earning! That's where.
End of chat.
Где тебя носит?
Я здесь, работаю, деньги зарабатываю, а не ерундой страдаю.
Конец беседе.
Скопировать
I misunderstood.
Thirty years I'm earning.
Any work to be done, call Lefty.
Я неправильно тебя понял.
Я работаю 30 лет.
Нужно что-то сделать, вызывают Левшу.
Скопировать
It's all they're good for.
I tell you right now, we better start earning or somebody's gonna get clipped.
Why did you inject that, Donnie, with Florida?
Это всё, на что они способны.
Говорю вам, либо мы начнём зарабатывать, либо кого-нибудь пришьют.
Зачем ты влез со своей Флоридой?
Скопировать
A dead adult in his 20s is worth less than a middle-aged one, a dead woman less than a dead man, single adults less than married, black less than white, poor less than rich.
But the perfect victim is a white, male, professional, 40 years old, at the height of his earning power
And the most imperfect?
Мертвый молодой человек стоит дешевле, чем человек средних лет, мертвая женщина дешевле, чем мужчина, одинокие дешевле тех, кто в браке, черные дешевле белых, бедные дешевле богатых.
Идеальная жертва - белый работающий мужчина сорока лет, на высоте своих доходов, погибший во цвете лет.
Хотите знать, кто хуже всех?
Скопировать
run things with Hagath.
You'd be earning a bigger share of the profit.
Have you spoken to Hagath about that?
работать с Хагатом.
Ты будешь зарабатывать больше.
Ты уже говорил об этом с Хагатом?
Скопировать
So how are things in investigative journalism?
Yeah, still earning a crust here and there.
And Trevor?
Ну и как там поживают "репортерские расследования"?
Да так, то тут перехвачу корку, то там.
А Тревор?
Скопировать
I've been given life as a man.
So if I devoted myself just to earning... and trying to make ever more money, People would question why
Only humans can ever become Buddhas.
Я родился человеком.
Но если я всю свою жизнь трачу на то, чтобы заработать как можно больше денег, люди могут спросить, и зачем это мне была дана человеческая жизнь.
Только человек может стать Буддой.
Скопировать
Can't you see we are in conference?
We are discussing the best way of earning the confidence of our fellow men.
Or their trust.
Вы видите, что у нас планерка?
Мы сидим и обсуждаем, как нам лучше всего заработать у окружающих fortroende.
Или доверие.
Скопировать
- What?
- Worklng, earning money, cash?
- Yes. Yes, yes, yes, yes, yes.
- Что?
- Работаете, зарабатываете деньги, наличные? - Да.
Да-да-да-да-да.
Скопировать
I'm not out to hurt anyone.
God forbid i get in the way of someone earning.
Let's say one and a half on the shy business and 300 on the back tax.
Я никого не хочу обидеть.
Боже упаси мешать кому-нибудь зарабатывать деньги.
Скажем... полторапроцентаи300тысяч .
Скопировать
For the first time in history, last year... he won the Grand Slam-- all four major golf championships in a single year !
Jones was earning a degree in engineering from Georgia Tech, a degree in English Literature from Harvard
Mr. Walter Hagen--
И первый раз в прошлом году он выиграл Гранд Слэм. И 4 больших турнира за один год.
Но не все знают, что в то время, как он выигрывал турниры, он получил ученую степень в Джоржии, и в Гарварде.
Мистер Уолтер Хэген.
Скопировать
No, socialism for me is... always thinking about who is strong and who is weak.
Like America dropping napalm bombs on Vietnam... or shareholders and bankers sitting on their arses... earning
But right now the weak are rising up.
Для меня социализм значит всегда думать о том, кто сильный, а кто слабый.
Например, американцы бросают на Вьетнам напалмовые бомбы или акционеры и банкиры сидят на своих толстых задницах и зарабатывают миллионы, в то время как рабочие почти не имеют средств на пропитание и кров.
Но уже поднимаются слабые:
Скопировать
Oh, I earned it.
I spent my life earning it.
I got a medal, too,Jack.
Я заработал их.
Я всю жизнь их зарабатывал.
Я даже медаль за это получил...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов earning (орнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение