Перевод "Executive Associate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Executive Associate (эгзэкютив эсоусиэйт) :
ɛɡzˈɛkjuːtˌɪv ɐsˈəʊsɪˌeɪt

эгзэкютив эсоусиэйт транскрипция – 32 результата перевода

Do you work for Mr. Reid?
I'm his Executive Associate.
Wow, that must be great.
Вы работаете на Мистера Рейда?
Я его исполнительный помощник.
Ого! Должно быть это здорово.
Скопировать
We're platonic male friends.
Executive Associate.
Yes, that's who he is, and that doesn't matter.
Связанные платонической мужской дружбой.
Он мой... исполнительный помощник.
Да. Вот кто он такой.
Скопировать
I haven't heard that very much in the United States.
Every secretary is an assistant at least, or an associate executive.
Associate executive.
Подобное не часто услышишь в США.
Там, секретарь - это и помощник, и управляющий делами владельца в магазинчике.
Управляющий делами.
Скопировать
Every secretary is an assistant at least, or an associate executive.
Associate executive.
Michael heard about this project.
Там, секретарь - это и помощник, и управляющий делами владельца в магазинчике.
Управляющий делами.
И Майкл узнал об этом проекте. Да.
Скопировать
I'd be very grateful.
Well, I don't think "associate executive detective" sounds quite right.
Mm, that would be going too far.
Я была бы очень признательна.
Ну, я думаю, что "управляющий делами детектива" звучит не так уж хорошо.
Да, слишком длинно.
Скопировать
Don't mention it.
location sound An Sangho sound supervisor Lee Seungchul editor Hahm Sungwon music director Jeong Yongjin associate
You know I've never said 'no' to whatever you asked.
Не стоит благодарности.
Женщина на пляже Ким Сон У Ко Хен Чон Сон Сон Ми Ким Тхэ У
Сценарист и режиссёр Хон Сан Су
Скопировать
This moment.
Executive producers JEONG Tae-sung Associate producer MA Sang-jun
Produced by LEE Soon-yeoul
Этот момент.
Executive producers JEONG Tae-sung Associate producer MA Sang-jun
Produced by LEE Soon-yeoul
Скопировать
Do you work for Mr. Reid?
I'm his Executive Associate.
Wow, that must be great.
Вы работаете на Мистера Рейда?
Я его исполнительный помощник.
Ого! Должно быть это здорово.
Скопировать
We're platonic male friends.
Executive Associate.
Yes, that's who he is, and that doesn't matter.
Связанные платонической мужской дружбой.
Он мой... исполнительный помощник.
Да. Вот кто он такой.
Скопировать
Well, actually, I was just thinking I deserve a higher job title than junior designer.
Like associate executive...
Junior designer?
Вообще-то, я просто думала, что заслуживаю поста повыше, чем младший дизайнер.
Вроде заместителя исполнительного...
Младшего дизайнера?
Скопировать
Mnemonic devices.
Associate the person's name with something about them.
I do it all of the time. Like this guy.
Мнемонические техники.
Попробуй связать имя человека с какой-то его особенностью.
Я всегда так делаю.
Скопировать
Produced by Chihiro Kameyama Toru Ota Takashi Ishihara
Executive Producers: Kenji Shimizu, Yoshishige Shimatani, Michi Iijima
Co-Producers: Yoshimasa Genozono, Tadashi Makino, Toru Miyazawa, Kazutoshi Wadakura
Продюсеры Камеяма Чихиро Ота Тору Ишихара Такаши
Исполнительные продюссеры Шимизу Кеджи, Шиматане Ёшишиге, Ииджима Мичи
Со-продюссеры Генозоно Ёшимаса, Макино Тадаши, Миязава Тору, Вадакура Казутоши
Скопировать
Come on.
Yes, you see, it is missing 50 executive homes.
I love it.
Пошли!
Здесь явно не хватает элитного поселка.
Мне нравится!
Скопировать
And you, young lady?
Jennifer Jenzen, Executive VP, Lathrup International Pictures.
Very good.
А вы, сударыня?
Дженнифер Дженсен. Я глава фирмы "Лэтрап Интернэшнл Пикчерс".
Превосходно.
Скопировать
And I don't think so.
I've never met an executive who could tie their shoes... much less rewire an entire building.
- Well, there's always exceptions.
Я же знаю. - То есть?
Не встречал начальницу, способную завязать шнурки, ...не говоря уж о починке электропроводки.
- Есть исключения из правил. - Нет.
Скопировать
Lan dravitt.
Founder and ceo of executive projections, A multinational corporation based in zimbabwe.
Your company wants to do business in a third world country, They'll show you the lay of the land.
Иан Дравит.
Основатель и исполнительный директор, многонациональной корпорации в Зимбабве.
Компания хочет сделать бизнес в стране третьего мира, у них есть достаточно земли.
Скопировать
♪ He gets a suite ♪
♪ A two-room executive suite ♪
♪ An executive city-view suite ♪ ♪ With a second TV and 400 thread count sheets ♪
# В роскошном двухкомнатном люксе #
# В роскошном люксе с видом на город #
# С двумя телевизорами и шелковистыми простынями #
Скопировать
♪ A two-room executive suite ♪
♪ An executive city-view suite ♪ ♪ With a second TV and 400 thread count sheets ♪
♪ Because his status ♪
# В роскошном люксе с видом на город #
# С двумя телевизорами и шелковистыми простынями #
# Потому что его статус #
Скопировать
♪ 'Cause he's elite ♪ ♪ He's silver elite ♪
Executive silver elite ♪
♪ His status is preferred ♪
# Он - серебряная элита #
# Верхушка серебряной элиты #
# У него привилегированный статус #
Скопировать
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor freaks.
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
How's this guy keeping titan locked up in belle reve?
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
Скопировать
OGATA Ken
Executive Producer: WAKAIZUMI Hisaaki
Produced by: NAKAMURA Takashi Art Direction by:
Мородзуми Торасада
Усами Садамицу
- Огата Кен
Скопировать
I'm sorry to bother you.
It's just that I had a meeting with your executive assistant today.
And...
- Извините, что беспокою.
Сегодня я встречался с Вашим секретарем.
И...
Скопировать
Sweet ass.
Well if you'll excuse me for a moment I'd just like to have a word alone with my business associate.
- You ladies take your time.
Неплохо.
Но если позволите, мне надо переговорить с коллегой.
Конечно. Не спешите.
Скопировать
Look, I have been a doctor for these kids for years,
I don't want them balling every time they see me because they associate me with pain.
- That's insane.
Пойми, я уже много лет работаю с детьми.
И мне вовсе не надо чтобы они заранее напрягались потому что я уже делал им больно.
- Это же абсурд.
Скопировать
And why aren't you giving your daughter the shot?
I don't want her to forever associate me with... pain.
What?
Интересно, а почему ты сам не хочешь сделать ей укол?
Я не хочу всегда ассоциироваться... с болью.
Что?
Скопировать
To realize that...
I wasn't as important as I thought I was to a certain young executive... Who I'd cared about.
But you know, I'm not gonna cry over it.
Когда узнал...
Что я не насколько важен, как мне казалось, в глазах одного молодого начальника... к которому я был привязан.
Но знаете, плакать я не стану.
Скопировать
Then one day,
Tom happened to met a rising young executive by the name of Lynette Lindquist.
And after a few torrid weks,
Затем, однажды ,
Том встретил молодого растущего специалиста - Линетт Линдквист.
И через несколько страстных недель
Скопировать
I got a little side job for you.
Lou was taking care of it, but he had differences with our business associate.
Prick thinks he's my boss.
У меня есть для тебя небольшая левая работенка.
Лу позаботился об этом, но у него были расхождения с нашим деловым партнером.
Хер думает, что он мой босс.
Скопировать
A union delegate.
An executive with a union background?
If these guys ask for references from those guys...
Делегатом профсоюза
Руководитель с профсоюзным прошлым?
Если здешние ребята запросят сведения обо мне оттуда? ..
Скопировать
Let's see.
Do we agree that whether you're a student, an executive, a businessman or a simple worker, you can think
If you don't care what's at stake, you can look away.
Ну хорошо
Ты согласен с тем, что студент ты, руководитель, бизнесмен или простой рабочий, ты можешь думать что угодно о МВФ и Мировом Банке?
А если тебе нечего терять, можно и глаза закрыть на всё
Скопировать
Ugh. They're snobs, Francine.
- A girl would have to be pretty desperate to wanna associate-
- Christie!
В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
Знаю. И когда они успели поменяться?
Стэн, ты не забыл про подарок для Роджера?
Скопировать
So who's that woman you guys were talking to?
She's the executive in charge of production.
She's worried about all the overtime.
А... кто та женщина, с которой вы, ребята, говорили этим утром?
Она - исполнительный продюссер.
Она волнуется по поводу сверхурочного времени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Executive Associate (эгзэкютив эсоусиэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Executive Associate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзэкютив эсоусиэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение