Перевод "CBC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CBC (сибиси) :
sˌiːbˌiːsˈiː

сибиси транскрипция – 30 результатов перевода

What's that mean?
Well, his red-blood-cell count was consistently elevated, but his autopsy CBC blood test showed no signs
- That's not possible.
Что это означает?
Ну, количество эритроцитов у него в крови неуклонно возрастало, но в его общем анализе крови со вскрытия увеличение количества не зафиксировано.
- Это невозможно.
Скопировать
I want 4 units running on the rapid infuser five minutes ago!
Send off a CBC, a chem-20, and grab all the O-neg you can find!
Hang on there, Nick.
Мне нужно 4 единицы в быстром инфузоре, уже пять минут назад!
Отправьте анализ крови, химический 20, и принесите всю первую отрицательную, какую найдете!
Держись, Ник.
Скопировать
As soon as I finish this, I'm gonna get back to the lab, run a full panel of myself.
CBC, coags, viral screen, the works.
No, if I developed antibodies that could fight off the virus, it would help the others.
Как только я закончу с этим, я собираюсь вернуться в лабораторию, произведу себе полноформатный осмотр.
Анализ крови, анализ на свертываемость, тест на вирус.
Если у меня есть антитела, которые могут побороть вирус, это может помочь остальным.
Скопировать
- Go.
Cbc, chem 24, type and cross four.
Bag him. - He's coding.
Вперёд!
Сердцебиение отсутствует, группа крови
Дайте ему кислород.
Скопировать
Because I presumed the man you had following me would tip you off.
I want a full workup - LFT, CBC with differential, coags, viral screen, and all available
- antigen-antibody assays. - My security teams couldn't wrangle him.
Я предположил, что вам сообщит человек, которого вы прикрепили ко мне.
Мне нужно полное исследование - проба функции печени, общий анализ крови с лейкограммой, анализ свертываемости крови, картина по вирусам и все возможные тесты на антигены и антитела.
- Мои службы безопасности не смогли управиться с ним.
Скопировать
All right, she's slipped into a metabolic coma.
We're gonna need a cbc, serum electrolytes, LTFs, creatinine, lactate, ABG, P.T., and a PTT.
Did you find anything?
Она вошла в метаболическую кому. Это хорошо.
Нам понадобится сыворотка СБС, электролиты, ЛТФС, креатинин, лактоза и тест на тромбопластин.
Ты нашла что-нибудь?
Скопировать
in and out of consciousness ever since.
I want a CBC and an EKG.
Any sign of drugs on her?
С тех пор она все время теряет сознание.
Мне нужны общий анализ крови и ЭКГ.
Есть следы приема наркотиков?
Скопировать
But it's not.
We're going to need blood and tissue samples, full CBC, and multi-element analysis.
Would anyone like to leave before we get started?
Но это не так.
Нам понадобятся образцы крови и тканей, общий анализ крови и многоэлементный анализ
Кто-нибудь хочет уйти прежде чем мы начнем?
Скопировать
BP's falling.
I need a chem panel and a CBC.
Cross and type.
Давление падает.
Нужен полный анализ крови.
Определить группу.
Скопировать
We're going to do a blood sugar test.
Let's draw some blood and send for a CBC, electrolytes, LFTs, ***s.
- Let's get him a catheter too.
Мы сделаем тест на сахар в крови.
Давайте возьмем немного крови на общий анализ, электролиты, функцию печени.
- И поставьте ему катетер.
Скопировать
All right, we'll run a few tests and see what's going on with you.
Mollie, can we get a blood panel, CBC, and an EKG?
- Yes, ma'am.
Хорошо, мы сделаем несколько тестов и узнаем, что происходит.
Молли, общий анализ крови и кардиограмму.
- Да, мэм.
Скопировать
Let's get her prepped for surgery.
CBC with diff, chem-20.
Portable chest x-rays.
Давайте приготовим ее к операции.
Общий анализ крови отличается, химия-20.
Портативная флюорография.
Скопировать
I'm thinking acute delirium, - maybe encephalopathy. - CT?
Normal, as was her EEG, CMP, CBC, and all her other labs.
Her, uh... her son has called over five times and left messages about her diagnosis.
Думаю, острое расстройство сознания, может, энцефалопатия.
ЭКГ, метаболическая панель, анализ крови и прочее в норме.
Её... её сын пять раз звонил, оставлял сообщения с её диагнозом.
Скопировать
I will be, when we figure out what made him crash.
Platelets are low, and CBC shows elevated shistocytes, which damaged his kidneys.
Explains the bruising, and why his lungs filled up with fluid.
Буду, когда мы выясним причину его приступа.
Тромбоциты низкие, и ОАК показывает повышенный гистоцит, который разрушает его почки.
Что объясняет его синяки и жидкость в лёгких.
Скопировать
Joint pain and itchiness are all we got.
Blood panel including CBC, chem 7 and tox screen?
Brick has no idea what Caleb has.
Только боль в суставах и зуд.
Общий клинический анализ крови, химические анализы и пробы на токсины?
- Брик понятия не имеет, что с Калебом.
Скопировать
DIC would explain both the... His platelets are normal, and his PTT isn't elevated.
Normal CBC, and differential?
You guys are still thinking like doctors when you should be thinking like plumbers.
Его тромбоциты в норме и уровень ПТТ не увеличен.
Нормальный общий и дифференциальный анализ крови.
Люди, вы думаете как врачи, когда вы должны думать как водопроводчики.
Скопировать
I want new labs.
CBC with platelets, CH panel, thyroid and adrenal function tests.
For what?
Мне нужны новые тесты.
Анализ крови с тромбоцитами, биохимия, функционирование щитовидной и надпочечной железы.
На что?
Скопировать
And one, two, three, go!
Type and cross-match 6 units packed-cell CBC. Chem-7.
Let's get the O-neg moving, now.
Раз, два, три, давай!
Приготовьте 6 единиц крови, возьмите общий анализ крови и биохимию
Пока не знаем группу и совместимость, начнем переливать универсальную кровь.
Скопировать
Dr. Carter, what would you do?
With his history of constipation and the type of pain I'd order a CBC Chem-7, UA amylase and a KUB.
- Lf they're normal?
Доктор Картер, как бы вы поступили?
Принимая во внимание запор и разлитый характер болей... я бы назначил общий анализ крови... биохимию, анализ на амилазу и мочи.
А если они в норме?
Скопировать
And have CT prep for us.
- Do you want a CBC and an MLP?
- Yes.
Возможно, что-то со спиной.
- Подозрение на перелом шеи?
- Да.
Скопировать
Get her into Trauma One.
Give her a CBC, chem seven, type and screen.
- I'm sorry.
Отвезите ее в Первую травматологию.
Сделайте полный анализ крови.
- Простите.
Скопировать
Lasix, Dig, KCI lsordil, nitro, captopril, Antivert Darvocet, Timaptic.
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate
Is she gonna be all right?
Лазикс, Дигиталис, Панангин... Изордил, Каптоприл, Нитроглицерин, Антиверт... Дарвосет, Тимаптик.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
Она поправится?
Скопировать
I tried to get to the clinic but they won't let me on the bus because I don't have any money.
Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.
Decreased breath sounds bilaterally.
... но меня не пустили в автобус. У меня не было денег.
Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.
Вдвое участилось дыхание.
Скопировать
With a little gun.
CBC chest and shoulder films.
Little man.
И с маленьким пистолетом.
Рентген груди и плеча, общий анализ крови.
Мальчишка.
Скопировать
There she goes again.
CBC and Chem-7.
What did she eat?
Ну вот, опять.
Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.
- Что она ела?
Скопировать
Says he was here today with a thrombosis.
Let's get a CBC.
Type and cross six units.
Он говорит, что был здесь сегодня с тромбозом.
Сделайте общий анализ крови.
Определить группу и влить 6 доз крови.
Скопировать
- Got it.
Get a blood gas, chest film, CBC and Chem-7.
She's gonna be fine.
- Отлично.
Сделайте полный анализ крови и рентген легких.
С ней все будет хорошо.
Скопировать
That's not him.
Time for the CBC News.
Today's top story:
Это не он.
Время новостей на канале CBC.
Главная новость на сегодня.
Скопировать
Because we got to cover our backs.
They probably got some sort of a call-tracing mechanism down to the CBC.
Come on, Dave, we're running behind.
Потому что надо обезопасить свой тыл.
Наверняка у них есть отслеживающие устройства... на случай, если позвонит какой-нибудь лунатик с намерением скальпировать премьера!
Давай, Дэйв! . Давай!
Скопировать
Could you get this to the lab?
Tell them I need CBC, differential, platelets, the whole thing.
- And I want it back today. - Okay.
Пожалуйста, отвезите это в лабораторию.
Пусть сделают микроскопическое исследование, а также посев.
- Результаты мне нужны сегодня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CBC (сибиси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CBC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сибиси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение