Перевод "CBC" на русский
Произношение CBC (сибиси) :
sˌiːbˌiːsˈiː
сибиси транскрипция – 30 результатов перевода
Could you get this to the lab?
Tell them I need CBC, differential, platelets, the whole thing.
- And I want it back today. - Okay.
Пожалуйста, отвезите это в лабораторию.
Пусть сделают микроскопическое исследование, а также посев.
- Результаты мне нужны сегодня.
Скопировать
Let's get a tox and let's get labs.
I want an ABG, I want a VDRL I want a CBC, I want a--
Just get some serology tubes.
Ладно, хорошо. Возьмите анализы на токсины.
Мне нужен анализ артериальной крови и анализ на венерические заболевания.
Полный анализ крови. Все анализы.
Скопировать
Says he was here today with a thrombosis.
Let's get a CBC.
Type and cross six units.
Он говорит, что был здесь сегодня с тромбозом.
Сделайте общий анализ крови.
Определить группу и влить 6 доз крови.
Скопировать
Dr. Carter, what would you do?
With his history of constipation and the type of pain I'd order a CBC Chem-7, UA amylase and a KUB.
- Lf they're normal?
Доктор Картер, как бы вы поступили?
Принимая во внимание запор и разлитый характер болей... я бы назначил общий анализ крови... биохимию, анализ на амилазу и мочи.
А если они в норме?
Скопировать
There she goes again.
CBC and Chem-7.
What did she eat?
Ну вот, опять.
Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.
- Что она ела?
Скопировать
Lasix, Dig, KCI lsordil, nitro, captopril, Antivert Darvocet, Timaptic.
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate
Is she gonna be all right?
Лазикс, Дигиталис, Панангин... Изордил, Каптоприл, Нитроглицерин, Антиверт... Дарвосет, Тимаптик.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
Она поправится?
Скопировать
I tried to get to the clinic but they won't let me on the bus because I don't have any money.
Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.
Decreased breath sounds bilaterally.
... но меня не пустили в автобус. У меня не было денег.
Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.
Вдвое участилось дыхание.
Скопировать
With a little gun.
CBC chest and shoulder films.
Little man.
И с маленьким пистолетом.
Рентген груди и плеча, общий анализ крови.
Мальчишка.
Скопировать
- Got it.
Get a blood gas, chest film, CBC and Chem-7.
She's gonna be fine.
- Отлично.
Сделайте полный анализ крови и рентген легких.
С ней все будет хорошо.
Скопировать
And one, two, three, go!
Type and cross-match 6 units packed-cell CBC. Chem-7.
Let's get the O-neg moving, now.
Раз, два, три, давай!
Приготовьте 6 единиц крови, возьмите общий анализ крови и биохимию
Пока не знаем группу и совместимость, начнем переливать универсальную кровь.
Скопировать
Get her into Trauma One.
Give her a CBC, chem seven, type and screen.
- I'm sorry.
Отвезите ее в Первую травматологию.
Сделайте полный анализ крови.
- Простите.
Скопировать
And have CT prep for us.
- Do you want a CBC and an MLP?
- Yes.
Возможно, что-то со спиной.
- Подозрение на перелом шеи?
- Да.
Скопировать
That's not him.
Time for the CBC News.
Today's top story:
Это не он.
Время новостей на канале CBC.
Главная новость на сегодня.
Скопировать
- Which network?
- From CBC.
Can you tell me who you've been meeting with this week, while you've been here?
- Из какой сети?
Из CBC.
Не могли бы вы сказать мне, с кем вы проводите встречи на этой неделе, почему вы здесь?
Скопировать
Dr Bailey, let's shotgun her.
That means every test in the book: CT, CBC, chem-7, tox screen.
Cristina, you're on labs.
Доктор Бэйли, возьмите все анализы подряд.
Значит, всё: томография, анализ крови, хемо-7, анализ на наличие веществ.
Кристина, ты занимаешься анализами.
Скопировать
What are you doing?
Waiting for CBC and Chem-7.
Good, run DNA on these.
Что ты делаешь?
Жду результатов общего анализа крови и химии.
Хорошо, проведите тест ДНК на них.
Скопировать
Yeah, that's just weird.
CBC was unremarkable, abdominal CT scan didn't show anything.
So, people, differential diagnosis. What's wrong with her?
Да, это просто странно.
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
Итак, народ, дифференциальный диагноз.
Скопировать
No history of dementia.
Send CSF or CBC and viral serologies to rule out encephalitis, and get Tal proteins to check for Alzheimer's
And this still feels a little light.
Никакой истории деменции.
Сделайте анализ спинномозговой жидкости или полный анализ крови и вирусную серологию, чтобы исключить энцефалит, и возьмите образцы Tal-белков, чтобы проверить на Альцгеймера.
И всё равно, эта папочка несколько легковата.
Скопировать
It has happened.
Brenda, I need a CBC count 7 and 2046.
Hold on.
Такое бывало.
Бренда, мне нужен полный анализ крови номер 7 и 2046.
Подожди.
Скопировать
We gotta prep her for an embolectomy.
Run CBC, PT, and a liver panel.
Sepsis had lowered her BP so much, she got clots in her liver.
Звоните в операционную, мы подготовим её для эмболэктомии.
Центральный венозный катетер, протромбиновое время и набор для печени.
Сепсис настолько понизил кровяное давление, что в её печени образовались тромбы.
Скопировать
Hi, Mr. Clarke. I'm Dr. Masterson.
We're gonna need a CBC, lytes and a UA.
Anything I can do to make you feel more comfortable today?
Мистер Кларк, я доктор Мастерсон.
Делаем ПАК, электролиты и анализ мочи.
Я могу что-нибудь сделать, чтобы вам было еще удобнее?
Скопировать
Well, we foolishly ruled out lymphoma because his CT scan showed no adenopathy,
CBC showed a normal diffen smear, - bone marrow showed no...
- Screw the tests.
Разве что у тебя есть что-нибудь получше.
Ну, мы по глупости исключили лимфому, потому что томография не показала аденопатию, общий анализ крови показал нормальный мазок,
— костный мозг показал...
Скопировать
That's a night terror.
We did a CT, MRI, CBC, Chem-7 and chest x-ray.
All the tests came back normal.
Это ночной кошмар.
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки.
Все тесты были в пределах нормы.
Скопировать
Forget it.
Call the lab and get them to read the CBC over the phone.
HALEH: Pulse ox is 87.
Не надо.
Позвони в лабораторию, пусть зачитают тебе гемограмму по телефону.
Оксиметрия пульса 87.
Скопировать
- What's your plan?
CBC, trauma panel, chest x-ray, see if... A radioulnar series.
Oh, my God.
- Что собираетесь делать?
Гемограмму, осмотр травмы, снимки грудной клетки, шейного отдела и локтевого лучистого сустава.
- О, Боже.
Скопировать
Are you out of your frigging mind?
Haleh, CBC, CHEM-7, LFTs, type and cross for four.
Do you wanna add a Kleihauer-Betke test?
13 детей? ! Вы совершенно ненормальная!
Халей, гемограмму, химический анализ 7, положение плода, тесты 4.
Добавьте ещё тест Клайхойер-Бетке.
Скопировать
-You need to give thrombolytics.
GREENE: Not without a CBC.
All right, O.2 of epi and prep some atropine.
- Дайте ему тромболитики.
- Без гемограммы нельзя.
0.2 адреналина и подготовьте Атропин.
Скопировать
All I need is for you to authorize these tests.
A cardiac stress test,a full body MRI,an electromyogram,a CBC,baseline glucose. Upper GI?
Oh,and an exploratory laparoscopy.
Мне нужно только, чтобы ты подписала направления на эти тесты.
Стресс-тест сердца, МРТ всего тела, электромиограмма, общий анализ крови, анализ на глюкозу, исследование ЖКТ?
Да, и диагностическая лапароскопия.
Скопировать
- Yeah.
Keep his fluids at 125 and CBC in an hour.
Hey.
- Да.
Поддерживайте жидкости на 125 и... гемограмму через час.
- Операция завершена, Хэнк.
Скопировать
- Yeah.
Send off a CBC, chem-20, CK and troponin.
I need an EKG, ABG and cardiac echo.
Да.
Сделайте гемограмму, хим 20, CK и тропонин.
Мне нужны ЭКГ, газ крови и эхокардиограмма.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CBC (сибиси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CBC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сибиси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
