Перевод "CBC" на русский
Произношение CBC (сибиси) :
sˌiːbˌiːsˈiː
сибиси транскрипция – 30 результатов перевода
That's not him.
Time for the CBC News.
Today's top story:
Это не он.
Время новостей на канале CBC.
Главная новость на сегодня.
Скопировать
And have CT prep for us.
- Do you want a CBC and an MLP?
- Yes.
Возможно, что-то со спиной.
- Подозрение на перелом шеи?
- Да.
Скопировать
Get her into Trauma One.
Give her a CBC, chem seven, type and screen.
- I'm sorry.
Отвезите ее в Первую травматологию.
Сделайте полный анализ крови.
- Простите.
Скопировать
Let's get a tox and let's get labs.
I want an ABG, I want a VDRL I want a CBC, I want a--
Just get some serology tubes.
Ладно, хорошо. Возьмите анализы на токсины.
Мне нужен анализ артериальной крови и анализ на венерические заболевания.
Полный анализ крови. Все анализы.
Скопировать
Could you get this to the lab?
Tell them I need CBC, differential, platelets, the whole thing.
- And I want it back today. - Okay.
Пожалуйста, отвезите это в лабораторию.
Пусть сделают микроскопическое исследование, а также посев.
- Результаты мне нужны сегодня.
Скопировать
Because we got to cover our backs.
They probably got some sort of a call-tracing mechanism down to the CBC.
Come on, Dave, we're running behind.
Потому что надо обезопасить свой тыл.
Наверняка у них есть отслеживающие устройства... на случай, если позвонит какой-нибудь лунатик с намерением скальпировать премьера!
Давай, Дэйв! . Давай!
Скопировать
All right, we'll run a few tests and see what's going on with you.
Mollie, can we get a blood panel, CBC, and an EKG?
- Yes, ma'am.
Хорошо, мы сделаем несколько тестов и узнаем, что происходит.
Молли, общий анализ крови и кардиограмму.
- Да, мэм.
Скопировать
BP's falling.
I need a chem panel and a CBC.
Cross and type.
Давление падает.
Нужен полный анализ крови.
Определить группу.
Скопировать
You got rounds.
ZOE: Run a chem seven, CBC.
Mrs. Abrams, room 82, needs an echo.
У тебя пополнение.
Сделай общий анализ крови.
Миссис Абрамс из 82-й надо сделать кардиограмму.
Скопировать
We're not gonna lose this kid.
I want you to run a CT, a CBC, a chem-7, and a tox screen.
Thank you, "Grey's Anatomy."
Мы не потеряем этого ребенка.
Сделайте компьютерную томографию, общий анализ крови с лейкоцитарной формулой, биохимические исследования и анализ на токсины.
Спасибо, "Анатомия Грей".
Скопировать
What's that mean?
Well, his red-blood-cell count was consistently elevated, but his autopsy CBC blood test showed no signs
- That's not possible.
Что это означает?
Ну, количество эритроцитов у него в крови неуклонно возрастало, но в его общем анализе крови со вскрытия увеличение количества не зафиксировано.
- Это невозможно.
Скопировать
All right, she's slipped into a metabolic coma.
We're gonna need a cbc, serum electrolytes, LTFs, creatinine, lactate, ABG, P.T., and a PTT.
Did you find anything?
Она вошла в метаболическую кому. Это хорошо.
Нам понадобится сыворотка СБС, электролиты, ЛТФС, креатинин, лактоза и тест на тромбопластин.
Ты нашла что-нибудь?
Скопировать
Because I presumed the man you had following me would tip you off.
I want a full workup - LFT, CBC with differential, coags, viral screen, and all available
- antigen-antibody assays. - My security teams couldn't wrangle him.
Я предположил, что вам сообщит человек, которого вы прикрепили ко мне.
Мне нужно полное исследование - проба функции печени, общий анализ крови с лейкограммой, анализ свертываемости крови, картина по вирусам и все возможные тесты на антигены и антитела.
- Мои службы безопасности не смогли управиться с ним.
Скопировать
- Go.
Cbc, chem 24, type and cross four.
Bag him. - He's coding.
Вперёд!
Сердцебиение отсутствует, группа крови
Дайте ему кислород.
Скопировать
And one, two, three, go!
Type and cross-match 6 units packed-cell CBC. Chem-7.
Let's get the O-neg moving, now.
Раз, два, три, давай!
Приготовьте 6 единиц крови, возьмите общий анализ крови и биохимию
Пока не знаем группу и совместимость, начнем переливать универсальную кровь.
Скопировать
There she goes again.
CBC and Chem-7.
What did she eat?
Ну вот, опять.
Дайте ей 10 мг компазина, сделайте общий анализ крови и биохимию.
- Что она ела?
Скопировать
With a little gun.
CBC chest and shoulder films.
Little man.
И с маленьким пистолетом.
Рентген груди и плеча, общий анализ крови.
Мальчишка.
Скопировать
Says he was here today with a thrombosis.
Let's get a CBC.
Type and cross six units.
Он говорит, что был здесь сегодня с тромбозом.
Сделайте общий анализ крови.
Определить группу и влить 6 доз крови.
Скопировать
I tried to get to the clinic but they won't let me on the bus because I don't have any money.
Get a CT, tox screen, CBC, Chem-7 Dilantin and blood alcohol levels.
Decreased breath sounds bilaterally.
... но меня не пустили в автобус. У меня не было денег.
Проверьте на токсины, общий анализ крови, биохимию. И на содержание алкоголя и Дилантина.
Вдвое участилось дыхание.
Скопировать
- Got it.
Get a blood gas, chest film, CBC and Chem-7.
She's gonna be fine.
- Отлично.
Сделайте полный анализ крови и рентген легких.
С ней все будет хорошо.
Скопировать
Lasix, Dig, KCI lsordil, nitro, captopril, Antivert Darvocet, Timaptic.
We need a chest film, EKG, CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate
Is she gonna be all right?
Лазикс, Дигиталис, Панангин... Изордил, Каптоприл, Нитроглицерин, Антиверт... Дарвосет, Тимаптик.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
Она поправится?
Скопировать
Dr. Carter, what would you do?
With his history of constipation and the type of pain I'd order a CBC Chem-7, UA amylase and a KUB.
- Lf they're normal?
Доктор Картер, как бы вы поступили?
Принимая во внимание запор и разлитый характер болей... я бы назначил общий анализ крови... биохимию, анализ на амилазу и мочи.
А если они в норме?
Скопировать
Is there any change?
Hembicillin CBC and a biochemical panel.
All stable.
Изменения есть?
Содержание гемоциллина, анализ крови, биохимия ...
Всё в норме.
Скопировать
Maybe we should consider extubating her?
Yeah, but watch for apneic episodes, and keep an eye out for her CBC.
There's still too much blood draining from her head.
- Может, вытащить трубку?
- Но следи за признаками апноэ. И нужен полный анализ крови.
Из головки все еще вытекает много крови.
Скопировать
I want new labs.
CBC with platelets, CH panel, thyroid and adrenal function tests.
For what?
Мне нужны новые тесты.
Анализ крови с тромбоцитами, биохимия, функционирование щитовидной и надпочечной железы.
На что?
Скопировать
Forget it.
Call the lab and get them to read the CBC over the phone.
HALEH: Pulse ox is 87.
Не надо.
Позвони в лабораторию, пусть зачитают тебе гемограмму по телефону.
Оксиметрия пульса 87.
Скопировать
All I need is for you to authorize these tests.
A cardiac stress test,a full body MRI,an electromyogram,a CBC,baseline glucose. Upper GI?
Oh,and an exploratory laparoscopy.
Мне нужно только, чтобы ты подписала направления на эти тесты.
Стресс-тест сердца, МРТ всего тела, электромиограмма, общий анализ крови, анализ на глюкозу, исследование ЖКТ?
Да, и диагностическая лапароскопия.
Скопировать
Chronic lymphocytic leukemia could explain brain and kidney problems.
The CBC showed normal white blood cells.
So how long have you been playing racquetball with Wilson?
Хронический лимфолейкоз объясняет проблемы с мозгом и почками.
Общий анализ крови показал нормальный уровень лейкоцитов
И давно вы с Уилсоном играете в ракетбол?
Скопировать
No.
I know it sounds weird, I'm a nurse, but could you run maybe a CBC or a thyroid...
No.
- Нет.
- Насморк?
- Нет?
Скопировать
- I'll be with you in a minute.
This guy needs a foot series and a CBC.
Please, just look it up for me.
Я к вашим услугам через минуту.
Серию снимков ноги и гемограмму.
Пожалуйста, посмотрите для меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов CBC (сибиси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CBC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сибиси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение