Перевод "Kansas City" на русский

English
Русский
0 / 30
Cityгородской город общегородской
Произношение Kansas City (канзос сити) :
kˈanzəs sˈɪti

канзос сити транскрипция – 30 результатов перевода

You do remember me, Andy?
Memphis, and on the river and in Kansas City.
And we were meant to here, but you fell ill.
Ты не забыл меня, Энди?
Трижды мы работали вместе... в Мемфисе, на реке и в Кэнзес Сити.
Хотели и тут поокучивать, но ты слёг.
Скопировать
Now!
That fella Kent reminds me of a friend of mine in Kansas City. He was a great wine drinker.
Every time he'd come into town with a new load of stock... he'd rush right into the first saloon.
Быстрей!
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
Приезжая в город с большим кушем он тут же шёл в ближайший салун.
Скопировать
Okay.
Bus for Kansas City leaving at gate number four.
Connections for outlying points can be made at the following stops,
Это всё.
Автобус до Канзас Сити отправляется с четвертой площадки.
В пути будут следующие остановки,
Скопировать
Columbus, Dayton, Indianapolis,
Saint Louis and Kansas City.
Weehawken ferry leaving in five minutes, connecting with all outgoing trains.
Коламбус, Дэйтон, Индианаполис,
Сент Луис и Канзас Сити.
Паром на Уихоукен отправляется через пять минут, в согласовании со всеми поездами.
Скопировать
Good-bye, Ms. Dallas.
If you ever come to Kansas City, Kansas, I want you to come to see us.
-Well thanks, Mr.-- -Peacock.
До свидания, мисс Даллас.
Если будете в Канзас-Сити, в штате Канзас, заходите к нам.
- Спасибо, мистер...
Скопировать
I did. Sorry.
You never heard about Kidd's arrangement in Kansas City? - No.
- In San Francisco?
- Не ты, а я, извини.
Ты слышал о похождениях Кидда в Канзас-Сити?
- Нет.
Скопировать
Twenty-five kimonos.
Maybe K for Kansas City, 25,000.
They got some big bookies there.
25 кимоно.
"К". Может быть, Канзас-Сити. 25 тысяч.
Они получили там большие ставки.
Скопировать
All right, all right.
Buy the kid here a few clothes, and meet me in Kansas City, someplace near the station.
I'm going the hard way.
Ну ладно, ладно.
Купи этой крошке немного одежды.. ..и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала.
Я собираюсь в трудный путь.
Скопировать
- You'll take the time.
You'll get to Kansas City just as soon, and you can imagine... that you went there on your cow snatcher
What have you got an imagination for?
- Тогда найдите его.
Вы скоро прибудете в Канзас-Сити... Представьте себе, что прибыли туда на своей скотовозке,.. ..или на чём Вы там передвигаетесь.
Для чего Вам воображение?
Скопировать
Operator?
Operator, I was talking with Kansas City.
She's gonna sue me.
Я научу Вас, как...
Оператор? Оператор, я разговаривала с Канзас-Сити.
Собирается подать в суд на меня.
Скопировать
Here's a man goin' on the stagecoach with you.
He's an easterner from Kansas City, Missouri.
Kansas City, Kansas, brother.
Этот человек поедет с вами на дилижансе.
- Он с востока, Канзас-Сити Миссури.
- Канзас-Сити Канзас, брат.
Скопировать
He's an easterner from Kansas City, Missouri.
Kansas City, Kansas, brother.
Your health, Reverend.
- Он с востока, Канзас-Сити Миссури.
- Канзас-Сити Канзас, брат.
Ваше здоровье, преподобный.
Скопировать
How about you, Mr. Hancock?
I want to reach the bosom of my dear family, in Kansas City, Kansas as quickly as possible.
But I may never reach that bosom if we go on.
- Вы как, мистер Хейкок? - Пикок.
Я бы, конечно, хотел поехать, брат. Я хочу вернуться влоно моей семьи в Канзасе, как можно быстрее.
Но, если мы поедем, я может, никогда не вернусь, в это лоно.
Скопировать
- This is a Midland Sky Chief. - Are you kidding?
We should be in Kansas City in 20 minutes. Why?
Nothing.
Вы шутите?
Мы будем в Канзас-сити через 20 минут, а что?
Ничего.
Скопировать
- Where have you been?
- Kansas City.
- For what?
- А где ты была?
- В Канзас-сити.
- Зачем?
Скопировать
- Are you Vernon?
- The Kansas City?
- What?
Ты Вернон?
Ты Вернон из Канзас Сити?
- Что?
Скопировать
Oh, I sent them on ahead. They're on the train.
Kansas City.
Albuquerque.
о, я отправила их вперед, они уже на поезде
Тогда хорошо отправляемся Канзас Сити
Альбукерк.
Скопировать
Built at a cost of $600,000, it is set so you can tell the time anywhere on the Earth: London, Chicago, Honolulu and so forth.
also synchronizes the clocks in this building... with those in the secondary printing plants... in Kansas
Hey, mister, I'd like to ask something'.
Часы обошлись в 600 тысяч долларов и точно показывают время в любой точке планеты: в Лондоне, Чикаго, Гонолулу и так далее.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации "Дженот" .
- Эй, мистер, у меня есть вопрос.
Скопировать
Oh, listen. Don't take him seriously. He's all right.
We expect a B-32 from Kansas City within the hour.
- We can get you and your friend on. - Within the hour?
Послушайте, не относитесь к нему слишком серьезно, с ним все будет в порядке понимаете он очень добрый парень он никогда не пройдет мимо кошки или собачки не погладив их думаешь, он так же смотрит и на меня?
трудно сказать, что Расти чувствует к женщинам в течении часа здесь будет В-32 из Канзас Сити
- я могу посадить вас с приятелем - в течении часа?
Скопировать
On the subject...
Were you in on the Kansas City heist?
- Why do you ask?
Кстати...
Ограбление банка в Канзас-сити, твоих рук дело?
- Почему спрашиваешь?
Скопировать
Who he? It's a little mixed up.
I got on a plane to Kansas City...
- What about Atlantic City?
- Это долгая история.
- Я села на самолёт в Канзас-сити.
- Я думала, в Атлантик-сити.
Скопировать
It's very fancy for the Northwest.
The Emporium, Kansas City.
Lie down.
Очень симпатично для северо-запада.
Из универмага в Канзас-сити.
Ложись.
Скопировать
Ladies and gentlemen, this trophy is solid gold and fully inscribed.
Kansas City Railroad. "
It's a treasure he held dear to his heart.
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью.
"Мистеру Кливу Ван Вейлену, президенту городской железной дороги Сан-Франциско-Канзас. "
Сокровище, которое было дорого его сердцу.
Скопировать
I guess she thought I was crazy.
"You can't talk your way from Kansas City to California," she said.
And the most outdoors I've ever seen was our own backyard.
Наверное, тогда она подумала, что я сумасшедший.
"Даже не говори о том, что собираешься в путь из Канзас-Сити в Калифорнию," сказала она.
И самый большой простор, который нам доводилось видеть, был на нашем заднем дворе.
Скопировать
And the typewriter we used for the extortion note is at the bottom of Lake Michigan.
The paper was bought in a dime store in Kansas City.
Suitcase was found on a garbage dump in Phoenix.
А пишущая машинка, на которой напечатаны письма, лежит на дне озера Мичиган.
Бумага куплена в Канзас-Сити.
Чемодан найден на свалке в Финиксе.
Скопировать
I won't be home for dinner tonight.
The branch manager from Kansas City is in town.
I'm taking him to the theatre.
Я не буду ужинать сегодня.
Директор филиала из Канзас-Сити приехал в наш город.
Я веду его в театр.
Скопировать
Hi!
How's the branch manager from Kansas City?
- I beg your pardon?
Привет!
Как поживает менеджер из Канзас-Сити?
- Не поняла?
Скопировать
I thought you were from Chicago.
Kansas City.
She was born in Kansas City but raised in Chicago.
Я думал, что ты из Чикаго.
Из Канзаса.
Она родилась в Канзасе, но выросла в Чикаго.
Скопировать
Now that suitcase was goin' straight to one place:
Right to Kansas City, which was as close... to Las Vegas as the Midwest bosses could go... without gettin
That suitcase was all... the bosses ever wanted.
Этот чемодан, как обычно, отправится в одно место:
Канзас Сити. Это был ближайший город, в котором могли находиться боссы так, чтобы их не арестовали.
Этот чемодан был все... что боссы хотели.
Скопировать
You think you'd want a tape of this?
Yeah, I have some friends in Kansas City.
Pirate TV, man.
Хочешь себе эту запись?
Да. У меня друзья есть в Канзас Сити.
Пиратское ТВ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kansas City (канзос сити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kansas City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канзос сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение