Перевод "to get acquainted with" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to get acquainted with (те гэт экyэйнтид yиз) :
tə ɡɛt ɐkwˈeɪntɪd wɪð

те гэт экyэйнтид yиз транскрипция – 15 результатов перевода

Yes. Kim would be the girl of color.
most important while we're taking the car out for a little spin that'll give you a better opportunity to
Why does she look kind of familiar?
Да, Ким -та цветная девочка.
Четвёртый аргумент, и он самый важный - пока мы едем и проверяем,.. ...у вас будет возможность лучше познакомиться с нашей подругой Ли!
А вроде, знакомое лицо?
Скопировать
Well, you laid out all your positions.
Don't you want to get acquainted with mine?
Clyde, could you put up the partition?
Ты осветил свою позицию.
Разве не хочешь узнать мою?
Клайд, не мог бы ты поднять перегородку?
Скопировать
Thanks, Swing.
It didn't take long to get acquainted with Rocky, did it?
Hey, Rock, looks like you and the Father are old pals.
- Спасибо, Свинк. - Да ладно.
А вы быстро познакомились с Рокки.
Эй, Рок, похоже, вы с отцом старые приятели?
Скопировать
- Comrade Detochkin! Sit down!
these hospitable walls of our art house we find all the conditions for people of various professions to
Our own community theater, you see, consists of two collectives of comrades.
Товарищ Деточкин, не суетитесь, сядьте на место.
В гостеприимных стенах нашего Дома культуры созданы все условия, чтобы люди разных профессий приобщались к Мельпомене, которая была, как известно, музой...
Наш, в частности, народный театр, создается, так сказать, из двух дружественных коллективов.
Скопировать
Oh, please, let it be me.
Now, now, may I remind you that we are having this little brunch in order to get acquainted with Mel.
We owe it to Niles to give her a chance.
Прошу, заприте меня.
Смею напомнить, что мы устраиваем этот поздний завтрак чтобы лучше познакомиться с Мэл.
- Она нравится Найлсу, и мы должны дать ей шанс.
Скопировать
One, two... scat!
I want you to get acquainted with little Lewt... the longest-legged critter this side of the main house
He's so cute!
пошли!
Я хочу познакомить тебя с маленьким Льютом. Самый длинноногий жеребенок по эту сторону штата!
Какая прелесть!
Скопировать
I thought that was the only original panel on it.
On the drive to the Hill Climb, we have the chance to get acquainted with our cars.
Oh, I love my little Nova.
Я думал, это единственная оригинальная деталь здесь.
На пути к трассе у нас была возможность познакомиться с нашими машинами.
О, я так люблю мою маленькую Нову.
Скопировать
It's all right over here on this side of the table.
Hey, I'll give you a chance to get acquainted with the new reality.
I'll be in my office.
Она вся здесь, по эту сторону стола.
Дам тебе возможность свыкнуться с новой реальностью.
Буду у себя в офисе.
Скопировать
I'd like to see her properly settled in.
I've left her to get acquainted with Zillah's brand of welcome.
Well, tomorrow then?
Я бы хотела присмотреть, чтобы её как следует устроили.
Я оставила её познакомиться с Зилиным фирменным радушием.
Хорошо, тогда завтра?
Скопировать
-An exception to the rules.
-Here you won't need to get acquainted with anyone, you'll recognize your best friend yourself.
-Sveta...
-Исключение из правил.
-Здесь тебя ни с кем знакомить не придется, лучшую подругу ты узнаешь сама.
-Светка...
Скопировать
You'll make it.
I still have to get acquainted with all the software, but I think it will work out all right.
I would have thanked you ....
Вас примут.
Мне еще нужно освоить программное обеспечение, но, думаю, я справлюсь.
- Я хотела поблагодарить вас...
Скопировать
-l--
Yes, I definitely think you need to get acquainted with it.
-You think they got him?
Кoкaин.
- Дa, вaм oпpеделеннo стoит пoчитaть зaкoньι.
Думaешь егo уже взяли?
Скопировать
And reason number four and the most important.
While we're taking the car out for a little spin That'll give you a better opportunity to get acquainted
Lee.
И причина номер четыре, она же - главная.
Пока мы даём кружок на машине, у тебя есть возможность поближе познакомиться... с нашей подружкой
- Ли.
Скопировать
- Where?
This is your chance to get acquainted with Dryukov!
I need the toilet!
- Куда?
Это твой шанс познакомиться с Дрюке!
Мне нужно в туалет!
Скопировать
Uh, well, let's... dive in.
Wilson, feel free to get acquainted with my equipment.
Uh, no. Well,
Давайте... приступим.
Мисс Уилсон, не стесняйтесь знакомиться с моими приборами.
Ох, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to get acquainted with (те гэт экyэйнтид yиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to get acquainted with для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те гэт экyэйнтид yиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение