Перевод "фидель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фидель

фидель – 30 результатов перевода

Прогресс в сторону безразличия.
Фидель Кастро приказал написать на стенах:
"Предать бедняков — все равно, что предать Христа".
Progress toward indifference.
Fidel Castro wrote on the walls:
"To betray the poor is to betray Christ."
Скопировать
- Да, сэр.
- Ты, Фидел, будешь Митци, дочерью пекаря, хорошо?
- Да, сэр.
Yes, sir.
Uh, Friedel, you'll be Mitzi, the baker's daughter, all right?
Yes, sir.
Скопировать
Не снимай, я приколола.
- Иди сюда, Фидел.
Можешь постоять спокойно?
Don't take them off, I'll pin them.
Come here, Friedel.
Stand still, will you?
Скопировать
Красивое имя для мальчика.
Фидель.
Как Кастро.
Nice name for a kid.
Fidel.
Like Castro.
Скопировать
Но для ребенка в самый раз.
Фидель.
Красивое имя для мальчика.
Maybe for a baby.
Fidel.
Nice name for a kid.
Скопировать
Мы состояли в обществе гурманов.
Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро...
- Фидель Кастро тоже?
Well, we belong to the same gourmet society.
150 charter members, including the king, Prince Philip, Fidel Castro.
Fidel Castro, too. Yes.
Скопировать
Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро...
- Фидель Кастро тоже?
- Да. Каждые пять лет мы снова встречаемся и готовим себе обед.
150 charter members, including the king, Prince Philip, Fidel Castro.
Fidel Castro, too. Yes.
We meet once every five years for a dinner we cook ourselves.
Скопировать
Будешь завтра на митинге?
Фидель ждет тебя
Завтра митинг?
Well, you'll be at the rally tomorrow?
Fidel expects you. Mmm-hmm.
Is there a rally tomorrow? Mmm.
Скопировать
Он здесь новенький.
Твоё пятно от кофе похоже на Фиделя Кастро.
Ты мне невероятно помог.
He's new here.
Hey, your coffee stain looks like Fidel Castro.
You've been an enormous help.
Скопировать
- Меня?
Фидель.
Отлично, Фидель.
-Mine?
Fidel.
Well, Fidel.
Скопировать
Фидель.
Отлично, Фидель.
Сейчас ты позвонишь Сиприано.
Fidel.
Well, Fidel.
The favor is that you call Cipriano.
Скопировать
Порой самые лучшие замыслы искажаются до неузнаваемости.
Яркий пример - Фидель Кастро.
Да... или ты.
Men see their most grandiose projects blow up in their faces.
The most obvious example is Fidel Castro.
Yes... or you.
Скопировать
Я еще не совсем оправился.
- Фидель...
- Это здесь?
I still feel queasy.
So, Fidel...
It's in there?
Скопировать
Напомни им, что, по решению Женевской конвенции, стрельба по гражданскому кораблю в открытом море является актом войны!
Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро.
Скажи им, чтобы они поднялись к нам на борт.
Remind them that according to the Geneva Convention... firing on citizens on the high seas is an act of war.
They say they're acting on the direct order of Fidel Castro.
Tell them to come aboard. Do it! Come on!
Скопировать
Это успеется.
Фидель Кастро - тут читать нечего.
Подборка несравненной Клелии.
That's for later.
"Fidel Castro is dead" No loss!
"Portfolio of the amazing Clélia"
Скопировать
Нет, пожалуйста, позвольте им уйти.
Ди Паскуале усердно трудился и быстро замаскировал Президента под Фиделя Кастро, Вершина ЗЗ, возьмите
Так или иначе, это отличный способ добраться до Вашингтона.
No, no, wait, let them go.
Di pasquale worked hard and fast to disguise the President as Fidel Castro, or ZZ Top, take your pick.
Anyway, it was the perfect way to get to Washington.
Скопировать
Ситуация на Кубе становится всё серьёзнее с каждым часом.
В своей вчерашней речи председатель Госсовета Кубы Фидель Кастро заявил, что Куба не будет затягивать
Куба стала потенциальным центром третьей мировой войны...
Situation in Cuba is becoming more serious with every hour.
In a last night's speech president Fidel Castro is clearly said, that Cuba won't delay a military option, if president Khrushchev and Kennedy don't find compromise.
Cuba is now potentially focus of 3rd world war...
Скопировать
Хороший. Отслужив в пехоте, Он увлекся коммунизмом.
Есть мнение, что он закоренелый марксист И преданный сторонник Фиделя Кастро, придерживающийся крайне
Прошло лето он провел в Новом Орлеане, Где был арестован за стычку с кубинскими изгнанниками и противниками Кастро.
After a stint in the Marines he became fascinated by communism.
He is said to be a dedicated Marxist and a fanatical supporter of Fidel Castro and ultra left-wing causes.
He spent last summer in New Orleans and was arrested in a brawl with anti-Castro Cuban exiles.
Скопировать
Интересно, что комиссия Уоррена приложила столько усилий, чтобы выставить его коммунистом.
Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро.
Если бы Освальд или его двойник Поехал на Кубу, Вернулся а затем убил президента, То американская общественность Поддержала бы вторжение на Кубу.
The Warren Commission made great efforts to make him a Communist.
I think the point of the Mexican episode was to lay the blame on Fidel Castro.
If Oswald, or someone purporting to be Oswald had gotten into Cuba, come back, and then killed the President the American public would've supported a Cuban invasion.
Скопировать
Так, мне нужны настоящие пулеметы.
прибрежный катер и разнесите дом с этой стороны, чтобы выглядело так, будто здесь бы последний бой Фиделя
Мне нужны три-четыре француза, я потрачу на них деньги.
Now, I want some real machine guns.
Get the PC to go over and strafe the side of that house as though Fidel Castro had his last stand there.
I'd like three or four French people, and I'll spend money for it.
Скопировать
Когда Залив Свиней заволокло дымом сражения, Бобби был рядом.
Когда русские поставили свои ракеты на заднем дворе Фиделя,
Бобби был там, чтобы подставить ему плечо.
When the Bay of Pigs went up in smoke, Bobby was there.
When the Russians moved their missiles into Fidel's backyard,
Bobby was there to help his brother shoulder through.
Скопировать
- Да брось, Сэм.
На той неделе тебе казалось, что он Фидель Кастро.
- Я сказал, "если убрать бороду".
Give it a rest.
Last week you thought it was Fidel Castro.
I said take away the beard.
Скопировать
Следующий.
Фидель!
С НОВЫМ 1915 ГОДОМ сержант?
Next.
Fidele.
HAPPY NEW YEAR 1915 Yes, Sergeant?
Скопировать
Двое мужчин:
Фидель и я...
Удить рыба в этой лодке.
Castro.
- Yes, Fidel!
Same boat, 2 men.
Скопировать
Я - ловить вот такая большая.
А Фидель - очень маленькая рыба.
Он очень ревновать. Красивый мужчина.
Fishing, fishing. I fished a fish this big.
Sure, and Fidel very little fish.
- Beautiful man, handsome.
Скопировать
Мими рассказала мне все о своем другом любовнике
Фидель, кто?
Ну конечно же дорогой, он тогда был простым студентом
Mimi told me all about another intimate friend.
Fidel who?
Well, of course, darling, he was only a student then.
Скопировать
О, нет.
Фидель позаботится об этом.
Спасибо, Эрик.
Oh, no.
Fedele will look after that.
Thank you, Eric.
Скопировать
Желаете что-то ещё, Ваша Светлость? Нет.
Нет, спасибо, Фидель.
Спокойной ночи.
Will there be anything further, Your Grace?
No. No, thank you, Fedele.
Good night.
Скопировать
Я уже как раз засыпал.
Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты!
Комнаты для кого?
I was just on the point of getting to sleep.
Fedele, I told you to get those rooms ready instantly!
Rooms for whom?
Скопировать
Да, он действительно немного пролетел, не так ли?
Добрый вечер, Фидель.
Добрый вечер, Ваше превосходительство, графиня.
Yes, he did fly a bit, didn't he?
Good evening, Fedele.
Good evening, Eccellenza, Contessa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фидель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фидель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение