Перевод "дымить" на английский

Русский
English
0 / 30
дымитьsmoke emit smoke fill with smoke
Произношение дымить

дымить – 30 результатов перевода

Охотиться за вашей задницы одна из их маленьких радостей!
Эти ваши мечты исчезнут как дым.
Какие уловки?
Chasing your ass is one of their joys!
These dreams of yours fade like smoke.
What ploys?
Скопировать
Я смотрю наверх, а они все палят и палят.
Когда они перестали палить, я посмотрел, но там было только облако дыма.
Я присмотрелсл - медведь там лежал.
I'd look up, and they'd fire over and over again.
Then I look up when they're done firing and there's just a cloud of smoke here.
I look over, and the bear is laying right there.
Скопировать
ѕерестраивайс€ направо! " тогда..
пригород и пригороды бесконтрольно гор€т, и тыс€чи одинаковых домов, в одинаковых пожарах, с одинаковым дымом
...убивают одинаковых отстойных мамаш и их одинаковых детей по имени ƒжейсон и ƒженнифер..
Get over on the right! And then...
And the lucky ones, the lucky people who managed to make it all the way outside of town, they discover when they get there, that big sparks from the city have lit the suburbs on fire...!
...and the suburbs burn uncontrollolably, and thousands of identical homes, of identical fires with identical smoke killing all the identical soccer moms, and their identical kids named Jason and Jennifer...!
Скопировать
Постарайтесь не вдыхать дым.
Если необходимо, ползите на четвереньках, чтобы не вдыхать дым.
Не тревожьтесь.
Try at all times to avoid breathing in the smoke.
If necessary, crawl on your hands and knees to avoid the inhalation of smoke.
Do not be alarmed.
Скопировать
У них там плотная, охеренно плотная толпа людей.
Каждый комик оправдывается: это свечи, это дым...
Уберите свечи!
That is a tough , tough fucking gang they got out there.
Every comedian has a fucking excuse -- it's the candles, it's the smoke...
Get those candles out!
Скопировать
Нет, не изображай Дуэйна из "Энни Холл"!
Я вижу пламя, я чувствую дым...
- Ненавижу эту часть.
No, do not do Duane from "Annie Hall!"
I can see the flames, I can smell the smoke...
- I hate this bit.
Скопировать
По выходным ты отводишь ее домой к одиннадцати.
Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено
- Правила понятны?
On weekends, you will have her home by eleven.
Any evidence of alcohol, cigarette smoke, or anything else that Nancy Reagan would find unacceptable and you will not be allowed near her without an adult present.
- Are these rules clear?
Скопировать
Знала ли ты, что так недолго солнце будет освещать твою личную утопию?
Твоя свеча погасла, но ты осталась в воздухе, как дым.
Очень хорошо.
How briefly the sun would shine upon your own private Utopia
Your candle may have been blown out but you hang in the air like smoke
Right on.
Скопировать
Если хочешь потанцевать со мной, сначала угости выпивкой.
Это что, дым?
Оставь меня чёртова ведьма!
If you want to dance with me... you've got to buy me a drink first.
Is that smoke?
Get off me, you crazy bitch!
Скопировать
Я бы хотел напоследок поговорить об особняке, который построил Ксавье, и о машине под названием Церебро.
Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано.
- Вы и это можете?
I'd like to have one final talk about the house that Xavier built and the machine called Cerebro.
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl.
- Can you do that?
Скопировать
Но мы используем новый, ускоренный метод.
Пожалуй, я пойду, не переношу табачный дым.
Опусти стекло, воняет жиром.
You're getting the rush treatment!
Gotta go, I hate tobacco!
Open the window! You stink!
Скопировать
Браво!
Сколько дыма!
Сдвиньтесь теснее, чтобы я вас сфотографировала.
Bravo!
What a lot of smoke!
Move together for a photo.
Скопировать
поэтому я вернусь немного раньше
Здесь дым, может поднимешься наверх?
14-й этаж, блок-C
So I come back a bit earlier
It's smoky here Why don't you go up?
14th floor, unit-C
Скопировать
И вдали они видят маленький дом.
Они видят горящий внутри свет и как дым поднимается из трубы.
Они подходят к домику, заглядывают в окно, и видят там семью.
And in the distance they see this little house.
And there's lights on on the inside and this billow of smoke coming out of the chimney.
They go up to the house, and they look in the window, and in the window, they see this -- this family.
Скопировать
Если подорвать ядерный косяк, будет праздник!
Дыма хватит на всех!
Если не увидите Иисуса сейчас, не увидите никогда!
When the atomic bong goes off, there's celebration!
Smokes a split for the communion.
If you don't see Jesus then, you never will.
Скопировать
И через день Клементина покинула комнату на улице Лепик и переехала на улицу Толозе.
момент разочарования она чуть не рассердилась на него за то, что он исчез, не оставив даже легкого дыма
Ей было трудно представить, что он перестал существовать, пусть и временно.
And the day after next, Clémentine left her room Lepic Street to move in Tholozé Street.
In the first moment of disappointment, she almost got cross at him for disappearing without even leaving a little smoke, but her love almost immediately inspired in her the worry that he might not come back.
She found it hard to imagine he'd stopped existing, even temporarily.
Скопировать
А?
Что-то дымится.
Чёрт, эту вонь даже в аду учуешь.
Huh?
Something reeks.
It stinks to high hell.
Скопировать
- Простите.
Вам мешает дым? - Нет.
Я курил много лет.
- I'm sorry.
Does the smoke bother you?
- No. I smoked for years.
Скопировать
Чем это пахнет?
Пахнет дымом!
Ты курил?
What do I smell?
I smell smoke.
Did you smoke?
Скопировать
Убийство Сенатора Кинсей было ударом для всего Вашингтона.
После его согласия неделю назад, ДЫМ И ЗЕРКАЛА сенатора рассматривали как наиболее вероятного кандидата
Эй Я вернулся.
The assassination of Senator Kinsey has sent shock waves through Washington.
With his party's convention just weeks away, the senator was considered their most likely choice for second spot on the presidential ticket.
Hey! I'm back.
Скопировать
Энни!
Это всё дым.
Причём тут дым?
Annie!
- I'm sorry, dude.
- Don't call me dude.
Скопировать
Большой огонь!
Главное - побольше дыма.
Хорошо, если много дыма, рыба получается вкуснее.
And then we'll all eat again. - A great big fire!
Lots of smoke.
- Smoke? Yes, sure. - A smoked fish will taste good.
Скопировать
Последний раз, когда я целовался...
Из трубы идет дым.
Значит, тут кто-то должен быть.
The last time I was kissed...
The chimney's smoking.
There must be somebody here.
Скопировать
Лжец! Лжец!
Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей.
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
Liar!
As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people.
For the first time in my memory, our front door was shut tight in the daytime.
Скопировать
С моего корабля в порту, я вижу Зиландштраат, где находится мой дом, я вижу пикирующие Штуки.
Я вижу, пламя, дым и разорение.
Они не в безопасности.
From my ship in the harbor I look to the Zeelandstraat where my house is, and I see Stukas diving.
I see flames and smoke and ruin.
They are not safe.
Скопировать
Зря ты меня ударил.
Окно было открыто, но дым не двигался.
Это была серая сеть, сплетенная тысячей пауков.
You shouldn't have hit me.
The window was open, but the smoke didn't move.
It was a gray web, woven by 1,000 spiders.
Скопировать
Младший Кейси катит по рельсам.
Катит по рельсам, дымит трубой.
Пыхтит, взбираясь на холм.
Casey Junior's comin' down the track
Comin' down the track with a smoky stack
Hear him puffiin' comin' round the hill
Скопировать
Эй, я правда это слышал и мне понравилось.
И я вам не дым из жопы пускаю.
А каково это, когда у тебя из жопы идёт дым...
Hey, I really thought it was, you know, it was good .
And I'm not just blowing smoke up your ass.
What is it about having smoke blown up your ass...
Скопировать
И я вам не дым из жопы пускаю.
А каково это, когда у тебя из жопы идёт дым...
Да, у меня, похоже, 2 шутки а остальное - дерьмо.
And I'm not just blowing smoke up your ass.
What is it about having smoke blown up your ass...
Yeah , I've got, like, two bits, and the rest is... shit.
Скопировать
Ну у тебя и зрение, Баррет!
Больше дыма.
Их это привлечет.
Damn, you've got good eyes, Barret.
More smoke. - Aye, sir.
That'll bring 'em about.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дымить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дымить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение