Перевод "добавки" на английский

Русский
English
0 / 30
добавкиaddition makeweight
Произношение добавки

добавки – 30 результатов перевода

Знаешь что?
Сегодня ты получишь добавку картошки фри.
Чуть не забыл.
Mwah. I'll tell you what.
You're gonna get some extra stir-fry tonight.
I almost forgot.
Скопировать
Вау, посмотри на это.
Упаковка йогуртового напитка, все добавки натуральные.
- Что это значит?
Wow, look at this, huh?
Yogurt drink box, all natural flavoring.
What does that mean?
Скопировать
А вот это раньше было любимым печеньем Глории!
Она даже стояла на голове, чтобы получить добавку.
По крайней мере, пыталась.
Ah, these used to be Glorita's favorite!
She used to do headstands to get extra cookies.
At least, she'd try.
Скопировать
Надеешься получить от разносчика зеленые бобы с добавкой?
Юки всегда привозит мне с добавкой.
Тогда для кого это ты так принарядилась?
You trying to score some extra edamame from the delivery guy?
Please, Yuki always brings me extra edamame.
Well, then who's the touch-up for?
Скопировать
К чему вы клоните, шериф?
Атрофия Троя может быть вызвана одной добавкой называемой Вельветин.
Он говорит что вы давали ему Вельветин.
Just what are you getting' at, sheriff?
Troy's sickness is, uh, caused by a performance supplement. Stuff called Velvetine.
He said you were the one that gave it to him.
Скопировать
Предоставить им любую возможность.
Думал это натуральная добавка.
Даже и предположить не мог что могут быть такие последствия.
want to give them every advantage.
I thought the stuff was all-natural.
I had no idea it could have side effects like this.
Скопировать
Это всё народная медицина.
Принимаете добавку под названием Вельветин?
Да, Ли достал его для меня, после того как прочитал о нём в интернете.
What's all this, then? Oh, just herbal remedies.
Are you familiar with a supplement called Velvetine?
Yeah, Lee got it for me, after he read about it on the Internet.
Скопировать
Я не меняю, я добавляю.
Это в добавку.
Ты не представляешь этого парня в его доме?
I'm not changing it, I'm adding to it.
It's an addition.
Don't you always think about this guy in his apartment?
Скопировать
Ничего не изменилось.
Он был "в добавку".
Я не ем молочное.
Nothing was replaced.
It was an "Addition to."
I'm dairy free.
Скопировать
Я может быть даже получу что-нибудь от Sky Mall. Да, мэм?
Мне нужна добавка.
Извините, у нас больше нет.
I might even spring something from the Sky Mall.
Yes, ma'am? I need a refill.
I'm sorry, we don't have any more.
Скопировать
Не за что, миссис Линдси.
А теперь, возможно, наши гости захотят добавки?
Простите.
You are welcome, Mrs. Lindsay.
Now then, I'm sure our guests would like a little more.
I'm sorry.
Скопировать
Наш основной продукт называется "Атерна".
Фактически, это первоклассная пищевая добавка, которая изменяет процесс старения.
Насколько она первоклассная?
Our premier product is called Aterna.
It's essentially a high-end supplement that has revolutionized aging.
How high-end are we talking?
Скопировать
Кстати, я выудила из мусорки старые фигурки на случай, если будет свадьба двух пострадавших от ожогов.
Так, я захватила добавку глазури.
Пойдём.
By the way, I fished the other ones out of the garbage In case we ever get a burn victim wedding.
Okay, I got the extra icing.
Let's go.
Скопировать
Просто поверьте.
Там всё дело в мотор-масляной добавке, в которой мы находили героин.
- Ладно, что будем делать?
Trust me on this part.
It has to do with a motor-oil additive we found in some of the heroin.
Okay, so what's our play?
Скопировать
Один из медикаментов при лейкозе - это трёхокись мышьяка, который она принимала внутривенно.
знал, что Марселла принимала мышьяк-содержащее лекарство, возможно, этот некто подумал, что некоторая добавка
Я связался с личным врачом Марселлы, доктором Энрике Кабрерой.
One of the treatments for APL is arsenic trioxide, which she'd been taking intravenously.
You know, if the killer knew that Marcella was on an arsenic-based drug, maybe he or she thought that by adding more poison to her diet, it wouldn't have showed up at the autopsy.
I've contacted Marcella's personal physician, a Dr. Enrique Cabrera.
Скопировать
В это... трудно поверить.
Хотите добавки?
Спасибо, но... я уже наелся.
That's... hard to believe.
Would you like another?
Thank you, but... I'm full.
Скопировать
Понял, сэр.
Ты хочешь, чтобы я сделал больше химической добавки?
- Френсис , я не могу этого сделать .
Understood, sir.
You want me to make more chemical supplement?
Francis, I can't do that.
Скопировать
- Подойдёт как пресс-папье.
Уж поверь, Диандра, он схавает это гонево и попросит добавки.
Надо играть по правилам.
- It's like a paperweight.
Trust me, Deandra, people eat this shit up.
Look, you gotta play the game.
Скопировать
мистер Чен
Он всё говорил и говорил об этой добавке.
Когда я услышал что к нам едут скауты, то позвонил мистеру Чену и купил всё что у него было.
Mr. Chen?
He was going on and on about it.
I heard the scouts were coming, I... I called Chen and bought as much of the stuff as he would sell me.
Скопировать
Ну у нее много применений.
Например легкий бетон, изоляция, это добавка в штукатурку и даже бывает в зубной пасте.
Это все?
Well, it has many common uses.
Such as lightweight concrete, insulation, it's an additive in plaster and it's even found in toothpaste.
Hm. Is that it?
Скопировать
У меня есть информация, которая может вас заинтересовать.
Добавки не будет.
Один наш старый друг возвращается в город.
I've got some information you might be interested in.
No charge.
There's an old friend of ours coming back to the city.
Скопировать
Прощай, Алан.
Посмотрите, кто пришел за добавкой.
Отвали от меня, урод.
Good-bye, Alan.
Well, well, look who's back for more.
Get away from me, ya freak.
Скопировать
Эм, я пойду, возьму нам...
И, конечно же мне... добавки.
Хорошо.
Uh, I'm gonna go get us...
And, of course, I mean me... refills.
Okay.
Скопировать
Она такая хорошая.
Мы ненавидим шоколадные добавки.
Хорошо, малыши.
It's... so good.
We hate flavor.
Okay, babies.
Скопировать
- Нет, вы не понимаете.
Мне нужна добавка.
Внимание, пожалуйста... гости Мундо дель Мар.
- you can't drink any more.
- No, no, you don't understand. I need a refill.
Attention, please...
Скопировать
Ты сказал Гектору, что это для меня?
Он мне всегда кладёт добавку гуакамоле.
Знаешь, это интересно, что ты знаешь как зовут продавца такос.
Ooh, ooh, ooh, did you tell Hector that this was for me?
He always gives me extra guac.
You know, it's interesting to me that you know the taco guy's name.
Скопировать
- Зачем это?
- Меласса, как оказалось, является распространенной почвенной добавкой при культивировании каннабиса.
Эта дамочка выращивала?
For what?
Molasses, it turns out, is a common soil additive to cultivating cannabis.
This lady was a grower?
Скопировать
Серьезно, что это?
Это просто добавки, которые помогают держаться.
Я много работаю.
I mean, what are they?
They're just these supplements that help keep me going.
I've been working really hard.
Скопировать
Я научился исчезать, оставаясь на месте.
Я сидел за столом и слушал, как отец отчитывает меня за моё желание танцевать чечётку, съесть добавку
"У брата не бывает четвёрок".
You know, teach myself to disappear without ever going anywhere.
I could be sitting at the dinner table and my dad would be telling me what he thought about me... Taking tap dancing lessons or any extra helpings. Getting a "B" in biology.
"Your brother never got a
Скопировать
Возможно, я сломал стекло.
Или потянулся за добавкой раньше него.
Или сказал слово, которое он не знает.
Maybe I slammed the screen door.
Maybe I, uh, reached for a second helping before he did.
Maybe I used a word he didn't know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов добавки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добавки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение