Перевод "Eldorado" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eldorado (элдорадоу) :
ˌɛldɔːɹˈɑːdəʊ

элдорадоу транскрипция – 30 результатов перевода

I'd go for your love,
Although I was far away, I loved you more than I hated Eldorado.
By destroying Diaz, Sara, I was to be free to go back to you...
я пойду из любви к тебе.
Несмотря на расстояние, моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо.
И уничтожить Диаса значило освободиться, чтобы найти тебя.
Скопировать
Won't you kiss my feet?
Who can save Eldorado but me?
In whose name do you act?
Ты не целуешь мне ноги?
Кто еще, кроме меня, может спасти Эльдорадо?
Во имя чего ты действуешь?
Скопировать
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite!
If you say so, we'll bombard Eldorado.
I don't care about bloodshed...
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные.
Мы разделим страну, и, по твоему приказу, будем бомбардировать Эльдорадо.
Кровь неважна...
Скопировать
- Is she here?
She dances at the El Dorado.
A dancer?
- Она здесь?
Она танцует в Эльдорадо.
Танцовщица?
Скопировать
Historical!
So, historically Vieira can save Eldorado from underdevelopment... from the International Extraction
EXPLINT! Do they allow it?
Исторические!
Исторически, он может спасти Эльдорадо... от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации.
И ЭКСПЛИНТ это позволил бы?
Скопировать
The reactionaries will eat the dust of history.
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado
I'll defend our wealth from the foreign invader!
Реакционеров поглотит пыль истории.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
Я буду защищать наши богатства от иноземных захватчиков.
Скопировать
Words are useless...
When I came back to Eldorado, I don't know when...
When I saw once again the same landscape, nature, the same people lost in its impossible splendour. I brought the sadness from lost encounters and once again, I got lost in the depths of my senses.
И слова бесполезны!
Когда я вернусь в Эльдорадо, я не знаю, когда...
Когда я снова увижу ландшафт, природу, тех же потерянных людей, в их невозможном величии... я хранил сильную горечь утраченных встреч, и, вдобавок, я терялся в глубинах своих чувств.
Скопировать
Only my flesh could burn and there I could find myself.
I, Julio Fuentes, declare a permanent state of joy in Eldorado and I greet Paulo Martins, poet and patriot
Get up, worm!
Только одна моя плоть сгорала, и я находил себя там.
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо. И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
Вставай, червяк.
Скопировать
What was your deal with Vieira?
To change Eldorado.
Do the opposite of Diaz...
О чем ты думал, когда работал на Виейру?
Вернуться в Эльдорадо.
Сделать обратное желаниям Диаса.
Скопировать
I'll be supporting pro-nationalist policies.
The Fuentes Empire, the biggest economic organisation of Eldorado!
It claims to defend our wealth from Explint exploitation!
Я буду продолжать проводить национальную политику.
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
Империя Фуэнтеса претендует на защиту наших богатств от ЭКСПЛИНТа!
Скопировать
No! No! I can't die!
I'm richer than all Eldorado.
I own gold, silver, uranium mines.
Я не могу умереть.
Я богаче, чем все Эльдорадо.
Я владею золотыми, серебряными, урановыми шахтами...
Скопировать
You're the only one who can do it.
Eldorado can't wait!
And you'll get nothing from it.
Ты один способен это сделать.
Эльдорадо не может ждать!
Ты ничего не добьешся.
Скопировать
Even if everybody dies!
"TV ELDORADO PRESENTS"
THE ADVENTURES OF A FORTUNE-SEEKER
Даже если все за это умрут.
TV Эльдорадо представляет...
Биография аванюриста.
Скопировать
See how a politician is made.
See how a man, without any contact with the people, can be great and honoured, in this land, Eldorado
Here's the main headlines on Porfírio Diaz's life.
Посмотрим, как делается политика.
Посмотрим, как человек, не общаясь с народом, может стать великим в этом государстве Эльдорадо.
Вот некоторые даты жизни Порфирио Диаса:
Скопировать
1941, 1946.
Eldorado goes to war. 13,000 men die.
Explint finances his run to the Senate.
1941-1946:
Эльдорадо вступила в войну и потеряла 13,000 человек.
ЭКСПЛИНТ финансирует выборы в Сенат.
Скопировать
EARTH ENTRANCED
Eldorado Country in the Atlantic
Alecrim Province, Governor Vieira's Palace
ЗЕМЛЯ В ТРАНСЕ
Эльдорадо. Государство в Атлантическом океане
Провинция Алекрим. Дворец правителя Виейры
Скопировать
He was alone with Silvia and I, at home.
I was always following him, almost lost, in those useless, empty days in Eldorado.
A hell called Eldorado!
Вместе со мною и Сильвией,
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать.
Ад, Эльдорадо...
Скопировать
I was always following him, almost lost, in those useless, empty days in Eldorado.
A hell called Eldorado!
Frustrating, stealing my youth.
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать.
Ад, Эльдорадо...
Ад, который подавлял меня, старил меня...
Скопировать
Extremism is a virus that infects actions, infects the air, the blood, infects the water and morals...
In Eldorado there is no hunger, no violence... nor poverty!
Political irresponsibility...
Экстремизм - это вирус, который поражает действия, заражает воздух, кровь, заражает воду... и мораль...
В Эльдорадо... В Эльдорадо... Нет ни голода, ни насилия... ни нищеты!
Политическая безответственность...
Скопировать
Why, what do you got on your mind?
Take that pink Cadillac Eldorado over there.
It's a Mary Kay car.
А что вы задумали?
Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо.
Это машина Мэри Кей.
Скопировать
My friends, I give you...
El Dorado!
Fortunately, Santa Anna is unaware of the existence of all his gold.
Дpyзья мoи, я дaю вaм...
Эльдopaдo!
К cчacтью, Caнтa Aннa нe знaeт o cyщecтвoвaнии этoгo зoлoтa.
Скопировать
October 5.
Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... with bandito buddies.
Gangster rap, coffee, flirting with teenage girls.
5 октября.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами.
Рэп, кофе, девочки-подростки...
Скопировать
Jesus.
The other night over at the El Dorado...
I saw a cat have a heart attack right at the craps table.
Господи.
Однажды ночью в "Эль Дорадо"...
Я видел, как у мужика был сердечный приступ прямо за столом для игры в кости.
Скопировать
It's-It's-
El Dorado.
-Oh!
Это...
Это... Эльдорадо.
О!
Скопировать
Your arrival has been greatly anticipated.
My lords, how long will you be staying in El Dorado? -Aha!
I see you've captured this temple-robbing thief.
Мы давно ждали вашего появления.
Надолго ли вы прибыли в Эльдорадо?
Ага. Вижу, вы схватили эту воровку.
Скопировать
-So let's be gods The perks are great -Yeah!
-El Dorado on our plates
-Thank you.
- @ Так будем богами... @
- Да. - @ И Эльдорадо на тарелке... @
- Спасибо.
Скопировать
To err is human, to forgive- -Hmm.
My lords, may the people of El Dorado offer you our tribute.
My lords, does this please you?
Люди ошибаются.
Великие, народ Эльдорадо принесет другую дань.
Боги мои, это подойдет?
Скопировать
And it is!
It really is... the map to El Dorado!
-You drank seawater, didn't you?
Точно.
Это же дорога в Эльдорадо.
- Пил морскую воду, да?
Скопировать
-How about a hundred million? -What?
I just thought that, after all, since El Dorado is the city of gold-
-What's your point?
- А если за сто миллионов?
- Что? Ну, я подумал, что Эльдорадо - это город золота...
- То есть?
Скопировать
This ca-What?
-Apparently, "El Dorado" is native for... "great, big... rock"!
Hey, but I tell you what, I'm feeling generous, so you can have my share!
Дай сюда. Что?
Эльдорадо на местном наречии значит... большой, большой камень.
Знаешь, я человек щедрый, так что можешь взять мою долю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eldorado (элдорадоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eldorado для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элдорадоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение