Перевод "Slowpoke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Slowpoke (слоупоук) :
slˈəʊpəʊk

слоупоук транскрипция – 30 результатов перевода

- You got the line?
Come on up, slowpoke.
Help!
- Закрепил канат? - Да!
Быстрее, копуша.
Помогите!
Скопировать
Now you're talkin'!
Come on, slowpoke.
Well, well, Pinocchio, what's your rush?
Классно.
Давай, кто быстрее домой?
Вот так дела... Пиноккио, куда ты так спешишь?
Скопировать
Well, you're just new all over, aren't you?
Slowpoke!
I'm late, I'm late.
Почему, ты же просто весь такой обновленный, разве не так?
Медленная копуша!
Я опоздала. Я опоздала.
Скопировать
You know, I'm in pretty good shape.
You could be eating my dust all day, slowpoke.
And Buster was starting to give as good as he got.
Смотри, а я в неплохой форме.
Не пришлось бы тебе всю дорогу глотать мою пыль.
А Бастер старался не ударить лицом в грязь.
Скопировать
Always wanting to kiss.
Slowpoke.
Wait a minute, will you?
Целовал бы ее вечно.
Слюнтяй.
Подожди немного.
Скопировать
They're in Glen Falls, Michigan.
"What's holding up the annulment, you slowpoke?
The walls of Jericho are toppling."
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
"Почему ты так тянешь с аннулированием, тугодум?
Стены Иерихона грозятся упасть."
Скопировать
You're always telling me to hurry!
Now who's the slowpoke?
I think it's better to leave with decorum and great dignity.
Ты всегда меня подгоняешь!
Ну и кто из нас тормоз?
Я думаю нужно удалиться гордо и с достоинством.
Скопировать
Ouch! You... Where are you little brats hiding? Come out here! We don't have time to mess around with this guy! Which way to Eggmanland? Let me check... That way! It's past that highway! Good!
Black Eggman, you slowpoke! What?
I can't swim! Gurgle, gurgle, gurgle... I've finally gotten those two out of the way! That worked pretty well.
Аааа! Ах ты... Вам не спрятаться от меня! Покажитесь! У нас нет времени разбираться с этим роботом! Как попасть отсюда в Роботрополис. Секундочку... Туда! Сразу после этого шоссе! Хорошо!
Побежали, Тейлс! Сделаем это, Соник! Роботник! Что? Знаешь, у нас есть неотлагаемые дела, Так что закончим эту игру позже, хорошо? О нееет! Бежим! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! Это было близко! Не думайте, что вы в безопасности! Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! Я не умею плавать!
Я тону! *бульк, бульк* Наконец я избавился от этих двоих! Кажется сработало! Да!
Скопировать
- Do you have scrap paper?
- Slowpoke! We're wasting time.
- But you said...
У вас есть черновик?
Вот копуша, нам не хватит времени
Но это же вы только что...
Скопировать
Done! Who's next?
Haven't you finished yet, slowpoke?
It's damn boring.
Всё, кто следующий?
Ещё не закончил, копуша?
Это чертовски скучно.
Скопировать
Okay.
Come on, slowpoke.
Luke?
Всё.
Пойдём, копуша.
Люк?
Скопировать
Thank you.
Come on, hurry up, Slowpoke.
There's got to be a better way!
Благодарю.
Давай, поторапливайся. Ну и копуша.
Да! Лучшего пути не придумаешь!
Скопировать
No, Bobby, this isn't the place for...
Come on, slowpoke.
Is that your best?
Нет, Бобби, здесь не подходящее место-
Давай, улитка.
Это все, на что ты способен?
Скопировать
Eva?
Check-out's at noon, slowpoke.
You haven't even packed.
Ева?
Выселение в 12, тормоз.
Ты даже не собрал вещи.
Скопировать
Whoo-hoo! This is fun!
Come on, you slowpoke!
Oh, Ruthy!
Это так весело!
Ну же, черепаха!
Рут!
Скопировать
Okay.
Come on, slowpoke!
No, I, um...
Хорошо.
Ну давай.
- Это не сложно. - Я...
Скопировать
Good.
Hey slowpoke, can't you move any faster?
Come on.
Хорошо.
Эй, неторопливый, можешь ехать побыстрее?
Давай.
Скопировать
No, no, you eat them.
Come on, slowpoke, you're growing.
Come on.
Нет, нет, ешь ты
Ешь, балбес Ты же растешь еще.
Давай
Скопировать
Mr. Liu, on behalf of the kids here I offer our sincerest gratitude.
Hey slowpoke, get over here.
This guy got some muscle, doesn't he!
Мистер Лю, от имени всех детей, я вас искренне благодарю.
Эй, тугодум иди сюда.
Он сильный!
Скопировать
Hurry up.
Slowpoke.
What the hell are you doing?
Быстрее.
Тугодум.
Что ты делаешь?
Скопировать
Hello?
Slowpoke Me and Shuai ran into a little trouble here at the NH bar on Qingnian Road.
We need some money quick.
Алло?
Тугодум, я и Шуай попали в небольшую проблему в баре NH на Цянгниан Роуд.
Нам срочно нужны деньги.
Скопировать
Hey slowpoke.
Slowpoke!
What are you doing just standing there?
Эй, тугодум.
Тугодум!
Ты чего стоишь?
Скопировать
You are always so careless.
Slowpoke, get in there and set up the computers for them.
Hurry up.
Почему ты такой безрукий.
Тугодум, иди настрой компьютеры.
Быстрее.
Скопировать
If it's anything, it's that stupid scooter-stroller that Dad invented.
See you at the park, slowpoke!
You're crazy.
Если на что и жаловаться, так на дурацкую скейт-коляску, которую придумал отец.
Увидимся в парке, тормоз!
Ты с ума сошел!
Скопировать
This guy got some muscle, doesn't he!
Hey slowpoke.
Slowpoke!
Он сильный!
Эй, тугодум.
Тугодум!
Скопировать
I'm gonna win!
Come on, slowpoke. Yeah, I won!
I won. Oh, yeah.
Я выиграю!
Вперед, увалень.
Я победила!
Скопировать
-Move it!
Go on, slowpoke.
Over there. There.
- Шевелись!
Не стоять!
Поднимайся, пес.
Скопировать
Okay, I'm coming.
Slowpoke.
The slowest poke I've ever seen, ever.
Уже иду.
Догоняй!
Ты такая медлительная, как ленивец!
Скопировать
Oh, you heard me.
Keep up, slowpoke.
Well, hey, I don't know what you're talking about.
Ладно, ты прекрасно всё слышал.
Давай, догоняй, тихоход.
Я без понятия, о чём это ты.
Скопировать
She had such beautiful...
Daddy slowpoke.
- Oh, get around him, will you?
У нее были такие красивые...
Смотри, как плетется.
- Давай, обгони его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Slowpoke (слоупоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slowpoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоупоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение