Перевод "Slowpoke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Slowpoke (слоупоук) :
slˈəʊpəʊk

слоупоук транскрипция – 30 результатов перевода

Ouch! You... Where are you little brats hiding? Come out here! We don't have time to mess around with this guy! Which way to Eggmanland? Let me check... That way! It's past that highway! Good!
Black Eggman, you slowpoke! What?
I can't swim! Gurgle, gurgle, gurgle... I've finally gotten those two out of the way! That worked pretty well.
Аааа! Ах ты... Вам не спрятаться от меня! Покажитесь! У нас нет времени разбираться с этим роботом! Как попасть отсюда в Роботрополис. Секундочку... Туда! Сразу после этого шоссе! Хорошо!
Побежали, Тейлс! Сделаем это, Соник! Роботник! Что? Знаешь, у нас есть неотлагаемые дела, Так что закончим эту игру позже, хорошо? О нееет! Бежим! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! Это было близко! Не думайте, что вы в безопасности! Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! Я не умею плавать!
Я тону! *бульк, бульк* Наконец я избавился от этих двоих! Кажется сработало! Да!
Скопировать
Okay.
Come on, slowpoke.
Luke?
Всё.
Пойдём, копуша.
Люк?
Скопировать
Thank you.
Come on, hurry up, Slowpoke.
There's got to be a better way!
Благодарю.
Давай, поторапливайся. Ну и копуша.
Да! Лучшего пути не придумаешь!
Скопировать
You're always telling me to hurry!
Now who's the slowpoke?
I think it's better to leave with decorum and great dignity.
Ты всегда меня подгоняешь!
Ну и кто из нас тормоз?
Я думаю нужно удалиться гордо и с достоинством.
Скопировать
- Do you have scrap paper?
- Slowpoke! We're wasting time.
- But you said...
У вас есть черновик?
Вот копуша, нам не хватит времени
Но это же вы только что...
Скопировать
They're in Glen Falls, Michigan.
"What's holding up the annulment, you slowpoke?
The walls of Jericho are toppling."
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
"Почему ты так тянешь с аннулированием, тугодум?
Стены Иерихона грозятся упасть."
Скопировать
Now you're talkin'!
Come on, slowpoke.
Well, well, Pinocchio, what's your rush?
Классно.
Давай, кто быстрее домой?
Вот так дела... Пиноккио, куда ты так спешишь?
Скопировать
Done! Who's next?
Haven't you finished yet, slowpoke?
It's damn boring.
Всё, кто следующий?
Ещё не закончил, копуша?
Это чертовски скучно.
Скопировать
No, Bobby, this isn't the place for...
Come on, slowpoke.
Is that your best?
Нет, Бобби, здесь не подходящее место-
Давай, улитка.
Это все, на что ты способен?
Скопировать
Coming, sir!
C'mon, slow poke.
Hurry up.
Иду, господин!
Давай, копуша!
Поторапливайся!
Скопировать
You know, I'm in pretty good shape.
You could be eating my dust all day, slowpoke.
And Buster was starting to give as good as he got.
Смотри, а я в неплохой форме.
Не пришлось бы тебе всю дорогу глотать мою пыль.
А Бастер старался не ударить лицом в грязь.
Скопировать
Freak after the long. Okay.
Hey, slowpoke!
You're coming too?
- Буду паниковать после длинной.
Эй, мямлик, держи!
Ты тоже едешь?
Скопировать
- Hey, I wasn't ready.
Come on, you slowpoke!
Yeah!
Внимание! Марш! Догоняй!
- Я не был готов!
- Кто виноват, капуша?
Скопировать
Makes you look kind of tough and vulnerable at the same time.
Come on, Emily, you slow poke!
Emily. Don't let any boys give you any trouble, okay?
Это делает их сильными и одновременно уязвимыми.
Ну же, Эмили, поторопись!
Эмили, не давай мальчикам себя обижать, хорошо?
Скопировать
- You got the line?
Come on up, slowpoke.
Help!
- Закрепил канат? - Да!
Быстрее, копуша.
Помогите!
Скопировать
She had such beautiful...
Daddy slowpoke.
- Oh, get around him, will you?
У нее были такие красивые...
Смотри, как плетется.
- Давай, обгони его.
Скопировать
- Wait, wait.
. - Slowpoke.
- Need help? - No, no.
Погодите, погодите... Сейчас я вас поймаю.
Копуша.
Нужна помощь?
Скопировать
Okay, I'm coming.
Slowpoke.
The slowest poke I've ever seen, ever.
Уже иду.
Догоняй!
Ты такая медлительная, как ленивец!
Скопировать
Always wanting to kiss.
Slowpoke.
Wait a minute, will you?
Целовал бы ее вечно.
Слюнтяй.
Подожди немного.
Скопировать
Now, get out of my car before it gets rusty from stopping too long
What a slowpoke
Mr Lim Do you have enough money?
Ну, вылезай из машины, пока она не заржавела от того, что слишком долго стоит на одном месте.
Ну что за копуша!
Эй, мистер Лим, у тебя деньги есть?
Скопировать
Lovely to see you.
Hurry up, slowpoke!
There's no...
Было приятно увидеть вас.
Поторопись, слоупок!
Здесь нет...
Скопировать
that girl isn't here.
That slowpoke.
Kasumi. Live. here they are!
девочки нет!
Медлительная какая.
живи... вот и они!
Скопировать
What are you going to do?
I owe that slowpoke a favor.
there's no doubt that glasses bastard's keeping something secret.
Что будешь делать?
У меня остался должок этому ублюдку!
этот очкарик явно что-то знает!
Скопировать
I'm gonna win!
Come on, slowpoke. Yeah, I won!
I won. Oh, yeah.
Я выиграю!
Вперед, увалень.
Я победила!
Скопировать
-Move it!
Go on, slowpoke.
Over there. There.
- Шевелись!
Не стоять!
Поднимайся, пес.
Скопировать
Oh, you heard me.
Keep up, slowpoke.
Well, hey, I don't know what you're talking about.
Ладно, ты прекрасно всё слышал.
Давай, догоняй, тихоход.
Я без понятия, о чём это ты.
Скопировать
Well, you're just new all over, aren't you?
Slowpoke!
I'm late, I'm late.
Почему, ты же просто весь такой обновленный, разве не так?
Медленная копуша!
Я опоздала. Я опоздала.
Скопировать
You did not just make it here before I did.
Good morning, slowpoke.
I live 15 minutes from here, and there's no way you made it here before me.
Ты не мог появиться здесь раньше меня.
Доброе утро, копуша.
Я живу в 15 минутах отсюда, и у тебя не было ни одного шанса опередить меня.
Скопировать
If it's anything, it's that stupid scooter-stroller that Dad invented.
See you at the park, slowpoke!
You're crazy.
Если на что и жаловаться, так на дурацкую скейт-коляску, которую придумал отец.
Увидимся в парке, тормоз!
Ты с ума сошел!
Скопировать
- I asked you...
- Because I know Harry has been a bit of a slowpoke handling this stuff, but once you've annoyed them
And it takes much more time and, I tell you, a lot more money.
- Я же просила..
- Потому что я знаю Гарри он не любит торопиться, но вы и так доставили ему много проблем, не стоит досаждать ему еще.
Но и без того это займет много времени и много денег.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Slowpoke (слоупоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slowpoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоупоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение