Перевод "рак мозга" на английский
Произношение рак мозга
рак мозга – 30 результатов перевода
Это очень мило с вашей стороны.
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
This is nice of you,really.
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Скопировать
Если симптомы - лобковые волосы и менструации. Не смеши меня.
Если менструация - симптом рака мозга, то мне пора бежать на химиотерапию.
Ты слишком тощая, чтобы у тебя была менструация.
Yes, she did, if the symptoms were pubic hair and menstruation.
That's ridiculous. If menstruation is a symptom of brain cancer then I should be on chemo right now.
That's ridiculous.
Скопировать
Доктор Грей.
У парня, атакованного медведем, был рак мозга, и Грей его обнаружила.
80 баллов за решение медицинской тайна.
Grey.
The guy from the bear attack had a brain tumor,and grey caught it.
80 points for solving a medical mystery.
Скопировать
Мозг!
Рак, мозг.
Мозговой рак!
The brain!
Cancer, brain.
Brain cancer!
Скопировать
- Это объясняет головную боль.
Я боялся, что это близкое общение с формалином вызывает рак мозга.
- Хочешь пообщаться с кофеином?
- Well, that explains the headaches.
I was thinking that exposure to formaldehyde gives me a brain tumor.
Would you like some caffeine with that tumor?
Скопировать
- Что?
У нее от этой штуки будет рак мозга.
Раньше она не жаловалась.
- What?
That thing will give her brain cancer.
Never hurt her before.
Скопировать
Калифорнийский институт нейрохирургии, онкологическое отделение".
- Рак мозга?
- Вот откуда эти головные боли.
California Institute of Neurosurgery, Cancer Ward."
- Brain cancer?
- That's why he had all the headaches.
Скопировать
Как брайтова болезнь, в конце концов!
Как рак мозга!
Как смерть ты мне нужна.
Bright's disease, for Christ's sake!
Carcinoma of the brain!
I need you like death.
Скопировать
Эти штуки убьют меня, Миллер.
Я схлопочу рак мозга.
Мужик, даже не заговаривай со мной.
This thing's a goddamn killer, Miller.
I'm getting brain cancer.
Man, don't even talk to me.
Скопировать
Ты себе даже не представляешь как долго это было, с тех пор, как у меня появился аппетит.
Час назад, он умирал от рака мозга.
Сейчас посмотри на него.
You have no idea how long it's been since I had an appetite.
An hour ago, he was dying of brain cancer.
Now look at him.
Скопировать
Пора заказать еще по одной.
Он лечился в Слоан Кеттеринг, рак мозга.
И сколько у него времени?
We're gonna need another round.
He's being treated at Sloan Kettering for brain cancer.
How bad is it?
Скопировать
Да уж. Жизнь кажется лучше через призму наркотиков.
Более того, у этого парня неизлечимый рак мозга
Опухоль могла повлиять на его память или стать причиной заблуждений.
Better living through chemistry.
On top of that, this guy's got terminal brain cancer.
So, the tumor could be affecting his memory or causing delusions.
Скопировать
- Да.
Это вид рака мозга, и он распространился на ваши лёгкие.
Тут не сказано, сколько у меня осталось времени.
- Yeah.
It's a type of brain cancer and it's spread to your lungs.
It doesn't say how much time I have left.
Скопировать
Обычно я так не напиваюсь! что за причина для такой пьянки? что заставило тебя просить меня о женитьбе?
Рак мозга
Я хочу пройтись с тобой к алтарю
Exactly, what is the reason in drinking like that? More importantly, why did you ask me to marry you?
It's brain cancer.
Walking you into your wedding hall, holding your hand, is my wish.
Скопировать
Я ненавижу эти штуки.
Рак мозга.
Я ремесленник и у меня есть термоклеевой пистолет, и могу сам сделать...
I hate those things.
Brain cancer.
I'm a crafter, and I have a hot glue gun, and I can very well do this my...
Скопировать
Итак, я хотел бы сделать МРТ просто чтобы кое-что проверить.
Что например, потому что я думаю, у меня рак мозга.
Это просто предосторожность.
So I'd like to do an MRI just to rule some things out.
Like what, because I think I have a brain tumor.
It's just a precaution.
Скопировать
Оказывается..
У Фосси был рак мозга четвертой стадии.
Обнаруженный в прошлом месяце.
Turns out...
Fosse had stage IV brain cancer.
Found out last month.
Скопировать
У него на голове небольшая синяя точка у самой линии роста волос.
Это татуировка, отметка для облучающей терапии это значит, что у пациента был рак мозга.
тромбы - частое осложнение.
There's a tiny blue dot on the patient's head, just below the hairline.
That's a tattoo used to target radiation treatment, which means the patient had brain cancer;
blood clots are a common complication.
Скопировать
В медицинских терминах, это называется внутренняя опухоль Варолиева моста.
Если проще - рак мозга.
Неопреабельный, согласно его положению в стволе головного мозга.
In medical terms, it's called diffuse intrinsic pontine glioma.
More commonly known as brain cancer.
Inoperable, due to its infiltration of the nervous tissue within the brain stem.
Скопировать
Послушайте, господа! Отрепетируйте перед зеркалом следующие слова.
"Мы постоянно исследуем вопрос, но пока нет прямых доказательств, что сотовые телефоны приводят к раку
Майкл Джордан играет в баскетбол.
Gentlemen, practice these words in front of the mirror.
"Although we are constantly exploring the subject, "currently, there is no direct evidence "that links cell phone usage to brain cancer."
Michael Jordan plays ball.
Скопировать
Ну... Хорошо. Знаете, вокруг ведь столько вредных излучений, ведь так?
Отсюда хандра, недомогание может возникнуть рак мозга а это ведь убивает людей.
А магниты, они вас очищают.
Well, okay, you know how we're all toxic and stuff, right, with like all the microwaves and cell phones and all that weird stuff flying through the air.
So it all builds up inside of you, right, and it makes you all achy and upset-- and it can give you brain tumors, really--
So these magnets, they detox you.
Скопировать
- Просто ...
- Это рак мозга.
Там's оплату телефона
- Just...
- It's brain cancer.
There's a pay phone
Скопировать
Если только мозговая оболочка уже не отошла от мозга, когда жидкость начала скапливаться.
Сделайте биопсию оболочки, чтобы подтвердить рак мозга.
Острый глаз.
Unless the dural layer was already separated from the brain when the fluid started to build up.
Get a dural biopsy to confirm brain cancer.
Nice catch.
Скопировать
Вам не поверили, да?
Рак мозга?
К утру будем знать наверняка.
They didn't believe you, huh?
Brain cancer?
We should know for sure by the morning.
Скопировать
Помочь тебе поменяться мозгом со своим пациентом.
Тогда ты был бы блестящим пианистом, а он был бы врачом, который прячет рак мозга от своего друга.
Ничего страшного.
Help you switch brains with your patient.
Then you would be the brilliant pianist and he would be the doctor hiding brain cancer from his friend.
It's nothing.
Скопировать
Берет состояние за прием, но знает, что говорит.
Ты знал, что у меня однажды был рак мозга, Брайан?
Нет.
Charged a fortune but I've got his number.
Did you know I had brain cancer once, Brian? No.
- Yup.
Скопировать
Очень смешно!
Вы все будете отвечать, если у меня будет рак мозга.
О чём она вопит? Просила спортивную машину, а теперь вопит.
Let me tell you, you're gonna be responsible for my brain tumor.
–All of you guys are. –Where the hell is Jerry? Man, what's her problem?
She said she wanted a sporty car, now she's freaking out.
Скопировать
"Китайское исследование" показало, что уровень холестерина, который на Западе считается незначительно повышенным, уже связан с возникновением рака.
заболеваемость раком печени, прямой кишки, толстой кишки, легких, молочной железы, лейкозом у детей и взрослых, раком
Средний уровень холестерина в США и других западных странах составляет 215 мг/дл.
The China study found that, what in the West would be considered mildly elevated cholesterol, was associated with cancers.
As blood cholesterol levels decreaesd from 127 to 90 mg/dl, there was a decrease in the incidence of cancer of the liver, rectum, colon, lung, breast, childhood and adult leukemia, childhood and adult brain, stomach and throat cancers.
The average cholesterol in the US and other western countries is 215 mg/dl.
Скопировать
Уилл...
У него была самая агрессивная форма рака мозга, которая только наблюдается у детей.
Это не ваша вина.
Will...
He had the most aggressive kind of brain cancer that a kid can have.
You didn't make it happen.
Скопировать
Ой, не надо пользоваться мобильным в машине.
От этого бывает рак мозга. Это очень очень очень опасно!
Кончай, давай.
No mobiles in the car. You'll get brain tumours.
Mobiles are really dangerous.
Cut it out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рак мозга?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рак мозга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение