Перевод "Cancer" на русский
Произношение Cancer (кансо) :
kˈansə
кансо транскрипция – 30 результатов перевода
I just assumed it was a zebra.
It's breast cancer.
Since when is breast cancer treatable byion sickness meds?
Я думал, это зебра.
Это рак груди.
С каких пор, рак груди лечится препаратами от "укачивания"?
Скопировать
If we don't get drugs, we're gonna have a lot of dead passengers.
Blindness in her right eye indicates it's not breast cancer.
It's likely neurological.
У нас тут будет полно мертвых пассажиров.
Ослепший правый глаз "говорит" нам, что это не рак груди.
Больше похоже на неврологическое.
Скопировать
Better.
But they found the cancer too late.
He hasn't been told.
Лучше.
Но они нашли рак слишком поздно.
Он не сказал.
Скопировать
We gotta get outta here before someone catches us.
essay about how his grades weren't that good during med school because he was suffering from testicular cancer
- What?
Нам нужно убраться отсюда, пока нас не застукали.
Алекс... Написал эссе, чтобы попасть сюда, прекрасное эссе, про то, что у него отметки не очень, но все из-за того, что он болел. Рак яичек.
- Что?
Скопировать
Hey! You changed your hair.
Yeah, 'cause of what you said about blondes getting skin cancer.
- Good thinkin'
- Эй, да ты покрасила волосы?
- Да. Ты ведь говорил, что у блондинок чаще бывает рак кожи.
- Ай да умница!
Скопировать
- Ok.
So, eventually Gary, I'm sorry to say, died of a lung cancer, for that I blame myself because I used
But he also picked my interest in signing, and in his memory I took my first signing class.
- Ok.
Со временем, к моему сожалению, Гарри умер от рака легких, за что я винил себя, так как курил рядом с ним.
Но он разогрел мой интерес к знакам, и я, в память о нем, поступил в школу знаков.
Скопировать
She gets one in her brain or heart, she's dead.
Her mom was perfectly healthy until she got cancer.
She had none of the symptoms the kids have.
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. Но я ни на кого не давлю.
Мать была совершенно здорова, до того как заболела раком.
У нее не было ни одно симптома, из тех, что сейчас у детей. Это не генетическое.
Скопировать
So, I'm a Leo and your ad said that you're a Cancer?
No, actually, it said I have cancer.
Not cancer of the vagina, is it?
Ещё на одну свиданку ходил.
Ты знаешь, я рад, что ты опять начал выходить.
Лоис бы хотела, чтобы ты начал жить.
Скопировать
Just the pressure of the BP cuff was enough to start her screaming.
That's not cancer.
It sounds like...
Обычное измерение давления заставило её закричать.
Это не рак...
Это похоже на...
Скопировать
I understand, but--
You don't tell a man dying of cancer to pull himself together and get out more, do you?
You know, last year for my birthday
Я понимаю, но-
Вы же не говорите человеку, умирающих от рака, взять себя в руки и получить от жизни все, не так ли?
Знаете,в прошлом году на мой день рождения.
Скопировать
It's stupid, Michael and I'm not gonna do it.
You didn't run for me when I thought I had skin cancer.
I know that you're probably scared of people seeing your fat legs in shorts.
Это глупо, Майкл, и я не стану участвовать.
В мою честь вы забега не устраивали, когда я думал, что у меня рак кожи.
- Понимаю. Наверное ты боишься, что люди увидят твои толстые ноги в шортах.
Скопировать
Okay.
We're gonna go down to the power plant... and talk about how it's giving the whole city cancer.
Holy shit, dude!
Итак.
Мы пойдём на электростанцию... и поговорим о том, каково это - заражать целый город раком.
- Ёлки-палки!
Скопировать
If you'd like, I'll be more than glad to go in there and explain this whole to Josh myself.
We already decided that if Josh didn't help having cancer....
We were gonna tell him.
Если вы хотите, я могу рассказать Джошуа о том, что с ним происходит, вместо вас.
Мы решили, что если у Джошуа и правда лейкемия...
Мы не скажем ему до последнего.
Скопировать
{laughs] oh please.
you're declining chemo... because wikipedia says the raw food diet... reverses the effects of bone cancer
Well
[смеётся] Естественно нет.
Мы отказались от химиотерапии... потому что Википедия говорит что сыроедение... предотвращает рак костного мозга
Хорошо
Скопировать
It's breast cancer.
Since when is breast cancer treatable byion sickness meds?
It's not.
Это рак груди.
С каких пор, рак груди лечится препаратами от "укачивания"?
Не лечится.
Скопировать
It's not.
But the inflammation caused by the paraneoplastic syndrome caused by the cancer can be reduced by anticholinergics
Hey, here you go.
Не лечится.
Но воспаление вследствие паранеопластического синдрома, Который вызван раком, может быть уменьшено антихолинегрическими препаратами.
Вот так...
Скопировать
You gotta be scared.
I almost hope it's breast cancer.
No.
Вы, должно быть, напуганы.
Я почти надеюсь, что это рак груди.
Нет.
Скопировать
I'd like my ashes scattered over that ocean.
This cancer is a tough customer.
The truth is... I just wanted to say goodbye.
Я хочу, чтобы мой прах развеяли над океаном.
Рак жесточайший из клиентов.
На самом деле... я просто хочу попрощаться.
Скопировать
Cos you're here with me right now...
And remember, folks, all proceeds go to Cancer Research.
Wish you had it, you tosser.
Cos you're here with me right now...
И помните, ребята, все сборы пойдут в фонд борьбы с раком.
Жаль, что у тебя его не было, дрочила.
Скопировать
- I stink.
- It causes cancer.
- Underarm deodorant?
- Я воняю.
- Он вызывает рак.
- Дезодорант?
Скопировать
The other balloon options were
"It's a boy" or "Suck it, cancer."
You wouldn't have preferred flowers, would you?
На других шарах было написано
"Это мальчик" и "Выкуси, рак".
Ты ведь не предпочла бы получить цветы, да?
Скопировать
Well, we should wrap this up. You're getting wet.
Well, I'm living life before the cancer I have kills me, so I don't mind the rain.
Water feels good on my skin.
Я стараюсь жить по полной, пока мой рак меня не убил, так что я не против дождя!
Вода приятна моей коже - она её освежает, И это отличный способ поддерживать форму!
- Какой типа рака?
Скопировать
Stop the cancer from your life spreading to theirs.
Cancer of my life?
I wouldn't be begging her to meet me in this third world dump if it weren't for you and your life.
- Пеpестaнь зapaжать их жизни, paкoм свoей.
Рaк мoей жизни.
Я бьι не умолял её встpетиться сo мнoй нa этoй свaлке тpетьегo миpa, если бьι не тьι и твоя жизнь
Скопировать
Yes, she did, if the symptoms were pubic hair and menstruation.
If menstruation is a symptom of brain cancer then I should be on chemo right now.
That's ridiculous.
Если симптомы - лобковые волосы и менструации. Не смеши меня.
Если менструация - симптом рака мозга, то мне пора бежать на химиотерапию.
Ты слишком тощая, чтобы у тебя была менструация.
Скопировать
Why would I stay?
If you do, I will cure your sister's cancer. - l'm supposed to take that on faith?
- You've been here six months.
Зачем мне оставаться?
Если ты останешься, я излечу твою сестру от рака.
И я должна просто поверить на слово? Ты пробыла здесь шесть месяцев.
Скопировать
I'm sorry, it's true.
How bad is this cancer?
Yesterday you thought I had a chance.
Мне жаль, но это правда.
Насколько плох этот рак?
Вчера вы думали, что у меня есть шанс.
Скопировать
And too old for osteogenesis imperfecta.
–Which leaves bone cancer.
–Cancer's a long shot. Because metastatic tumors don't explain the abnormal MRI, kidney damage, cotton mouth, double vision?
И слишком стара, для несовершенного костеобразования.
- И остается рак костей.
- Рак - смелое предположение.
Скопировать
–Of course he didn't.
–Cancer did.
Put her in a pet scan.
- Ну, конечно, нет!
- Рак сломал.
Сделайте ей позитронно-эмиссионную томографию.
Скопировать
Synovial membrane's working fine.
No hotspots, no bone cancer.
Maybe we should be looking for something else.
Синовиальная перепонка в порядке.
Ни бликов, ни рака кости.
Может, нам надо искать что-то другое.
Скопировать
Look at medicine. 80% of people, with pancreatic cancer, die within 5 years, 95% of appendectomies, occur with zero complications.
But... we both know pancreatic cancer patient that lived, and appendix patients that unfortunately...
Statistics mean nothing to the individual.
Ты медик, посмотри. 80% пациентов... с раком поджедудочной умирают в течение 5 лет, а 95% удалений аппендицита... проходят без осложнений.
Но... мы оба знаем и раковых больных, которые выжили, и пациентов с аппендицитом, которым... не повезло.
Статистика ничего не значит лично для тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cancer (кансо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение