Перевод "marrow" на русский

English
Русский
0 / 30
marrowмозг
Произношение marrow (мароу) :
mˈaɹəʊ

мароу транскрипция – 30 результатов перевода

I'll rip anything you put near the strike zone.
Let your brother rest up while we take some of your marrow.
You don't need to be in an isolation room, but I pulled some strings so you'd be next door to your brother.
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Тебе необязательно находиться в стерильном боксе, но я договорился, чтобы тебя положили по соседству с братом.
Скопировать
We just had to make sure you weren't exposed to any bugs.
Cause your healthy bone marrow is what's gonna cure your brother's leukemia...
Come on.
Мы должны были убедиться, что ты не подхватил никаких вирусов.
Потому что только благодаря твоему здоровому костному мозгу твой брат излечится от лейкемии...
Отстань.
Скопировать
Mind if I ask why?
I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.
- In case we're wrong?
Позволь спросить, почему?
Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.
- На случай ошибки?
Скопировать
We don't have to.
Enough to clear his marrow.
After the surgery, you harvest the marrow, marinate it in the targeted antibiotic, simmer and serve.
Весь и не надо.
Достаточно очистить костный мозг.
После операции ты соберёшь костный мозг, замаринуешь его в антибиотиках, потушишь и подашь на стол.
Скопировать
Fibrous tissue, enlarged spleen... fever... could mean autoimmune.
Autoimmune diseases aren't passed along in bone marrow.
He can still donate.
Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка... температура... могут указывать на аутоиммунное заболевание.
Аутоиммунные болезни не затрагивают костного мозга.
Он всё ещё может стать донором.
Скопировать
It fits, and we can still help big brother.
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Six out of six is two better than four out of six, right?
Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Скопировать
Six out of six is two better than four out of six, right?
mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the marrow
Find out what autoimmune it is.
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Скопировать
It's a little too Marilyn Manson in a retirement home.
- Meds are suppressing his bone marrow.
- Or the infection's doing it.
Немного напоминает Мэрилин Мэнсона в доме престарелых.
- Медикаменты подавляют его костный мозг.
- Или инфекция.
Скопировать
The infection is decimating Matty's bone marrow.
But... if we give that marrow to Nick, his symptoms could let us diagnose Matty.
- But it'll kill Nick.
Инфекция расправляется с костным мозгом Матти.
Но... Если мы пересадим его Нику, его симптомы позволят поставить диагноз Матти.
- Но она убьёт Ника.
Скопировать
Run more tests.
Find out what infection is destroying his marrow.
10,000 possible infections.
Провести больше тестов.
Выяснить, какая инфекция разрушает его костный мозг.
10 тысяч вероятных инфекций.
Скопировать
I think it has something to do with both their kids being alive, awake, and eating.
The marrow transplant took.
Welcome back, Foreman.
Думаю, на них повлиял тот факт, что оба их сына живы, в сознании и кушают с аппетитом.
Трансплантация прошла успешно.
Добро пожаловать обратно, Форман.
Скопировать
We have to stop the drug therapy.
Her bone marrow will just go back to overproducing blood cells, she'll keep having strokes and we'll
Forever. We resect the tumor, hormone levels go back to normal, her symptoms go away.
Необходимо прекратить лекарственное лечение.
Костный мозг просто снова начнет производить излишек ККТ. У неё будут продолжаться инсульты, а мы еще и собираемся дать ей истечь кровью.
Мы делаем резекцию опухоли, уровень гормонов становится нормальным, и все симптомы исчезнут сами собой.
Скопировать
You see what those bloody corporations do?
Suck them like leeches until they've gotten every last drop of the marrow from your bones!
Hey, Teacup, why don't you chill out?
Чертовы корпорации!
Они берут твои идеи и начинают высасывать их, высасывать как пиявки, пока не высасут все до последней капли костного мозга!
Эй, чувачок, остынь!
Скопировать
Enough to clear his marrow.
After the surgery, you harvest the marrow, marinate it in the targeted antibiotic, simmer and serve.
- It could work.
Достаточно очистить костный мозг.
После операции ты соберёшь костный мозг, замаринуешь его в антибиотиках, потушишь и подашь на стол.
- Это может сработать.
Скопировать
He couldn't participate in contact sport because of the risk of hemorrhage.
What about the Marrow Registry?
Maybe they'll find a match.
Из-за риска кровоизлияний ему будет нельзя заниматься контактными видами спорта.
А как же банк костного мозга?
Может они найдут нового донора.
Скопировать
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
- Hopefully, the new marrow will...
- I can't go in there, can I?
Но Ник... Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
- Будем надеяться, что новый костный мозг...
- Мне нельзя к нему, да?
Скопировать
You need to stop Matty's meds.
The marrow rebounds, it's the meds.
- If it doesn't, it's an infection.
Нужно снять Матти с медикаментов.
Если костный мозг вернётся в норму, дело в лекарствах.
- Если нет, значит у него инфекция.
Скопировать
Do you see any other way?
The infection is decimating Matty's bone marrow.
But... if we give that marrow to Nick, his symptoms could let us diagnose Matty.
Ты видишь другой выход?
Инфекция расправляется с костным мозгом Матти.
Но... Если мы пересадим его Нику, его симптомы позволят поставить диагноз Матти.
Скопировать
Full course of amphotericin, and he should be fine.
I mean, can you clean Matty's marrow, just like you were talking about doing it, but do it fast and..
I'm sorry.
Полный курс амфотерицина, и он поправится.
Я имею в виду, у вас получится очистить костный мозг Матти как вы собирались сначала, очистить быстро и... пересадить его Нику?
Мне жаль.
Скопировать
I'm sorry.
The reason Matty is so sick is because the infection's attacking his marrow.
He doesn't have enough left to safely take from him and give to his brother.
Мне жаль.
Матти так плохо именно из-за того, что инфекция атаковала его костный мозг.
У него не осталось костного мозга, который можно было бы безопасно извлечь и пересадить его брату.
Скопировать
Flush him with immunosuppressants.
Get a biopsy to confirm, and find him a marrow donor.
What'll happen to him?
Накачайте его иммунодепрессантами.
и сделайте биопсию костного мозга для подтверждения, и найдите ему подходящего донора.
Что будет дальше?
Скопировать
So, do you operate or something to take them out?
He needs a bone marrow transplant.
Dr. Cameron is searching the donor bank.
Так вы сделаете операцию, чтобы извлечь их?
Ему нужна пересадка костного мозга.
Доктор Кэмерон ищет донора.
Скопировать
Look, Josh's bloodwork shows that he's anemic with a high white cell count,
Now, we are not gonna know anything for sure until his bone marrow biopsy comes back, but I'm afraid
Oh, my God!
Анализы Джошуа показывают что у него малокровие и много лейкоцитов.
Мы не можем быть ни в чем уверены, пока не придут результаты биопсии костного мозга, но я боюсь что у него лейкемия.
Боже мой!
Скопировать
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
Скопировать
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
The whales do not sing because they have an answer.
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
Киты не поют оттого, что имеют ответ.
Скопировать
we tried everything.
radiation,bone marrow transplants... is he really cured?
take him back to his doctor.
Мы всё перепробовали.
Радиация, трансплантация костного мозга... Он действительно здоров?
Надо вернуть его к доктору.
Скопировать
Tsunade-sama not jokes!
There are of boneses fragments in the sensitive points of the spinal marrow.
But, you can recover it the same one? Even if I make it...
Да.
Даже если ты захочешь, чтобы я это осмотрела, предупреждаю - я не медицинский ниндзя. Как и куда надо смотреть?
Этот парень замаскировался под плотника во время проникновения, да?
Скопировать
Now, when you get through the skin, all three layers and through the muscle, and slosh aside the organs, them which is sloshable and get down to the bone, do you know what you do then?
The marrow.
And that's what you got to get at.
Потом доходим до кожи, потом до мяса органов, до костей, знаешь, как это бывает, порой?
Когда доходишь до костей, это еще не все внутри них тоже кое-что есть.
Костный мозг.
Скопировать
- I see.
- The marrow. But bones are pretty resilient, especially in the young.
Now, take our son.
Вот такая цель!
Но кости достаточно упруги, особенно в юности.
Возьмем нашего сына...
Скопировать
- The bacilli are multiplying.
That kicks the bone marrow theory in the head.
This specimen shows a higher white count, than when I put it down on the slide.
- Бациллы продолжают размножаться.
Это опровергает костномозговую теорию.
Эта проба показывает высокий лейкоцитоз, больше, чем когда я их положил на предметное стекло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marrow (мароу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marrow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мароу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение