Перевод "communicable diseases" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение communicable diseases (кемьюникабол дезизиз) :
kəmjˈuːnɪkəbəl dɪzˈiːzɪz

кемьюникабол дезизиз транскрипция – 12 результатов перевода

What do you want, Miss Cabot?
I want your company to begin reporting all cases of communicable diseases.
And when the families of the murder victims and Daniel Varney's wife sue... you'll settle.
- Чего вы хотите, мисс Кэбот?
- Я хочу чтобы ваша кампания начала уведомлять обо всех случаях венерических заболеваний.
И когда семьи погибших и жена Дэниела Варни подадут иск вы пойдете им на уступки.
Скопировать
Something we can eat with our hands.
When we were studying communicable diseases-- lt's sensual.
Didn't know. Okay.
Кое-что можно есть руками.
Когда мы изучали инфекционные болезни... Нет-нет-нет. Это для чувственности.
Хорошо, а я и не знал.
Скопировать
Something we can eat... with our hands.
When we were studying communicable diseases..
No, no. No.
Кое-что можно есть... руками.
Когда мы изучали инфекционные болезни...
Нет-нет-нет.
Скопировать
You can go, like, savory with cheese or sweet with chocolate, but the best part... It's social.
And, therefore, a Petri dish for communicable diseases.
- I'll get this tested.
Можно сделать, например, пикантное с сыром или сладкое с шоколадом, но, что самое лучшее, – это общение.
И поэтому – рассадник инфекционных заболеваний.
– Отдам на исследование.
Скопировать
Let's go let the freedom ring.
Historically, quarantine has proven very effective in limiting the transmissions of communicable diseases
Boring.
Пошли, позволим свободе звенеть.
Исторически, карантин очень эффективен в ограничении распространения болезней.
Скукота.
Скопировать
No, we're not going to Los Angeles.
That place is a cesspool of communicable diseases.
Colon cancer rots your ass hole.
Нет, мы не поедем в Лос-Анджелес.
Этот город — рассадник инфекционных болезней.
Рак кишки тебе в жопу.
Скопировать
velma, I seriously doubt this girl's gonna risk... incarceration to win a pageant.
# I risked communicable diseases.
She'll certainly risk jail.
Велма, я очень сомневаюсь, что эта девчонка будет рисковать попасть за решетку ради какой-то церемонии. Это я
Я рисковала венерическими заболеваниями.
Она рискнет тюрьмой.
Скопировать
Get all single men out of here.
Anyone with communicable diseases.
- So, Jenny...
Ладно, все одиночки прошу на выход.
И люди с инфекционными заболеваниями тоже, пожалуйста.
- Так что, Дженни..
Скопировать
Apparently, we are responsible because she brought her daughter to a city park to play.
The lax safeguards of the New York Park system allow people with deadly and communicable diseases to
We are suing the city of New York for a hundred million dollars, which pales in comparison to the priceless young life which was taken by Monica Stewart and the City.
По всей видимости, мы все ответственны потому что она привела свою дочь в парк.
Слабые стороны системы безопасности Нью-Йорка позоляют людям получать смертельные и заразные болезни от смешанных слоев населения от стариков до детей.
Мы подаём в суд на город Нью-Йорк на сто миллионов долларов, что навряд ли сравниться с потерей бесценной жизни маленькой девочки которую забрали Моника Стюарт и город.
Скопировать
Don't let her take it away.
Measles is one of the most communicable diseases on the planet.
It stays in the room for up to an hour after the infected person has left.
Не позвольте ей отнять его.
Корь - одна из самых инфекционных болезней на нашей планете.
Вирус остаётся в помещении целый час, после того, как оттуда вышел заражённый человек.
Скопировать
"So do you want to have sex now or wait until after the party""
"You don't mind that I'm carrying most, if not all communicable diseases known to man?"
"Oh, no, Charlie, that's part of your charm.
Так ты бы хотел заняться сексом сейчас или после вечеринки?
Ты не возразаешь что больше всего меня заботит, то что человеку известны не все инфекционные болезни ?
"Ну что ты Чарли, это часть твоего очарования.
Скопировать
Oh, and the joke's on you, because if I have rabies, now you've got it!
Uh, I don't think you want to get bitchy with me about communicable diseases.
[scoffs] Crabs aren't a disease!
И да, посмеемся над тобой, потому что если у меня бешенство, то у тебя тоже.
Не думаю, что ты хочешь ругаться со мной о передающихся заболеваниях.
Мандавошки - это не заболевание!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов communicable diseases (кемьюникабол дезизиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы communicable diseases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемьюникабол дезизиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение