Перевод "doing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение doing (дуин) :
dˈuːɪŋ

дуин транскрипция – 30 результатов перевода

Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Not so loud.
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Не так громко.
Скопировать
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Скопировать
- It was my sister's place too.
What's the dog doing here?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
- Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Скопировать
Help me make it.
I'm not doing it for one.
Jasmine, no hysterics...
Помоги мне его сделать.
Никогда не готовила его только на одного человека.
Жасмин, только без истерик...
Скопировать
It's OK.
What are you doing?
Any coffee left?
Все нормально.
Что ты делаешь?
Кофе еще осталось?
Скопировать
Work.
What are you doing?
- I came to see you. Where are you?
Работай.
Что делаешь?
- Пришел тебя навестить.
Скопировать
But I don't think you can help people if they don't want that.
- What are you doing here?
- Dad sent me.
Но я не думаю, что людям можно помочь, если они этого не хотят.
Что ты здесь делаешь?
Папа меня послал тебя найти.
Скопировать
Your grace is arrested on suspicion of treason.
This is your doing!
It's all your doing!
Ваша милость арестованы по подозрению в измене.
Это ты подстроил!
Твоих рук дело!
Скопировать
This is your doing!
It's all your doing!
And my child?
Это ты подстроил!
Твоих рук дело!
А мой ребенок?
Скопировать
WITH GODS HELP!
What are you doing?
What the king ordered!
С божьей помощью.
Что ты делаешь?
То, что приказал король.
Скопировать
Yes,sir anthony?
What are you doing?
I'm going to vault this stupid ditch.
Да, сэр Энтони?
Что вы делаете?
Хочу перепрыгнуть через эту дурацкую канаву.
Скопировать
- I don't like him.
Lady Anne, what are you doing here?
I have an audience with His Majesty.
Он некогда обладал тем сокровищем, что я хочу заполучить.
Леди Анна, что вы здесь делаете?
Жду аудиенции его величества.
Скопировать
Yes, Your Majesty.
I know what you are doing.
But do not think to take the king away from me.
Да, ваше величество.
Я знаю, что вы задумали.
Но даже не надейтесь забрать у меня короля.
Скопировать
But now I... it is your duty to use his love to our advantage.
I know what you're doing.
But do not think to take the king away.
Но теперь я... Твой долг - использовать его любовь в наших целях.
Я знаю, что вы задумали.
Но даже не надейтесь забрать у меня короля.
Скопировать
Hold him now!
What are you doing?
May I not meet him?
Держите его.
Что ты делаешь?
Я не могу увидеть его?
Скопировать
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means, planet of origin Skaro.
What are you doing?
You're on my tail, get off my tail!
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Ты наступила на мой хвост! Слезь с него!
Скопировать
GRUNTING
What are they doing?
What's wrong?
Что они делают?
Что не так?
Тишина!
Скопировать
Do you think you could come into city hall today ?
Gray's still out, and it'd be nice to have... somebody around who knows what they're doing.
Not my job anymore, and get lost, I'm trying to shoot some deer.
Вы думаете, что могли бы быть в мэрии сегодня?
Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь... кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают.
Это больше не моя работа. Я пробую охотиться на оленя.
Скопировать
He said... "It might be in his Pater Noster, but it's nothing in his creed!"
He means the Pope might pray for me to solve my problems but he won't personally commit to doing anything
Show. ¶
Он пишет: "Читает "Отче наш", но его вероучение ничего не значит!"
То есть, папа обещает молиться за решения моих проблем, но ничего не хочет делать для их решения!
Покажи.
Скопировать
Get out of the house !
What are you doing ?
- You let him spend a night ?
Уходи из моего дома!
Что ты делаешь?
- Ты позволила ему переночевать?
Скопировать
is yours.
- Nice doing business with you.
- You too.
они ваши.
- Приятно было иметь с вами дело.
- Нам тоже.
Скопировать
Now, I gotta show you.
What are you doing here ?
It's your first day at a new school.
Я просто покажу тебе.
Что ты здесь делаешь?
Это твой первый день в новой школе.
Скопировать
It's a little more complicated than that.
We'll also be doing leukopheresis.
We run Matty's blood through a machine that filters out his white blood cells.
Всё несколько сложнее.
Кроме того мы проведём лейкоферез.
Мы прогоним кровь Матти через аппарат, который отфильтрует его лейкоциты.
Скопировать
What's he doing?
Hey, what are you doing?
Hey!
Что он делает?
Эй, что ты делаешь?
Эй!
Скопировать
We know how to treat it.
We're doing it.
It's not working.
Знали, как это лечить.
Начали лечение.
Оно не работает.
Скопировать
Stop it!
What are you doing?
Stop it.
Прекратите!
Что ты делаешь?
Прекратите!
Скопировать
I don't like that I know.
hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm doing
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
И мне это не понравилось.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
Скопировать
Harrington.
What are you doing up there?
All right, now.
Харрингтон.
Что ты там делаешь?
Ладно.
Скопировать
Let go of me!
What are you doing?
Please get out of here.
Отстань от меня!
Что ты делаешь?
Пожалуйста, уйдите отсюда.
Скопировать
CaptureSync:
And what were you doing when you fainted?
We were just--
"В полете"
А что вы делали, когда потеряли сознание?
Мы просто...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doing (дуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение