Перевод "knob" на русский
Произношение knob (ноб) :
nˈɒb
ноб транскрипция – 30 результатов перевода
- Just a little knob.
- It's a radio and has a knob.
Now, maybe it's in here.
- У него есть ручка.
- Да где же оно?
Может, здесь?
Скопировать
There it is.
- There's the knob.
- There's the knob.
Вот оно где!
- А вот и ручка!
- А вот и ручка.
Скопировать
- There's the knob.
- There's the knob.
Now, what shall we get, the news?
- А вот и ручка!
- А вот и ручка.
Что будем слушать, новости?
Скопировать
It has a little knob that you turn.
- A little knob, that's right.
- Yeah. Maybe it's in here.
Там еще... Там еще такая ручка, ее надо поворачивать.
- Правильно, ручка.
- Оно где-то тут.
Скопировать
Not glued, superglued.
So you covered the freezer handle and the TV knob in superglue?
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs!
Не просто приклеился, а суперприклеился.
То есть ты намазал ручку холодильника и кнопки телевизора суперклеем?
Зная любовь Формана к мороженому и любовь Феза к телику!
Скопировать
here comes Colin Frissell.
¶ And he's got a big knob ¶
- Take me to a bar.
К тебе едет Колин Фрисселл
И у него большой член!
- Отвези меня в бар
Скопировать
That he just hung himself like that?
Just tied a rope around a knob, and sat his ass down.
How the fuck you gonna stop a man from doing some shit like that?
Что он вот так взял и повесился?
Привязал веревку к дверной ручке, и сел не задницу.
Как можно удержать человека от подобного дерьма?
Скопировать
What is it?
It's a knob for your new stereo.
Wait, did you guys just take this off while I wasn't looking?
Что это?
Это регулятор громкости для твоего нового стерео.
Погодите, ребята, вы что просто вытащили его пока я не смотрел?
Скопировать
Wait, did you guys just take this off while I wasn't looking?
'Don't look a gift horse in the knob'.
And what happened to my Led Zeppelin 8 track?
Погодите, ребята, вы что просто вытащили его пока я не смотрел?
Эрик, знаешь, как раньше говорили. "Дареному коню в регулятор громкости не смотрят."
А что случилось с моим 8-трековым Led Zeppelin'ом?
Скопировать
What's the matter, Garlopis, don't you know how to open the door?
Just put your hand on the knob, turn it to the left.
Now pull it toward you.
В чём дело, ты не умеешь открывать дверь?
Возьмись за ручку. Поверни её влево.
И потяни на себя.
Скопировать
Still can't believe it. this time tomorrow..
new life together, you and me, and one day, one day you just watch, we'll have a big white house on Knob
We will, you'll see.
Мне все не верится, в это же время завтра,
Мы начнем вместе совсем другую жизнь, ты и я, и однажды, однажды у нас будет большой белый дом в Ноб Хилл, с канделябрами в каждой комнате.
Будет-будет, вот увидишь.
Скопировать
- What's the matter?
- The knob came off.
- Who's that?
- В чём дело? Ты закрылась изнутри?
- Дверная ручка отлетела.
- Это ещё кто?
Скопировать
- Will you look on the floor, please?
- Where's the knob?
- Will you please look on the floor?
- Посмотрите на полу, пожалуйста.
- А где ручка?
- Пожалуйста, на полу посмотрите.
Скопировать
- I've got on my towel.
- Where's the knob?
Turner has it.
- На мне полотенце.
- А где ручка?
Она у Тёрнера.
Скопировать
Here I am.
Now put your hand on the knob.
All right.
Яздесь.
Теперь положите свою руку на ручку.
Так.
Скопировать
I warned you about thinkin'.
I've got the knob for this job, so let's get on with it.
Ah, nobody home but the little ol' cook.
Я ведь предупреждал тебя, думать вредно.
Мне это дело поручили, так что давайте-ка за работу.
Так, дома никого не осталось кроме этой недомерочной старой поварихи.
Скопировать
Steal to peep, announce your name and address
Inferior force mountain has this knob and Ao Xi Jie No. 23 not
Raper very like Paul Palestinian rope
Вуайерист? Имя и адрес?
Алехандро Муньос, улица Оренсе, двадцать три.
Ты думаешь, что я тебе поверю, извращенец?
Скопировать
-How?
-That knob.
Turn right full.
- Как?
- Вот эта рукоятка.
Направо до конца.
Скопировать
Ma, it's broken.
The knob came off in my hand.
Well, what about Uncle Howard?
Мам, он сломан.
Кнопка вылетела.
Боже мой. А как дядя Говард?
Скопировать
Brown without blushing and pink within?
With a knob of golden butter slowly sinking into its succulent surface, or is it something altogether
No, no.
Хорошенько обжаренный и розовый внутри?
С небольшим куском сливочного масла, медленно растекающимся по сочной поверхности. Или это что-то еще более смелое, что-то во французском стиле?
Нет.
Скопировать
- That's your course heading.
Now, just below there's a knob surrounded by hash marks.
I want you to turn that knob counterclockwise to two-niner-zero.
- Это ваш курс.
Внизу есть рычаг, окруженный цифрами.
Поверните против часовой стрелки, - на 290.
Скопировать
How do I do that?
- Knob.
Aft pedestal. - Jesus Christ!
- Как это сделать?
- Ручка сзади.
Боже мой.
Скопировать
- That's right.
That boy know the drill like the knob on the back of his head.
I can't do it.
- Что? - Всё верно.
Этот малыш знает как маршировать, лучше вас всех.
Я не смогу.
Скопировать
Well, it's hard to stop talking about something that's so huge.
I mean, I could go on and on about his cock, his bone, his knob, his bishop,
wang, thang, rod, hot rod, humpmobile,
Трудно перестать говорить о том, что имеет такие размеры.
Я могу говорить о нём часами. Член. Фаллос.
Хобот, палка. Волшебная палочка.
Скопировать
Did you just break the radiator?
No, I was turning the knob and here it is.
Well, put it back!
Ты только что сломал радиатор?
Нет, я поворачивал ручку и вот она.
Тогда поставь её обратно!
Скопировать
-Oh, separate knob.
-Yeah, separate knob.
Why separate knob!
- А, отдельная кнопка.
- Да, отдельная кнопка
Зачем отдельная кнопка!
Скопировать
-Yeah, separate knob.
Why separate knob!
Why separate knob!
- Да, отдельная кнопка
Зачем отдельная кнопка!
Зачем отдельная кнопка!
Скопировать
There's nothing wrong on the inside.
The shift knob is loose.
You know about that?
Внутри машины неисправностей нет.
Ручка переключения передач болтается.
Вы об этом знаете?
Скопировать
Now, just below there's a knob surrounded by hash marks.
I want you to turn that knob counterclockwise to two-niner-zero.
Two-niner-zero.
Внизу есть рычаг, окруженный цифрами.
Поверните против часовой стрелки, - на 290.
- На 290.
Скопировать
- It's useless.
When you turn this knob, it will blink, do you see?
I wanted it to play, but I don't have some parts.
- Ни для чего.
Если так покрутить эту штучку, то глазок мигает, видишь?
Хотел, чтобы настенные часы играли, но не хватает деталей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knob (ноб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение