Перевод "big money" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big money (биг мани) :
bˈɪɡ mˈʌni

биг мани транскрипция – 30 результатов перевода

I just need Maman to like my singing, and we're in the money.
Big money, Latika.
And then what?
Мне всего лишь нужно, чтобы Маману понравилось как я пою, и у нас будут деньги.
Большие деньги, Латика.
И что потом?
Скопировать
The house always wins and everybody loses. Their futures, their destinies.
They get offered up to an extremely black global market and sold to anyone willing to pay big money to
FRED: Futures trading.
Казино всегда выигрывает, ... а все проигрывают их будущее, их судьбы.
Их выставляют на экстремально черном всемирном рынке, И продают любому, кто заплатит большие деньги за то, чтобы изменить свою жизнь.
- Торговля будущим.
Скопировать
Man, these do smell pretty good.
Chicks in New York, they'd pay big money to smell like that.
They're called snakeskin lily berries. Tut!
Они и правда классно пахнут.
Цыпочки Нью-Йорка много бы заплатили, чтоб так пахнуть.
Их называют змеиными ягодами.
Скопировать
This country is sinking.
And I could make big money singing tango abroad.
We'll make it.
Эта страна в дерьме.
А за границей я могу сделать большие деньги, исполняя танго.
Мы сможем.
Скопировать
And a certain mine, the Midas.
Well, that puts us into the big-money class, doesn't it?
Mmm-hmm. Stock?
- И еще один - Мидас.
Одно название кричит о деньгах. Чем вызван такой интерес?
- Акции?
Скопировать
We'd break into the rubber factory and steal 2 or 3 drums of thinners
We could sell it for big money
You've done it all!
Мы хотели залезть на резиновую фабрику и стащить две-три бочки растворителя.
Могли бы толкнуть их по хорошей цене.
Столько всего ты сделал.
Скопировать
-Eh, what is?
Listen, what would you say if I told you that you could win big money and see beautiful downtown Chugwater
Ooh! -Thank you for your input...
- И что?
Послушайте, чтобы вы сказали, если бы я предложила вам выиграть большие деньги и посетить красивый город Водохлебск? Давайте отправимся на окружную ярмарку.
- Спасибо за участие...
Скопировать
Honey, I'll make money like you want me to.
Big money.
But it takes time.
Милая, я заработаю столько денег, сколько ты захочешь.
Много денег.
Но на это нужно время.
Скопировать
If you mean your collection of Roosevelt dimes...
I mean big money.
Hundreds of thousands of dollars.
Если ты о своей коллекции монет...
Большие деньги.
Сотни тысяч долларов.
Скопировать
"We must get a crew!"
"D'You want to earn big money for a little job?"
Now, who's ready to work?
"Нам надо набрать команду!"
"Хочешь получить хорошие деньги за пустячную работу"
Ну, кто хочет заработать?
Скопировать
Ha-ha-ha. - Sure.
Now, if we can put him in the big game, I'm sure we can win big money. Boy.
Well, I tell you, Alex, if it's good enough for you, it's good enough for me for to take a chance.
- Разумеется.
Так вот, если мы впишем его в большую игру, уверен, он сможет выиграть большие деньги.
Вот что, Алекс: если это вполне хорошо для тебя, то и для меня вполне хорошо рискнуть.
Скопировать
Oh, I take a little flyer every once in a while.
For big money?
Do I look like a tinhorn?
Ну так, поигрываю время от времени.
На крупные деньги?
Я похож на хвастуна?
Скопировать
If I could, I would.
But I don't have the ability to risk the comfortable situations on the big money and the fabulous prizes
Who you kidding?
Если бы мог, я бы это сделал.
Но мне не хватает смелости рисковать своим удобным положением ради больших денег и охренительных цен!
- Кому ты гонишь?
Скопировать
Twenty-one overseas bases.
Big money. You know how many helicopters have been lost in Vietnam?
Nearly 3,000 so far.
Огромные деньги.
Вы хоть знаете, сколько вертолетов было сбито во Вьетнаме?
Более 3 тысяч.
Скопировать
It's fine.
Big money?
It's big money, right?
Отлично.
Большие деньги?
Большие деньги, верно?
Скопировать
The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic.
She's not big money.
Do you know where she lives?
Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика.
У нее нет кучи денег.
Ты знаешь где она живет?
Скопировать
Big money.
Big money, huh? Hmm!
Every creature in the universe is out to exterminate us, and you wanna hire a vocal group.
Большие деньги.
Большие деньги?
Каждая тварь во вселенной хочет уничтожить нас... А ты хочешь нанять вокальную группу.
Скопировать
That right, honey?
You don't want to miss out on the big money.
This little war with Strozzi's going to be over soon.
Правда, дорогая?
Ты не хочешь пропустить большие деньги.
Эта небольшая война со Строззи скоро закончится.
Скопировать
She's loaded with cash.
- Where's a dame like you get big money?
- Well, I...
У нее полно наличных.
- Где такая дамочка как вы раздобыла большие деньги?
- Ну, я...
Скопировать
Well, me.
And I know it's not your big money song, but it's my favorite.
Hi.
Ну... я.
Может, это и не кассовый хит, но зато моя любимая
Привет.
Скопировать
- I'm still holding for Katarina.
- I'm talking big money.
Great!
- Жду Катарину на телефоне.
- Я говорю о больших деньгах!
Отлично!
Скопировать
You belong with the big boys.
You belong with the big money.
- You're Rod Tidwell!
Ты самый лучший.
Ты стоишь миллионы.
- Ты же Род Тидвелл!
Скопировать
The big, big money's available, is what Will the English says.
And what will you do with the big, big, big money?
Have you not everything you need?
Это пахнет очень большими бабками - вот что говорит Билл Англичанин.
А что, интересно, ты делать-то будешь с этими большими-пребольшими бабками?
Тебе что, не хватает чего-нибудь?
Скопировать
Driving new Cadillacs, paying 50% on a bet.
That's because they've started making big money.
Papa never talked business at the table.
Они разъезжают на новых кадиллаках, выплачивают 50% ставки.
Я знал, что такое начнется, как только они начнут зарабатывать большие деньги.
Папа никогда не решал дела за столом, в присутствии детей.
Скопировать
Tell me something.
- Do you think you can handle big money?
- Yes.
Скажите мне кое-что.
- Ты уверен, что тебе нужны большие деньги?
- Да.
Скопировать
No way!
He just put big money into a racing company... and they've made him a director.
He's really somebody now.
Да не совсем!
Он вложил в компанию по гонкам на лодках и стал директором.
Он сейчас уважаемый бизнесмен.
Скопировать
Well, that's what it's all about.
You go for the big money, and then you're free.
You dig?
Как это так? Сам подумай, мы же к этому стремились?
Получить большие деньги, а потом стать свободными.
Ты шутишь?
Скопировать
I found out about Captain McCluskey, who broke Mike's jaw.
He's definitely on Sollozzo's payroll, and for big money.
McCluskey has agreed to be The Turk's bodyguard.
Я кое-что выяснил про Макляски, тот парень, который разбил Майку челюсть. Говори?
Он явно служит Солоццо за большие деньги.
Макляски согласился стать телохранителем Турка. Санни, пойми...
Скопировать
A tanker means oil.
And oil means big money.
For instance the big money on the "Azay-le-Rideau".
Танкер - это нефть.
А нефть - это большие деньги.
Азей-лё-Ридё, к примеру, позволил кому-то неплохо заработать.
Скопировать
And oil means big money.
For instance the big money on the "Azay-le-Rideau".
That little bitch, Karine, told you that, didn't she?
А нефть - это большие деньги.
Азей-лё-Ридё, к примеру, позволил кому-то неплохо заработать.
Вам это рассказала мелкая дрянь Карин, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big money (биг мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение