Перевод "eBook" на русский
Произношение eBook (и бук) :
ˈiː bˈʊk
и бук транскрипция – 30 результатов перевода
And that fresh new book smell.
Oh, man, an e-book just does not have it.
Yeah, 'cause who doesn't like huffing a good book.
А запах свежеизданной книги.
Боже, у электронных книг нет такого.
Да, кто не любит нюхать классную книгу.
Скопировать
I did some digging on the "Randy Baron" case.
Now, according to Cindy's sales records, her e-book was downloaded by an executive at the publishing
Well, that's great.
Я кое-что накопала по делу "Распутного барона".
Согласно учету продаж Сидни, её электронную книгу скачал один из топ-менеджеров издательства.
Замечательно.
Скопировать
There are no life rights in this case.
My client's e-book is based on her... rather adventurous sex life.
Howard, please stand.
В этом деле нет частной жизни.
Электронная книга моей клиентки основана на... довольно разнообразной сексуальной жизни.
Говард, пожалуйста, встаньте.
Скопировать
- I'm writing an e-book?
- You're writing an e-book.
I'm writing an e-book?
-Я буду писать книгу?
-Да, ты будешь писать книгу.
Я напишу электронную книгу?
Скопировать
- You're writing an e-book.
I'm writing an e-book?
For you?
-Да, ты будешь писать книгу.
Я напишу электронную книгу?
Для вас?
Скопировать
Oh, yeah?
Well, it's just an e-book, but that's a book, right?
I'll just go.
О, да?
Ну, это будет электронная книга, но это же все равно книга, так?
Я пойду
Скопировать
More drinks.
She's writing an e-book.
Mm, this is the best thing that's ever happened to me.
Больше выпивки.
Она пишет книгу.
Это самое лучшее, что со мной когда-либо происходило.
Скопировать
You know what's going on...
And you're writting an ebook.
This is the best thing that ever happened to me.
Ты знаешь, что происходит...
И ты пишешь книгу.
Это лучшее, что случалось со мной
Скопировать
Actually, he did write a book about it.
It's an e-book.
I gave it four stars, but it kind of falls apart at the end.
Вообще-то он написал книгу об этом.
Это электронная книга.
Я оценил ее на 4 звезды, но она будто распадается на части в конце.
Скопировать
You know what's going on.
And you're writing an e-book.
- I'm writing an e-book?
Ты понимаешь, что происходит.
И ты напишешь электронную книгу.
-Я буду писать книгу?
Скопировать
And you're writing an e-book.
- I'm writing an e-book?
- You're writing an e-book.
И ты напишешь электронную книгу.
-Я буду писать книгу?
-Да, ты будешь писать книгу.
Скопировать
Okay.
"Miss Horvath, pursuant to our agreement of July 18th, 2012, "the exclusive rights to your e-book are
"and all relevant subsidiary divisions for three years, "effective the date of signing."
Ладно.
"Мисс Хорват, согласно договору от 18 июля 2012 г., эксклюзивные права на вашу электронную книгу не передаются и остаются в собственности "Миллстрит Пресс"
и всех ее подразделений в течение трех лет с даты подписания".
Скопировать
What else was I supposed to do?
And no one even began to tell me what was next for my e-book.
- What?
А что я должна была делать?
Никто мне даже не сказал, что будет дальше с моей книгой.
- Что?
Скопировать
Beyond wondering when your book is gonna hit the stands?
It's an e-book, Adam.
It's never gonna hit the stands 'cause there are no stands and you know that.
Кроме того, когда же твоей книгой будут завалены книжные магазины.
Это электронная книга, Адам.
Она никогда не будет в книжных магазинах. и ты знаешь это.
Скопировать
I mean, that's the best thing I've ever heard.
I just said yes to an e-book because it was better than, like, a "no book."
- That's exciting.
Это же лучшее, что я слышала в своей жизни.
Я согласилась на электронную книгу, потому что это было лучше, чем никакой книги.
Это волнительно.
Скопировать
Okay, I just met with a publisher and they want to give me a real book deal.
Not a stupid' pathetic, shitty e-book deal, a real book deal.
Well, that is... That's great. love bug.
А ты... Я только что встретилась с издателем, и они хотят аключить со мной контракт.
Не на какую-то тупую, убогую электронную книжку, а на настоящую.
Это очень здорово, птенчик.
Скопировать
Long story.
Buy the e-book.
Elena?
Длинная история.
Купи электронную книгу.
Елена?
Скопировать
Oh. Go away, Sheldon.
There's a $9.95 e-book down the drain.
What's in the bag?
Убирайся, Шелдон.
$9.95 за электронную книгу выброшены на ветер. Что в сумке?
Это для Говарда.
Скопировать
It'll wither away without me.
This e-book craze is the beginning of the end.
Does Gitte know?
Это издательство зачахнет без меня.
Помешательство на электронных книгах – это начало конца.
Гитте в курсе?
Скопировать
So, what we have here is called the never-ending drawing machine.
It's an e-book, but an e-book of a different sort.
It's made out of paper and not only is the book itself tangible, but also it's possible to incorporate tangible objects into it.
Так, здесь у нас то, что называется бесконечной машиной для рисования.
Это электронная книга, но необычная.
Она сделана из бумаги, и не только сама реальна, но и может принимать в себя реальные объекты.
Скопировать
You have me confused with Bosco.
You like to see my little black e-book?
Show me whatever you'd like, but it's not gonna change what I see with my own eyes.
Ты спутала меня с Боско.
Хочешь увидеть мою маленькую электронную книгу?
Показывай мне что хочешь, но это не изменит того, что я вижу перед своими глазами.
Скопировать
My job at Idea Bin was safe.
Hell, maybe I even had a shot at the e-book.
What would I call it?
Моя работа в безопасности.
Блин, может, мне выпадет возможность написать книгу.
И как я ее назову?
Скопировать
Or have I not met them?
storied three-year history, we want to give one of our editorial fellows the opportunity to write an e-book
Now, I think there's an obvious choice.
Или вообще не оправдала их?
Впервые за трехлетнюю историю Idea Bin мы хотим дать одному из вас возможность написать электронную книгу.
И я думаю, уже понятно, кто это будет.
Скопировать
Dead jane austen?
Yes, we're releasing pride and prejudice As an ebook.
You want me to tweet? - As jane.
Та Джейн Остин, которая умерла?
Да, у нас выходит "Гордость и предубеждение" в электронном варианте, нам нужно всколыхнуть твиттер-вселенную.
- Вы хотите, чтобы я сидела в твиттере?
Скопировать
It's on Amazon.
Both hard copy and e-book.
-What?
Продается в Сети.
В печатном и электронном виде.
- Что?
Скопировать
Why not?
We could even deconstruct the entire e-book model, you know?
Make all of Empirical just an app.
Почему нет?
Мы могли бы даже деконструировать всю модель электронной книги.
Сделать всё эмпирическое в виде приложения.
Скопировать
Well, what does that mean?
The Heart Bled Blue didn't get the e-book treatment, which is good, for both of us, because I spent almost
You're gonna contact your publisher and you're gonna track down the rest.
Что это значит?
Книга не выходила в электронном виде, и это хорошо для нас обоих, потому, что я потратила почти 4000$ прошлой ночью, пытаясь найти все печатные копии.
Ты свяжешься со своим издателем, и вы изымите остальные копии.
Скопировать
Making Your Twenties Matter."
The eBook will hyperlink to the author's genre-leading podcast and all social platforms.
And for print, we're using biodegradable ink on 100% recycled, fair-trade paper.
Сделайте ваши двадцатые значимыми".
Электронная книга будет гиперссылкой на авторские подкасты и все социальные платформы.
И для печати, мы используем биоразлагаемые чернила, бумага сертифицирована Справедливой торговлей.
Скопировать
And by the way, I was a little nervous to go.
You don't seem to realize this, but I wasn't offered the e-book.
And I've been there longer than you, and I want a job at Idea Bin when I graduate, and if that means hanging out with Lizzy, then, yeah, that's what I'm gonna do.
И кстати, я немного переживал из-за этого приглашения.
Ты похоже не задумывалась, но мне-то никто не предлагал написать книгу.
А я здесь стажируюсь дольше тебя, и после универа хотел бы получить работу в Idea Bin, и если это означает тусоваться с Лиззи, то значит именно это я и буду делать.
Скопировать
I am blown the [bleep] away.
So blown away that I have decided you are the fellow I'm awarding the Idea Bin e-book.
Uh, wait.
Я просто охренела.
Так охренела, что решила – именно ты получишь возможность написать электронную книгу.
Стойте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eBook (и бук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eBook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить и бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение