Перевод "analyze" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение analyze (анэлайз) :
ˈanɐlˌaɪz

анэлайз транскрипция – 30 результатов перевода

Although vomiting after strychnine poisoning would be unusual, wouldn't it?
I'll take the sample back to Miss James, - get her to analyze it at the morgue. - Thank you.
It was you.
Хотя рвота в результате отравления стрихнином явление необычное, не так ли?
Я отнесу образец мисс Джеймс, и попрошу её исследовать его в морге.
Это были вы.
Скопировать
Morning, Jackson.
Wanna help me analyze some Al-Qaeda chatter?
Actually, Stan, they put Agent Duper on chatter.
Доброе утро Джексон.
Не хочешь помочь мне праанализировать разговоры Алькаиды?
Вообще- то Стэн. Они посадили Дуппера на разговоры Алькаиды.
Скопировать
I don't think this is such a...
Now we can talk, analyze, contemplate.
Or you can put your mouth on my body.
Слушай, я не думаю, что... что это...
Теперь можно говорить, анализировать... размышлять.
Или можно просто целоваться.
Скопировать
-You're gonna can Nelle.
-I'll analyze the productivity reports.
Her salary's the highest.
- Ты собираешься уволить Нэлл.
- Я проанализирую отчеты.
У нее самые высокие показатели.
Скопировать
That's false sentimentality.
You analyze everything out of existence.
You'd analyze me out of existence, but I won't let you.
Ложная сентиментальность.
О-о! Ты все анализируешь отвлеченно.
Ты и меня пытаешься так анализировать, но я не дамся.
Скопировать
You analyze everything out of existence.
You'd analyze me out of existence, but I won't let you.
Love isn't so simple, Ninotchka.
О-о! Ты все анализируешь отвлеченно.
Ты и меня пытаешься так анализировать, но я не дамся.
Ниночка, любовь не так проста.
Скопировать
I'm analyzing the water.
We're surrounded by murder and all you do is calmly analyze the water!
Are you worried?
- Я исследую воду.
Мы окружены убийством и тайнами, а вы спокойно исследуете воду!
- Вы взволнованны?
Скопировать
In our current project, about ten people are talking simultaneously at a party-
Our new robot shall be able to tell who's talking and from which direction- and at the same time analyze
The hearing research is very important while most people focus on sight research.
В проекте, которым мы занимаемся сейчас, Около десяти человек одновременно разговаривают на вечеринке.
Наш робот будет способен сказать, кто говорит и из какой точки в помещении, И одновременно анализировать и понимать, что говорят.
Исследование слуха очень важно, хотя большинство фокусируется на исследовании зрения.
Скопировать
- You are going to be so fat.
- Just analyze my dream, please. - Okay.
Well, your dream was telling you that you are secretly in love with Luke and you wanna marry him and have his twins.
- Ты будешь очень толстой.
- Проанализируй мой сон, пожалуйста.
- Ну, твой сон говорит тебе что ты тайно влюблена в Люка, хочешь выйти замуж за него и родить близнецов.
Скопировать
- What do you mean, try again?
You asked me to analyze your dream, I analyzed your dream.
Yes, well, I reject that analysis, so I'd like another one, please.
- Что значит снова?
Ты попросила проанализировать твой сон, я это сделала.
Да, но я отказываюсь от этого анализа. Так что сделай еще один, пожалуйста.
Скопировать
It may... to you and Agent Reyes, but not to victim number seven.
If we could analyze these numbers... I know we could figure this out.
Well, despite what we know about the victims' numerology... about the ring that we think that he wears we really know next to nothing... about where to start looking for this man.
Это может быть... для вас и агента Рэйес, но не для жертвы номер семь.
Если мы сможем проанализировать эти числа, то... я знаю, мы сможем выяснить это.
Ну, не смотря на то, что мы знаем о нумерологии жертв... о кольце, которое как мы думаем он носит, мы реально не знаем ничего... о том, где начать искать этого человека.
Скопировать
It's the feeling that counts.
It's hard to analyze because it's beyond words and reason.
You also sense that its approach is completely intuitive.
Это их отличительная особенность.
Их не проанализируешь, прибегать тут к словам и рассудку бесполезно.
Ты чувствуешь, что постигнуть их можно лишь интуитивно. Ирландия, 1952 год
Скопировать
You want to make blood tests On suspected?
To analyze fibres?
The scanner of samples?
Вы хотите сделать кровяные тесты на подозреваемых?
Анализировать волокна?
Сканер образцов?
Скопировать
Can you get a satellite picture of Scotland two hours ago?
We've got mountains of data but nowhere near enough computer power to analyze it.
Send us what you got.
Мы можете получить фотографию Шотландии со спутника двухчасовой давности.
У нас есть горы данных Но нет поблизости достаточно сильного компьютера ее проанализировать. Вы можете нам помочь?
Пришлите нам то что у вас есть.
Скопировать
MARINA, Professor Karin's assistant
Let's go to the hangar, we'll analyze it over there
You'd be better off going to school
МАРИНА, Ассистент профессора Карина
Поидемте в ангар, там разберемся
Пройдите лучше в школу
Скопировать
I'll reach Forensics.
Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
I wanna know where that chopper's been.
Я свяжусь с криминалистами.
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Я хочу знать, где этот вертолёт побывал.
Скопировать
Ridiculous!
I'm going to try to analyze my psyche.
- I didn't expect you to agree with me.
Какой вздор!
Пожалуй, я попробую поработать над своей психикой.
-Я и не ждал, что ты меня поддержишь.
Скопировать
Did you bring me out here to analyze me?
Yes, or to analyze myself, perhaps.
But it is amazing how the pulses stir at the mention of such subjects.
Вы меня сюда привели, чтобы изучать?
Да, или изучать себя, возможно.
Но удивительно, как пульс учащается при упоминании этих вещей.
Скопировать
almost the beginning of an emotion... which one feels.
Did you bring me out here to analyze me?
Yes, or to analyze myself, perhaps.
почти начало чувства... приходящего к кому-то.
Вы меня сюда привели, чтобы изучать?
Да, или изучать себя, возможно.
Скопировать
You know.
Analyze people. No.
What's the matter? Are you scared?
- Какой?
Ну знаешь, анализируешь людей.
Что случилось?
Скопировать
The human body keeps its secrets well hidden.
So much time wasted trying to analyze the secrets of the soul, while the material part of our beings
If you hadn't been able to slow the heart rate, the patient could not have survived an operation so close to the heart.
Человеческое тело хранит свои секреты надёжно сокрытыми.
Было потрачено столько времени в попытках раскрыть тайну души, в то время как материальная часть нашего существа остаётся непознанной вселенной.
Если бы Вы не сумели замедлить ритм сердцебиения, пациент мог бы не пережить операцию так близко от сердца.
Скопировать
Oh, Cathy, you're an intellectual, well past the age -
Don't you dare analyze me!
Johnny?
О, Кэти, у тебя интеллект прошлой эпохи...
Не смей анализировать меня!
Джонни?
Скопировать
- Whose dream is it?
Why analyze it?
If you'd been a man of general education, you'd know interpretation of dreams is used in psychoanalysis.
- Чей это сон?
Зачем его анализировать?
Если б ты был образованным человеком, ты бы знал, что интерпретация снов используется в психоанализе.
Скопировать
Well, it looks like the only alloy common to both the replicator and the stabilizer is nitrium.
Computer, analyze the nitrium content of both the affected stabilizer and replicator.
There is no nitrium present in the affected stabilizer or replicator.
Так, похоже, что только один сплав одновременно используемый и в репликаторах и в стабилизаторах, - нитриум.
Компьютер, проанализировать на наличие нитриума в пораженных стабилизаторе и репликаторе.
Нитриум не обнаружен в пораженном стабилизаторе и репликаторе.
Скопировать
I am not capable of tasting in the manner you suggest.
However, I can analyze the composition of a dessert and make comparative conclusions about its possible
But I neither like it, nor dislike it.
Я не способен ощущать вкус, как ты его предполагаешь.
Однако, я могу анализировать состав десерта, и делать сравнительные заключения о его возможном воздействии на вкусовые рецепторы человека.
Но он в равной степени ни нравится, ни не нравится мне.
Скопировать
They look like pieces of a standard sample container.
We'll take these back to the ship and analyze them there.
Mr. Barclay?
Что это? Похоже на обломки стандартного контейнера для научных образцов.
Мы возьмем их обратно на корабль и проведем более тщательный анализ.
Мистер Барклай?
Скопировать
He's not that happy to see us.
Let's table that till next week and give Jim a chance to analyze the prospectus.
Now, Thomas. Thomas!
А сейчас, Томас, мы будем с тобой вечно, если ты нам не поможешь.
-Томас! -Он обращается к тебе. -Да.
-Как ситуация со Стелар Эвейшен, настаиваем на ликвидации?
Скопировать
- Post armed officers on every deck.
Number One, I want you to analyze our sensor readings of the Borg ship.
Try to determine if it was something they constructed or an alien ship that they captured.
вооруженные посты на каждую палубу. Есть, сэр.
Первый, я хочу чтобы вы проанализировали результаты сканирования корабля Боргов.
Попробуйте определить, создали ли они его сами или захватили чужое судно.
Скопировать
Somehow LSD liberated me in this way... that allowed me to put it down and not worry about what it meant.
I had a vague idea that it meant something... but it was later that I'd look at it, analyze it and see
Somehow the term ''nigger hearts'' just came into my mind... as a product.
Каким-то образом LSD освободило меня, в том смысле.. что позволило мне выразить все это и не беспокоиться о смысле.
У меня было смутное подозрение, что это что-то должно значить... но это было позже, когда я посмотрел внимательнее, проанализировал и понял о чем это.
Как-то раз словосочетание "Нигерские сердечки" пришло мне на ум... в качестве продукта.
Скопировать
How the hell can you listen to four pieces of music at the same time?
Actually, I am capable of distinguishing over 150 simultaneous compositions but in order to analyze the
Only four today?
Как, черт побери, вы можете слушать четыре музыкальных произведения одновременно?
Вообще-то, я в состоянии различать более 150 композиций одновременно, но в целях анализа их эстетической ценности я стараюсь держать их число в пределах десяти или меньше.
Сегодня только четыре?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов analyze (анэлайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы analyze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэлайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение