Перевод "analyze" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение analyze (анэлайз) :
ˈanɐlˌaɪz

анэлайз транскрипция – 30 результатов перевода

Why do you need our victim's ear canal? Oh, yes.
I want to analyze the cerumen.
The earwax?
Зачем вам слуховой проход жертвы?
О, да.
Я хочу исследовать серную пробку.
Скопировать
You should have let me talk to her.
I gave you the laptop because I needed a specialist like Auggie to analyze it, and I am telling you about
The place is secure as a bank.
Это я должен был с ней поговорить.
Я отдала тебе компьютер, потому что мне нужен был специалист типа Огги, чтобы изучить его, и я рассказываю тебе о коттедже, потому что не могу туда вломиться.
Это место охраняется как банк.
Скопировать
It's what I do.
I read, I analyze, I fix.
Bullshit.
Это моя работа.
Читать, анализировать, исправлять.
Чушь.
Скопировать
- I think that's what it's called.
To analyze the atmosphere and find planets that match the different requirements.
1,300 planets were identified, but only two confirmed.
- Я думаю, что это так называется.
Чтобы проанализировать атмосферу и найти планеты которые совпадают с различными требованиями.
1300 планет было найдено, но только 2 подтверждены.
Скопировать
Mermaid something.
One of the victims from his last run, she had this in her purse and I had the lab analyze it, and it's
Felicity...
Что-то связанное с русалкой.
У одной из его прошлых жертв, мы нашли этот крем в ее сумочке и я отправил на анализ в лабораторию, и у него был такой же состав.
Оливер:
Скопировать
I have a chemical trace signature.
Can you analyze it?
Alright, send it over.
У меня есть химический состав.
Можешь проанализировать?
Присылай.
Скопировать
He could have just been answering it.
All right, well, let's analyze the photo, see if we can locate the farm.
Maybe that'll help us I.D. the killer.
Он мог просто ответить на него.
Ладно, давайте проанализируем фото и поглядим, можно ли выяснить местонахождение фермы.
Может, это поможет нам определить убийцу.
Скопировать
It's my business to know what others don't.
So I'll need to see that computer so I can analyze its contents.
It's in storage.
Моя работа и заключается в том, чтобы знать то, что не дано знать другим.
Поэтому мне нужно взглянуть на этот компьютер, так я смогу проанализировать его содержимое.
Он в хранилище.
Скопировать
Just because conflict tore your parents apart doesn't mean it'll do the same with your mom and your sister.
Stop trying to analyze me.
You're not a psychiatrist.
Только то, что твои родители разошлись из-за ссоры, не означает, что то же самое случится с твоими матерью и сестрой.
Хватит пытаться меня анализировать.
Ты же не психиатр.
Скопировать
"Listen QC, Clar', "most Sparrowmen couldn't stomach this kind of pressure, "but then again, I'm not most Sparrowmen.
"And besides, that mysterious green comet isn't going to analyze itself."
Tell me everything you know about this.
"Слушай, КК, то бишь Клэр, мало кто из наших мужчин выдержит такое давление но ведь и таких, как я, днём с огнём не сыщешь.
К тому же, странная зелёная комета сама себя не изучит".
Расскажи мне всё, что ты об этом знаешь.
Скопировать
I've been tracking your Augustine experiments for months.
So in return for money and protection, I have some blood I want you to analyze.
Sorry, but I'm done getting into bed with mysterious benefactors, and I don't need your protection.
Я месяцами отслеживала твои эксперименты Августина.
Итак, в обмен на деньги и защиту, я бы хотела, чтобы ты проанализировал кровь, которую я дам.
Прости, но я больше не ложусь в постель с таинственными благодетелями и мне не нужна защита.
Скопировать
Every engine model has its own unique audio signature.
If we can analyze the gunmen's and compare it to known engine signatures, we might just have a match.
Great.
Каждая модель двигателя имеет своё неповторимое звучание.
Если мы проанализируем звучание их двигателя и сравним его с известными нам, то сможем найти совпадение.
Отлично.
Скопировать
We don't know what that means yet.
I'm hoping for more answers once we analyze all the evidence.
Okay.
Мы пока не знаем, что это значит.
Я надеюсь получить больше ответов, когда обработают все улики
Хорошо
Скопировать
Didn't turn up a shred of actionable intel.
I'm gonna analyze the SIM card on Wendy Chen's cell this morning.
I'm sure we'll find something. I analyzed it already myself.
В тех данных нет ничего для нас полезного.
Я собирался проверить Сим-карту с мобильного Уэнди Чен сегодня утром. Уверен, мы что-нибудь найдём.
Я уже сам её проверил.
Скопировать
Danny wondered if this could happen to other human behaviors, like religion.
So he decided to analyze religious census data around the world.
Religious affiliation has been tracked via census reports in many countries for up to 250 years in some cases, and we can see how the sizes of religious groups have grown and shrunk.
Дэни задался вопросом, может ли то же случиться с другими частями человеческой культуры, например религией?
Он решил проанализировать данные переписи со всей планеты, выявляя последователей религий.
Принадлежность к религии отслеживали по данным переписи во многих странах и в некоторых случаях брали записи 250-летней давности, и выяснили, как размеры религиозных групп увеличивались и уменьшались.
Скопировать
All right, they gave us a pass last year, but they're gonna want answers this time.
"I'm sorry, Sir or Madam, I'm not qualified "to analyze the data from our questionnaires.
I don't even have access to it before it goes to our statisticians in Annapolis."
Да, они дали нам послабление в прошлом году, но в этот раз они захотят ответов.
"Сожалею, сэр или мадам, моя квалификация не предполагает анализа данных из наших анкет.
У меня даже нет к ним доступа до их отправки нашим статистикам в Аннаполис.
Скопировать
What else did you find out?
Well, I'm using Near IR Spectrometry to analyze Lloyd's inventory.
Because of the varying cannabinoid levels of each strain, it produces its own unique wave form or spectrum.
Что ещё ты выяснил?
Ну, я использовал спектрометрию инфракрасного диапазона, чтобы проанализировать запасы Ллойда.
Из-за различий в уровне каннабиноидов каждого вида, создаётся уникальная форма волны или спектра.
Скопировать
Federal Surveillance Group.
They analyze all domestic data and communications
- for security purposes. - That's unconstitutional.
Федеральная служба наблюдения.
Они анализируют все внутренние данные и связи в целях безопасности.
Кхэто против кхонституции.
Скопировать
This is about me.
Ok, Sara can analyze blood. She can kick ass.
She can do anything.
Это из-за меня.
Сара может сделать анализ крови, может надрать задницу.
Она может все.
Скопировать
Listen to the beginning again.
I had a tech analyze those beeps And connect them to the corresponding digits.
The call was placed to this extension.
Снова послушай начало.
Я сделал технический анализ этих сигналов и связал их с соответствующими цифрами.
Звонок поступил на этот телефон.
Скопировать
Of course.
Any detective would relish the chance to analyze how she thinks.
I'm a detective.
Естественно.
Любой детектив наслаждался бы шансом чтобы проанализировать, как она думает.
Я детектив.
Скопировать
- I'm not upset.
I thought you couldn't analyze your family?
What is this "impatient" patient doing near our marriage?
- Я не расстроен.
Зачем тебе анализировать отношения в нашей семье?
Скажи, что этот "не-пациент" делает в нашем доме?
Скопировать
I once helped a Lebanese agoraphobe retain copyright on a piece of facial recognition software.
I'm not saying the young lady owes me billions of pounds, but I do think she can analyze my portrait
I took the case because I want to put Mr. Mueller, or whatever his name is, at ease.
Однажды я помог ливанской агорофобке удержать права на часть программы по опознанию человека по его лицу.
Я не говорю, что молодая леди должна мне миллионы фунтов, но думаю, что она может проверить эту фотку для меня.
Я взял дело, потому что хочу, чтобы мистер Мюллер, или как его там зовут, почувствовал себя свободно.
Скопировать
Copycat Merlyn tracked it in.
I want you to analyze it.
Hopefully it'll lead me right to him.
Его притащил подражатель Мерлина.
Я хочу, чтобы ты это изучила.
Надеюсь, это приведёт меня к нему.
Скопировать
No. The school will collect evidences that it wasn't you guys.
Firstly, in order to analyze the content, there will be stool sample collection.
No way!
что вы ни при чем.
чтобы сравнить с образцом из дворца. а вы будете писать бесконечные объяснительные в министерство образования и культуры.
Ни за что!
Скопировать
Done with that paranasal extraction nonsense.
- Do you need me to analyze the data?
- That won't be necessary.
Уже закончили с экстрагированием субстанции, расположенной возле носовой полости.
- Я нужен вам для анализа данных?
- В этом нет необходимости.
Скопировать
- Say good-bye to the snow.
- Our main priority is to record and preserve-- analyze everything when we get back to the lab.
Are we good for shoe impressions?
- Можно распрощаться со снегом.
- Наша главная задача записать, сохранить - и все проанализировать, когда мы вернемся в лабораторию.
Мы хорошо снимаем отпечатки обуви?
Скопировать
My sheets were dirty.
What, do you want to analyze those, too?
I just thought it was unusual.
Мои простыни испачкались.
Что, хочешь и это проанализировать?
Просто подумал, что это странно.
Скопировать
Here's the thing.
The chip's algorithms analyze 88 nodes in the human face.
The photos and videos Gabriel accessed only show 52 nodes.
Вот что я вам скажу.
Алгоритм чипа анализирует 88 элементов человеческого лица.
Фото и видео, полученное Гэбриелом, показывают только 52 точки.
Скопировать
You've analyzed my patient.
Perhaps you'll allow me to analyze yours.
I'd like to interview Abel Gideon.
Вы анализировали моего пациента;
возможно, вы позволите мне проанализировать вашего?
Я бы хотел поговорить с Абелем Гидеоном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов analyze (анэлайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы analyze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэлайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение