Перевод "The meeting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The meeting (зе митин) :
ðə mˈiːtɪŋ

зе митин транскрипция – 30 результатов перевода

Get in!
- Take her to the meeting place.
- All right.
Зaлeзaй.
- Oтвeзи ee кудa cлeдуeт.
- Хорошо.
Скопировать
Hold it!
They don't seem to have come to any decision in the meeting.
Yes...
Постойте!
Похоже, они не придут ни к какому решению.
Да...
Скопировать
You exploit the porters and you, the drink sellers.
The meeting is al 5 o'clock
You're free to do as you please
Дайте вы нам пожить нормально, ради Аллаха!
Собрание в пять.
Кто захочет прийти — милости просим.
Скопировать
- Excuse me, gentlemen.
- Time to open the meeting, Mr. Chairman.
- Thank you, Mr. Hardcastle.
- Прошу прощения, господа.
Время открывать заседание, мистер Шерман.
- Благодарю вас, мистер Хардкастл.
Скопировать
4 I have a meeting with the commissioner malterrerom.
I would like you to contact me before the meeting.
You know how to find me.
В 4 у меня встреча с комиссаром Мальтеррером.
Я хотел бы, чтобы вы связались со мной до этой встречи.
Вы знаете, как найти меня.
Скопировать
I shall keep to our pact.
The meeting place?
My place.
Я буду следовать нашим договоренностям.
-А место встречи?
-Мое место.
Скопировать
All right.
Will the duke of Angouleme and his daughter be at the meeting?
Yes, I'm sure of it.
-Хорошо.
Герцог д'Ангулем и его дочь будут на этом собрании?
Несомненно.
Скопировать
Good.
Before the meeting.
- Good-bye, Monsieur zhyussё.
Хорошо.
До встречи.
- До свидания, мсье Жюссьё.
Скопировать
Well, I'll tell you, there is one thing. I could use a ride home tonight about 7:00.
Oh, right, of course, the meeting.
How could I forget that?
Хорошо, ты можешь сюда приехать и отвезти меня домой около 7:00?
Ах, да, конечно, собрание.
Как я могла забыть?
Скопировать
We might have a little performance.
After the meeting.
Who's that guy?
Для нас есть небольшое дело.
После встречи.
Кто этот парень?
Скопировать
I may just be a finking machine.
Miss Country Joe MacDonald... sing us the song you sang at the meeting of the 12th.
- Objection, Your Honor!
- Я могу быть просто подслушивающим устройством.
- Мисс Джо Макдональд... спойте нам песню, которую вы пели на встрече 12-го числа.
- Протест, Ваша честь!
Скопировать
But now they rise again, with 20 mortal gashes on their crowns.
You've displaced the mirth, broke the meeting with most admired disorder.
Can such things be and overwhelm us like a summer's cloud without our special wonder?
Теперь, имея даже двадцать ран на голове, они встают из гроба. Чтобы согнать нас с места за столом .
Вы оборвали общий разговор, и всех пугает Ваше поведенье.
Но это ведь не летомоблака, - чтоб увидать их и не поразиться.
Скопировать
- Lie down.
You're not ready for the meeting?
- I'm sick.
- Ложись.
- Ты не готова к встрече?
- Я больна.
Скопировать
Oh, yes, yes!
I'm to arrange the meeting.
How very formal.
О, да, да!
Я должен договориться о встрече.
Сколько формальностей.
Скопировать
Now, including the smoke, that comes to about $8.50.
You was at the meeting.
Anything he wants in this town, he gets.
курю позже... включая сигару это будет примерно 8, 50.
Это бесплатно, Люти... бь?
л на собрании? Он берёт всё что хочет.
Скопировать
A little more practice, I might get very good at it.
Mary, we'll start the meeting now.
Now, in a little while I'll have news... about our Tuesday night "Where It's At" excursion to the hippie quarter.
Это твои. Бесс.
Мы всё это уже проходили. У Бесс просто такой период.
Филлис, Бесс захочет вернуться, если ты просто покажешь, что тебе её не хватает. Почему бы тебе прямо это не сказать.
Скопировать
Well, what'd you come here for if you don't wanna leave?
I came here for the meeting.
Oh, the meeting. What about what's-her-name?
- Но, Филлис... - Нет, нет, Мэри, ты не понимаешь.
Если Бесс хочет это...
Tы же это хочешь, Бесс?
Скопировать
I came here for the meeting.
Oh, the meeting. What about what's-her-name?
Hey, you wanna split?
Если Бесс хочет это...
Tы же это хочешь, Бесс?
Её явное желание - остаться здесь.
Скопировать
Enough with the complements, you know that there is no room for them between us.
What time is the meeting?
Tonight at midnight.
Хватит комплиментов, ты знаешь, что они не уместны между нами.
Во сколько встреча?
Сегодня в полночь.
Скопировать
I am sure that all this is very risky for our organization.
Well then, we have to get ready for the meeting, we do not have much time.
Follow them!
Я уверен, что всё это очень рискованно для нашей организации.
Что ж, тогда мы должны подготовиться к встрече, у нас не так уж много времени.
За ними!
Скопировать
Be wise.
Don't go to the meeting tomorrow.
Good to see you, English.
Будь умнее.
Не ходи завтра на встречу.
Рад был тебя повидать, англичанин.
Скопировать
Operation successful, William has arrived.
We're taking him to the meeting place.
Understood, go get Artaban.
Oпeрaция удaлacь. Вильям прибыл нa мeсто.
Всe прeдуcмотрeно. Конeц. Приeм.
Вac понял. Поймaйтe Aртaбaнa.
Скопировать
All has been arranged?
All, the meeting will be in Quito.
Shall we?
Всё устроено?
Всё, встреча состоится в Кито.
Идём?
Скопировать
- Not-e-e- t!
before the meeting... you are actress?
- You prostite, she did not understand.
- Не-е-е-т!
До свидания... Вы актриса?
- Простите, я не поняла.
Скопировать
I don't know nothing, I swear.
I only arranged the meeting the way you wanted it.
I don't know why Frank wasn't there.
Я ничего не знаю, клянусь.
Я просто организовал встречу так, как ты хотел.
Я не знаю, почему Фрэнк не пришёл.
Скопировать
Shut up!
With everyone's different opinions, the meeting went on to midnight.
As a result...
Замолчите!
Дело клонилось к полуночи, а участники совещания так и не пришли к единому мнению...
В результате...
Скопировать
It will be me, McCluskey and Sollozzo.
Let's set the meeting.
Get our informers to find out where it's going to be held.
Там буду только я... Макляски и Солоццо.
Давайте договоримся о встрече.
Пусть наши информаторы узнают, где состоится встреча.
Скопировать
Absolutely nothing.
Even Sollozzo's people don't know where the meeting will be held.
How much time do we have?
Абсолютно ничего.
Даже люди Солоццо не знают, где состоится встреча.
Сколько у нас времени?
Скопировать
You're wrong. It concerns us as much as the other students.
You know about the meeting tonight at Louis Le Grand?
- Yes, we'll all be there.
Это должно волновать нас, как студентов.
Ты знаешь, что сегодня собрание вечером?
- Да, я пойду.
Скопировать
Last night?
I waited for you all night at the meeting place, but you didn't come.
Damn them!
Прошлой ночью?
Я ждал вас всю ночь на месте сбора. Сказал им, что пойду искать вас, а они уехали без меня.
Проклятье!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The meeting (зе митин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The meeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе митин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение