Перевод "panthers" на русский

English
Русский
0 / 30
panthersпантера
Произношение panthers (пансоз) :
pˈanθəz

пансоз транскрипция – 30 результатов перевода

Jacky, a "maladjusted" worker from the Paris suburbs.
And Bobby, from the Black Panthers.
One, two... three, four, five...
Джеки, "не умеющий приспособиться" рабочий с окраин Парижа.
И Бобби из Черных Пантер.
Раз, два, три, четыре, пять...
Скопировать
Rosa explains that the decision here to show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther... the Break has a different meaning.
Racist oppression and the struggle to which they are committed has already caused the Panthers to Break
And having broken with society, their way of maintaining the Break when society tries them is to demand the strict application of the rules of the game of bourgeois justice.
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Угнетение расистами и борьба, которой они преданы, уже обусловила разрыв Пантер с буржуазным обществом империалистов.
И после этого разрыва их способ достижения раскола (в то время как общество достает их) заключается в том, чтобы требовать строгого соблюдения правил буржуазного правосудия.
Скопировать
Sit down, nigger!
Have you ever tried to infiltrate the Black Panthers?
Have you ever killed a Black Panther?
- Сядь, ниггер!
Вы когда-либо пытались завербовать Черных Пантер?
- Вы когда-нибудь убивали Черную Пантеру?
Скопировать
Miss Russel. What's in this letter?
Signed: the Black Panthers.
Have you ever seen this letter before?
- Мисс Раунд, что в этом письме?
"Берегитесь, мы следим за вами", подпись: "Черные Пантеры".
- Вы раньше видели это письмо?
Скопировать
You and your family members will inexorably be annihilated one by one.
The Panthers of Eloim.
Panthers?
Вы и члены Вашей семьи будут неизбежно... Уничтожены, один за другим.
Пантерами Элоима.
Пантерами?
Скопировать
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
They think we have a wildcat, the idiots don't know that Tongo and Eva turn in to panthers.
What's that noise?
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
Они думают, что у нас есть зверь... Идиоты не знают, что Тонго и Ева превращаются в пантер.
Что там за шум?
Скопировать
The Panthers of Eloim.
Panthers?
I bet it's some friend's practical joke.
Пантерами Элоима.
Пантерами?
Уверена, что это всего лишь дружеский розыгрыш.
Скопировать
Yes, it was an ancient rite in which they paid homage to Bast the cat or panther, goddess of the temple of Khufu.
Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance.
Very well, now I'd like to work a bit.
Да, это был древний обряд... В котором они воздавали дань Зверю... Кошке или пантере...
Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер... Совершая акты мести.
Что ж... Теперь я хотел бы немного поработать.
Скопировать
How is it possible that two men, in the middle of the city, were torn apart by savage beasts?
already investigated the wildlife preserves and the circuses and none report any missing tigers or panthers
Oh great mistress of hell, the moment has arrived;
Как такое возможно, что два человека, в самом центре города... Были разорваны дикими зверями?
Мы уже исследовали заповедники дикой природы и... Цирки, но никто не сообщил о пропавших тиграх или пантерах. Тогда что или кто является причиной этих смертей?
О, великая Повелительница Ада... Настал момент...
Скопировать
Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS.
We are here to offer protection and help for all those who need our help, because we, the Black Panthers
We are against any war where black soldiers are sent to the front line to die for a country that hates them.
Уисли и я были вместе в Беркли, он президент Берклийского общества против войны.
Мы здесь для того, чтобы предложить помощь и защиту для того, кому это нужно. потому что мы, Черные Пантеры, против войны во Вьетнаме.
Мы против любой войны, когда черных солдат отправляют на линию фронта умереть за страну, которая ненавидит их.
Скопировать
What'd we just do?
The Republican Party just made a generous donation to the Black Panthers.
Farm out.
Что у нас тут?
Республиканская партия дарила куш "Черным пантерам".
Они взяли?
Скопировать
Get out!
Go to your panthers!
There you can be a big hero.
Иди!
Иди к своим пантерам!
Там ты можешь быть большим героем.
Скопировать
I'll have one stuffed and mounted.
A far more interesting trophy than lions and panthers.
I've seen them.
Надо будет сделать чучело из одной.
Получится куда более привлекательный трофей, чем львиная шкура.
Да, я их видел.
Скопировать
And the cat women of your village too. You told me of them.
who, in jealousy or anger or out of their own corrupt passions... can change into great cats, like panthers
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him.
И про женщин-кошек из вашей деревни вы мне тоже рассказывали...
Женщин, которые в ревности или гневе, или собственной порочной страсти превращаются в огромных кошек, наподобие пантер...
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
Скопировать
After my divorce, ljoined Women's Lib.
I left them for the Black Panthers, then the Indians...
Wounded Knee,
Когда я развелась, я оказалась с одним хиппи.
Но ушла от него, чтоб не разочароваться. Потом бьiл индеец.
Мьi путешествовали - Ньюсвилл, Лос-Анджелес,
Скопировать
- Everything.
The Krauts had Tigers, Panthers SPs, Stukas.
Arty and infantry just kept on coming.
— Да всё.
У фрицев Тигры, Пантеры ... другая бронетехника.
На подходе артиллерия и пехота.
Скопировать
You want to do something?
Like the black Panthers, I want to do something.... The system is not right.
I have to go, but I want to throw an idea at you.
Приносить пользу?
Как "Чёрные пантеры", я хочу делать то, что, система, она порочна.
Мне надо идти, но я хочу подкинуть вам идею.
Скопировать
See, they're black and they're white.
The black Panthers become the Zebras... and membership will double.
I don't want you to answer me right now. Just think about it.
Они чёрные, они же белые.
Если вашу "пантеру" назовём "зеброй", ваших членов станет больше.
Я сейчас не жду от вас ответа, но стоит подумать.
Скопировать
As a matter of fact... I've seen you on television.
I mean, the Panthers on television... and I'm in complete agreement with your stand.
We've all got to be born something.
Ну, понимаете, я слушал вас по телевизору,
"Чёрных пантер", по телевизору, и я полностью согласен с вашей позицией, но только вот, я белый.
Кем родиться - это не наш выбор. Так вышло.
Скопировать
I ain't never gonna let the Man get me down, crazy crackers!
Black Panthers stand tall!
Blast!
Мужики идут лесом как я крэк раскумариваю!
"Чёрные Пантеры", где вы, где вы?
Проклятье!
Скопировать
- Touchdown!
Panthers win State!
Just be honest with me.
- Тачдаун!
Пантеры выигрывают чемпионат штата!
Просто будь честна со мной.
Скопировать
Subtitles:
Team Panthers
With the participation of:
Перевод:
Narod28, greys2008
Редакция: Gavr, Arletta
Скопировать
It appears the glare of this national spotlight has these Dillon receivers dazed and confused.
Incomplete on a busted route, and the Panthers are forced to punt.
Todd Jenkins is really struggling with this spread offense tonight, folks.
Кажется, в ослепительном сиянии этой национальной известности Диллонские ресиверы растеряны и сбиты с толку.
Незавершенный бросок по неправильной траектории, и Пантеры вынуждены выбивать пант.
Тодд Дженкинс сегодня действительно едва сводит концы с концами с этим спред-нападением, ребятки.
Скопировать
Come here!
And here come the Panthers, and this is interesting...
Now we talked about this in the open votes.
Подойди!
И Пантеры выходят на поле, но вот что интересно... похоже, что запасной квотербэк, Мэтт Сарасэн, вступает в игру как вайд-ресивер.
Мы говорили об этом в открытом голосовании.
Скопировать
Go, Saracen!
Third quarter, Panthers with the ball.
McCoy steps back, he fires across the middle, he's got... Saracen has the ball!
Вперёд, Сарасэн!
Третья четверть, мяч у Пантер.
МакКой отступает, бросает за середину, он...
Скопировать
That boy held on like he was holding on to his mama!
First down, Panthers.
McCoy back to pass, he's looking deep.
Этот мальчишка устоял, будто держался за мамочку!
Первый даун Пантер.
МакКой пасует назад, он смотрит вдаль.
Скопировать
We're late in the 4th quarter, time is running out for Arnett Mead.
The Panthers have to get a first down and this game is in the bag.
It's a hand-off to Riggins up the middle.
Мы в конце 4-ой четверти, время тикает для Арнетт Мид.
Пантеры должны провести даун и победа в игре у них в кармане.
Это передача Риггинсу за серединой.
Скопировать
First down!
Panthers have it, folks!
They will not have to run another play.
Первый даун!
Пантеры сделали его, ребята!
Им не придётся разыгрывать ещё одну попытку.
Скопировать
They will not have to run another play.
Panthers win, Panthers win!
It was the right call.
Им не придётся разыгрывать ещё одну попытку.
Пантеры выиграли, Пантеры выиграли!
Это была правильная комбинация.
Скопировать
James Hent for West Texas, ladies and gentlemen!
Great moments of Panthers!
Get in!
Джеймс Хент из Западного Техаса, леди и джентльмены!
Сейчас... без лишних слов, леди и джентельмены... великие моменты Пантер!
Садись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов panthers (пансоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы panthers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пансоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение