Перевод "dreidel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dreidel (дрэйдол) :
dɹˈeɪdəl

дрэйдол транскрипция – 29 результатов перевода

So he's not Jewish.
-We sent him one with a dreidel on it.
-Now he thinks we're Jewish.
Значит, не еврей.
- A мы послали ему открытку с волчком.
- Теперь он думает, что мы евреи.
Скопировать
- And when it's dry and ready...
- My dreidel I will play!
- Here's the story...
- Есть хотят котята...
- Ты живешь богато.
- Гуси, гуси...
Скопировать
There's a lot of obstructions here.
- I had a little dreidel!
- I made it out of clay!
Не ударьтесь обо что-нибудь.
- Тетя, тетя кошка...
- Выгляни в окошко!
Скопировать
I've seen that bastard in his office on the phone with CEO's spinning a fucking menorah.
You spin a dreidel.
Oh, my God, do you want me to fry you up some fucking potato pancakes?
Я видел, как он говорит по телефону с начальником... - и крутит эту чертову менору.
- Крутят не менору, а дрейдель.
Может тебе еще приготовить пару картофельных оладий?
Скопировать
The One With The Routine
And that's the story of the dreidel.
Some people trace the Christmas tree to the Egyptians... who'd bring palm branches into huts on the shortest day of the year... symbolizing life's triumph over death.
Эпизод С Новогодней Программой
Такова история дрейдла (ханукальный волчок).
Некоторые считают, что история рождественских елок происходит от египтян которые приносили пальмовые ветки в хижины в самый короткий день в году символизируя этим триумф жизни над смертью.
Скопировать
- My egg is Jewish.
- Then teach it that dreidel song.
I can't do this.
- Мое яйцо - еврей.
- Тогда научи его песенке дрейдла.
Я не могу этого сделать.
Скопировать
Happy New Year, Chandler and Ross
Spin the dreidel, Rachel
Pheebs, that's great!
Счастливого нового года, Чендлер и Росс
Раскрути волчок, Рэйчел
Фибс, это клёво!
Скопировать
Pheebs, that's great!
But you know, Rachel doesn't rhyme with dreidel.
I know, but it's so hard.
Фибс, это клёво!
Но, Рэйчел не рифмуется с волчком.
я знаю, но это так сложно.
Скопировать
Really?
Always thought you'd end up with a dreidel.
Where's Zara?
Правда?
Так и знал, что закончишь с дрейдлом.
Где Зара?
Скопировать
I've seen you making those candy dreidels.
I-I just - - I'd really hate to be in a situation where I needed a candy dreidel and I didn't have one
You made your point, all right?
- Вот, сама-то.
А вдруг попаду в ситуацию, в которой нужна будет конфета, а у меня её не будет?
- Ладно, я тебя понял.
Скопировать
Why not?
You know, it makes about as much sense as the dreidel.
Wade?
Почему бы и нет?
Особенно если ещё и волчок покрутить.
Уэйд?
Скопировать
Potato pancakes.
(singsongy): Dreidel, dreidel, dreidel.
WADE: Mmm... (door closes) Pancakes.
Картофельные оладьи.
Волчок, волчок, волчок.
Оладьи.
Скопировать
Hey Carla, I got you some Kelso cake, it's delish...
- And a dreidel.
- I'm not talking to you.
Карла, я припас для тебя кусочек торта Келсо, вкусный...
- И дрейдел.
- Я с вами не разговариваю.
Скопировать
So take a hearty swallow from your robo-Kiddush cup Which will give me time to quickly make them up
Do you spin a dreidel made from clay?
Mine is called a droid-el and it's rigged to make you pay
Так сделай же щедрый глоток из робо-кубка что даст мне время быстро их сделать
вы вращаете дрейдл сделанный из глины?
Нет,это называется дройдл, и он жулит, чтобы вы раскошеливались
Скопировать
Stop stalling. Let's hear it.
Dreidel, dreidel, dreidel... ♪
Stop.
Давай-ка остановимся и послушаем что там у тебя
Дрейдел-дрейдел-дрейдел
Стоп
Скопировать
- Oh. - You know, he's actually pretty great out there.
Okay, everybody, ready for the dreidel spin!
- Yeah!
Знаешь, с этой работой он справляется шикарно.
А теперь подготовьтесь увидеть живой дрейдел!
- Да!
Скопировать
I've been working on that spin move you've been doing.
- Dreidel--
- No, no, no, no, no, no, no, no, no!
- Живой дрей...
- Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
Это моя фишка.
Скопировать
- No, no, no, no, no, no, no, no, no!
No one does the dreidel spin except DJ Dikembe Mutombo.
Wait.
Это моя фишка.
Никто не делает живой дрейд кроме диджея Дикембе Мутомбо.
Почему твой псевдоним диджей Дикембе Мутомбо?
Скопировать
You stole my move, Brad!
You knew the dreidel spin was my thing.
You did it anyway.
Ты знал, что живой дрейдл был моей фишкой.
И ты всё равно это сделал.
Послушай, чувак.
Скопировать
Uhh!
Okay, everybody, it's time for the dreidel spin!
Aah!
Слушайте все!
Время для живого дрейдла! Живой дрейдл!
Да!
Скопировать
Come on. Thank you, darling.
I was spinning like a dreidel out there.
It's ringing.
Идем.
Спасибо, доченька. Меня там закрутило как волчка.
Гудок.
Скопировать
I have no idea.
It's a dreidel.
- What's it do?
Не имею ни малейшего понятия.
Что это?
Это волчок. Что он делает?
Скопировать
Anything else?
He liked to spin a coin on my bar like a dreidel?
I gave you the license plate number, now it's your job to go and find him.
Что-то еще?
Ему нравилось вращать монетку на барной стойке, как волчок?
Я дал тебе номерной знак, теперь это твоя работа найти его.
Скопировать
I don't want no kwanzaa wreath.
I don't need a dreidel in my face--
That's its own thing.
Я не хочу украшений в стиле кванзаа.
Я не хочу играть в дрейдл.
Это личное дело каждого.
Скопировать
Hey!
Anyone up for a little dreidel tonight?
No thanks Uncle Joe.
Hey!
Anyone up for a little dreidel tonight?
No thanks Uncle Joe.
Скопировать
You took down everyone's christmas decorations for me?
And the goldsteins' giant inflatable dreidel,
Whatever the hell that is.
Ты собрал ради меня у всех рождественские украшения?
И огромный надувной золотой дрейдл Стена. (Дрейдл – четырёхгранный волчок, с которым, согласно традиции, дети играют во время еврейского праздника Ханука.)
Чем бы это, черт возьми, не было.
Скопировать
I'm serious!
She spun me around like a dreidel and slammed me against the wall!
Don't you feel sorry towards your muscles?
Правда!
Крутанулась – и как прижмет меня к стене!
Не стыдно за свою мускулатуру?
Скопировать
Convert for real.
Where my dreidel at?
Writer's block?
Обратиться по-настоящему.
Где мой "волчок" на Хануку?
Творческий застой?
Скопировать
You asked all of us.
Shut up, Dreidel.
This is between Butt Chin and me.
Но вы всех нас попросили.
Умолкни, дрейдл.
Это наше с подбородком-задницей дело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dreidel (дрэйдол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dreidel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэйдол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение