Перевод "upgrades" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение upgrades (апгрэйдз) :
ˈʌpɡɹeɪdz

апгрэйдз транскрипция – 30 результатов перевода

- He is still- - Only human.
Upgrades.
- That went as expected. - Yes.
- Ведь он всего лишь человек.
Вас перепаяли.
- Всё прошло, как мы ожидали.
Скопировать
It was the saddest day of my life being dumped by an air stewardess.
First-class upgrades, everything!
Hey...
Самым печальным днем моей жизни был день, когда меня бросила стюардесса.
Полеты первым классом и все такое!
Эй...
Скопировать
Send it out.
It's downloading its daily upgrades from USR.
Most of its systems are offline until it finishes.
- Убери его.
- Он закачивает новые программы от US robotics.
Большинство его систем в автономном режиме, пока он не закончит.
Скопировать
Success, Mr. Conor.
With the upgrades to your biosphere the core fragment should no longer be a danger.
I cannot adequately express my appreciation to your crew.
Получилось, мистер Конор.
С усовершенствованием вашего сооружения фрагмент ядра более не представляет опасности.
Я не могу должным образом высказать всю благодарность Вашему экипажу.
Скопировать
I never thought I'd say this but right now... I'm glad the Dominion's around.
Otherwise, we never would have started these upgrades let alone have them almost finished by now.
Well, there's something to be said for incentive.
Никогда не думал, что скажу это, но сейчас я рад близости Доминиона.
Иначе мы бы никогда не провели эти модификации, которые теперь почти закончены.
Хорошо, тут есть кое-что для стимула.
Скопировать
...so, as a result, I've transferred Ensign Palmers back to the night watch and reassigned Crewman Donark to the Defiant as a member of the security detachment.
Starfleet is sending a series of upgrades for our tactical computer modules next week.
I've drawn up a plan to phase in the upgrades over the course of three days.
Так что я перевел энсина Палмерса обратно в ночную смену и назначил рядового Донарка на "Дефаент" в качестве члена подразделения охраны.
Звездный Флот на следующей неделе посылает дополнительные ресурсы для наших тактических модулей компьютеров.
Я составил план, чтобы поэтапно ввести их в действие за три дня.
Скопировать
Starfleet is sending a series of upgrades for our tactical computer modules next week.
I've drawn up a plan to phase in the upgrades over the course of three days.
Major... is something wrong?
Звездный Флот на следующей неделе посылает дополнительные ресурсы для наших тактических модулей компьютеров.
Я составил план, чтобы поэтапно ввести их в действие за три дня.
Майор? Что-то не так?
Скопировать
That's why we want your help.
Security upgrades, medical supplies, maybe some weapons.
We're creating a society here-- one that's based on tolerance, shared responsibility, and mutual respect-- that people like you and I were raised to believe in.
Вот почему нам нужна ваша помощь.
Усиление защиты, медицинские припасы, возможно, оружие.
Мы здесь создаем общество, основанное на терпимости, разделении обязанностей и взаимном уважении - так воспитывали нас с вами.
Скопировать
Last night, when we were still connected, I realized what it is you really want from us.
It's more than just supplies and security upgrades.
That's right.
Прошлой ночью, когда мы мы еще были соединены, я понял, что вы хотите от нас на самом деле.
Не только припасы и усиление защиты.
Верно.
Скопировать
Captain's Personal Log, Stardate 54973.4.
We've begun outfitting Voyager with Admiral Janeway's upgrades.
As soon as the major modifications are complete, we'll reverse course and head back to the nebula.
Личный журнал капитана, звездная дата 54973.4.
Мы начали оборудовать "Вояджера" новыми технологиями адмирала Джейнвей.
Как только будут завершены главные модификации, мы развернём судно, и направимся обратно к туманности.
Скопировать
What service?
You get frequent flyer upgrades?
Only time you took a trip was with the Rockette who put LSD in your drink.
Что за сервис, забудь об этом.
С каких пор ты стал клиентом программы часто летающих пассажиров?
Да единственный раз, когда ты куда-то летал, было с той танцовшицей, с который ты якобы переспал, а она затем добавила тебе ЛСД в стакан.
Скопировать
A lot's happened in geodesic research since you've been gone.
I've brought schematics for shield upgrades to deflect the radiation from the fold, medical technology
We've thought of everything.
Было сделано много открытий в геодезических исследованиях, с тех пор, как вы пропали.
Со мной схемы улучшения щитов, чтобы они могли отражать радиацию в разломе, медицинские технологии, предоставляющие дополнительную защиту экипажу.
Мы всё продумали.
Скопировать
But a holographic matrix carries twice the information, interact with the crew...
Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families
But, Pete...
Но голографическая матрица содержит в 2 раза больше данных, взаимодействует с экипажем...
Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа.
Но, Пит...
Скопировать
We've set down on an uninhabited planet, and I've sent shuttles to search for supplies.
What about the impulse upgrades?
Day after tomorrow.
Мы приземлились на необитаемую планету, и я послала шаттлы на поиски ресурсов.
Что с улучшениями импульса?
Будут закончены послезавтра.
Скопировать
Without the DMA upgrade, it's only half a rocket ship.
- Yeah, but who can afford the upgrades?
- You can.
Без модернизации DMA, твой компьютер только половина космического корабля.
- Да, но кто может позволить себе такую модернизацию?
- Ты можешь.
Скопировать
- Updating the software.
Your upgrades.
- Oh, what a day!
- Обновляю программное обеспечение.
Что напомнило мне о твоей модернизации.
- О, что за день!
Скопировать
He was going to Hong Kong to make deposits.
I'll look deeper into his financials and see if I can track large deposits or upgrades to his lifestyle
OK, we'll head to the British Consulate and see if we can pry any information.
И он ездил в Гонконг, чтобы сделать вклады.
Я копну глубже его финансы и посмотрим, возможно я смогу отследить большие вклады или изменения качества жизни.
Хорошо. Мы поедем в британское консульство и посмотрим, сможем ли мы добыть информацию.
Скопировать
And bulletproof windows, a safe room.
I made some upgrades.
You...
И пуленепробиваемые окна и комната-сейф.
Я кое-что улучшила.
Ты...
Скопировать
Thanks for coming on such short notice.
I see you've taken well to the upgrades.
No complaints here.
Спасибо что смог придти так быстро.
Вижу, ты сработался с модификациями.
Не жалуюсь.
Скопировать
You can level with us.
I requested cameras, dozens of times, but I got shot down because upgrades cost money.
You want me to level with you, ok.
Можете сказать откровенно.
Я много раз уже запрашивал камеры, но получал отказ, потому что на это нужны деньги.
Хотите откровенности, хорошо.
Скопировать
And how do you do that?
Room upgrades, lounge passes, Val Preston tickets,
- meal vouchers--
И как вы проворачиваете это?
Более комфортные номера, билеты на Вал Престона,
- бесплатное питание.
Скопировать
This is one an artisan might wear while sculpting.
Keep those upgrades coming.
Audio's good.
Это мог носить скульптор пока ваял.
Сохраните их, с связи с грядущими изменениями.
Звук хороший.
Скопировать
It's alive! It's alive, it's alive! It's alive!
If we're gonna catch that guy, you need some upgrades.
Will apprehending the man in the mask improve your emotional state?
[Франкенштейн] Он живой, он живой, он живой, он живой!
Что бы его поймать, сделаем тебе апгрейд.
А поимка незнакомца в маске поднимет вам настроение?
Скопировать
Your heart rate has increased dramatic...
Okay, baymax, time to use those upgrades.
-Hiro?
У вас сильно участилось сердцебиение.
Ну вот, Беймакс. Пора пустить в ход апгрейды.
Хиро?
Скопировать
Rocket fist make Freddie so happy!
That's just one of his new upgrades!
Baymax, wings.
Ракетный кулак! Я плачу от счастья.
Это ещё не всё, что он умеет.
Беймакс, крылья.
Скопировать
Know what I'm gonna do?
I'm gonna send over a couple boys with some upgrades, just, y'know, to make sure everything's running
You know? No invoices. Huh-uh.
Знаешь, что я сделаю?
Пришлю пару парней с обновлениями, просто, знаешь, чтобы убедиться, что все работает на высшем уровне. Как насчет этого?
Никакой оплаты.
Скопировать
There was a safe on the truck.
In it was a hard drive containing software upgrades for the new hundred-dollar bill... proprietary algorithms
Every last hair on Ben Franklin's eyelash is on that drive.
В грузовике был сейф.
А в нем жесткий диск, с программными обновлениями для новой стодолларовой купюры... патентованные алгоритмы, дизайн банкноты, водяные знаки, способы кодирования.
Всё до последнего волоска Бена Франклина было на этом диске.
Скопировать
I-I barely recognize it.
Yeah, I made some upgrades, expanded the showroom, put in track lighting.
- What the hell's that?
Магазин не узнать.
Да, я кое-что изменил, зал расширил, света добавил.
А это что за фигня?
Скопировать
Edger Pivens is a retired air-traffic controller.
The others have contracts with various airports in the area-- waste management, security, and power upgrades
The driver of the armored vehicle?
Эдгар Пивенс - бывший авиадиспетчер.
Другие работают в разных местных аэропортах. Обработка отходов, охрана, ремонт электропроводки.
А водитель-инкассатор?
Скопировать
- "Table Mark II"?
- I added that, and a few custom upgrades.
It's voice activated.
- "Стол. Версия II"?
- Я это добавил. Ну и еще несколько обновлений.
Он активируется голосом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов upgrades (апгрэйдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы upgrades для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апгрэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение