Перевод "Game Of Thrones" на русский

English
Русский
0 / 30
Gameдичь игра партия игорный кон
Ofс под о от у
Thronesпрестол трон тронный
Произношение Game Of Thrones (гейм ов сроунз) :
ɡˈeɪm ɒv θɹˈəʊnz

гейм ов сроунз транскрипция – 30 результатов перевода

- Seriously? - Mmm.
I swear, this family belongs on Game of Thrones.
Well, it was so long ago, and... It didn't work out, then your mother met Thomas.
Серьезно?
Клянусь, эта семья из Игры Престолов.
Это было давно и... ничего не получилось, а потом твоя мать познакомилась с Томасом.
Скопировать
The last time, I was out for two days.
Yeah, I really just needed to get through Game of Thrones without someone talking during the incest.
What is wrong with you?
В последний раз я два дня не могла очухаться.
Ну да, просто мне так хотелось досмотреть "Игру престолов", и чтобы кое-кто не болтал во время инцеста.
Да что с тобой такое?
Скопировать
That's right, Your Honor.
And as we know, according to Game of Thrones, if the girl has had her blood, she is good to go.
Has the girl had her blood?
Точно. Ваша честь.
Итак, как мы знаем, опираясь на "Игру престолов" если у девушки идет кровь, то с ней уже можно
У девушки шла кровь?
Скопировать
It's been going on for, like, 20 years now.
It's kind of like a "Game of Thrones" winter.
Right.
Он длится уже 20 лет.
Словно зима из "Игры престолов".
Ага.
Скопировать
- Look, girls are vicious, okay?
And I know you think sororities are some kind of, like, magical sisterhood, but it's actually Game of
Dad, Mom died when I was two years old, okay?
- Послушай, девушки жестокие, понимаешь?
И я знаю, что ты думаешь о женских сообществах, как волшебном месте сестер, но на самом деле, это как в сериале "Игра Престолов" который кажется крутым на первый взгляд.
Пап, мама умерла, когда мне было 2.
Скопировать
The end.
Louise, you haven't watched Game of Thrones, right?
No.
Конец
Луиза, ты ведь не смотрела Игру Престолов, правда?
Не.
Скопировать
- Mm. - I don't get history.
If I wanted to know what happened in Europe a long time ago, i'd watch Game of Thrones.
Troy, that show takes place in a fantasy realm.
Я не понимаю историю.
Если бы я хотел знать, что происходило в Европе много лет назад, я бы смотрел "Игру престолов".
Трой, там действие происходит в фантастическом королевстве.
Скопировать
Turned her back... wah!
That is some game of thrones stuff there.
Yeah, but we didn't, uh...?
Вернул ее обратно!
Пара штучек из "Игры престолов".
Но мы - нет?
Скопировать
- Wizard Cartman, I have news from the internet, milord.
- They don't salute in Game of Thrones, butters.
- sorry, I haven't watched it yet.
Волшебник Картман! У меня вести из интернета, милорд.
В "Игре престолов" честь не отдают, Баттерс.
Извини, я еще его не смотрел.
Скопировать
- So we're just going to let other kids decide which game system we all play on?
What would they do on Game of Thrones?
What would they do when things look their darkest?
Значит, мы позволим другим решать, на какой приставке нам играть?
Как бы поступили герои "Игры престолов"?
Что они делали в самые темные времена?
Скопировать
- Oh, okay, thanks.
Come on in, I'll tell you everything that's gonna happen in Game of Thrones.
Sir Kyle, I wanted to talk to you about Stan.
Ёто тебе решать.
Ќет, артман. Ќикто не будет наказан.
ћы не станем жульничать.
Скопировать
Yoplait?
Daenerys from Game of Thrones!
- It is A.B.'s turn to guess!
Йоплейт?
Дейенерис из "Игры престолов"!
- Это ЭйБи должна угадывать!
Скопировать
Sony people don't think with logic.
He betrayed us and now we must out-game-of-thrones him by making powerful alliances.
- Oh, don't even get me started!
Сонники не умеют мыслить логически.
Он нас предал, и мы должны обыграть его в нашей игре престолов, заключив надежные союзы.
Только не начинайте!
Скопировать
They keep promising dragons, but all I get are more floppy wieners in my face.
Butters-Butters, the key to our victory is following the Game of Thrones model exactly.
I have to know what happens when the dragons show up, so I know how to deal with Kenny.
¬озьми —котта ћалкинсона и отправл€йс€ к ƒжорджу –.–. ћартину за ответами.
то такой ƒжордж –.–. ћартин?
Ёто мужик, который пишет Ђ"гру престоловї!
Скопировать
The front of the mall was covered in red, bodies, shopping bags.
- wizard Cartman, I've watched some more game of thrones.
- Ah, yes, paladin butters.
Тела, полиэтиленовые пакеты... И теперь зима снова близко.
Волшебник Картман, я начал смотреть "Игру престолов"
Да, паладин Баттерс.
Скопировать
We thought you should see this.
What would they do on Game of Thrones?
What would they do when things looked their darkest?
ћы решили, что вы должны это увидеть ак бы поступили герои Ђ"гры престоловї?
ак они поступали в самые черные времена?
я расскажу тебе, дит€, о войне, котора€ гр€дет.
Скопировать
I need to know how to deal with him.
How do they deal with the queen of dragons in Game of Thrones?
- They don't!
"ак что там происходит, после того, как по€вл€ютс€ драконы?
Ќичего!
ƒраконов еще нет.
Скопировать
- Who's George R.R. Martin?
He's the guy who writes Game of Thrones, Butters!
He can let us both know how to handle Kenny and if we should betray Clyde or not.
ќстальные нужны нам только дл€ того, чтобы попасть внутрь.
Ёй, малышн€!
я говорил вам держатьс€ подальше от моего сада!
Скопировать
Go seek out George R.R. Martin for answers.
He's the guy who writes Game of Thrones.
You started as the Canadian Minister of Health, and three months later, your wife queefed in your face.
Отправляйся за ответами к Джорджу Р.Р. Мартину.
Это чувак, который пишет игру престолов.
Ты стал министром здравоохранения, а три месяца спустя твоя жена пердит тебе в лицо.
Скопировать
They're going to betray you at the Red Robin wedding.
He got the idea watching Game of Thrones.
Dude, shut the fuck up!
Они предадут вас на свадьбе в "Рэд Робин".
Он взял эту идею в "Игре престолов"
Завали ебало, старпер!
Скопировать
It was really hard keeping all the storylines straight.
I stopped watching Game of Thrones after the first episode, let me tell you.
Lav...
Это было действительно тяжело - сохранить все эти сюжетные линии.
Я перестала смотреть "Игру престолов" после первого эпизода, но позволь сказать, что...
Лев...
Скопировать
That's true, I do have some clammy hands.
He is stubborn, stingy, and he's scared of game of thrones.
Yeah, there's parts of games of thrones that are, like, kind of interesting and, like, violent, but it's not a scary show.
Это правда, руки у меня постоянно мокрые.
Он упрямый, прижимистый, и боится "Игру престолов".
Да, там есть моменты в "Игре престолов", интересные и жестокие, но это не страшный сериал.
Скопировать
Children's toy.
One Game of Thrones collector's edition Longclaw sword.
Oh... Leonard and I bought that together.
Детская игрушка.
Меч из коллекционного издания "Игры престолов".
Мы с Леонардом вместе покупали.
Скопировать
Translated by Aretta V?
Game Of Thrones S04E03 Breaker of Chains Sync,corrected by Cry007Baby
You did this.
Перевод Aretta V? Л?
Игра престолов. Четвертый сезон. Серия 3.
Это ты.
Скопировать
Your home.
Game of Thrones 4x01 ♪ Two Swords Original Air Date on April 6, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Your home.
Игра престолов 4-й сезон, 1-я серия
Перевод 7kingdoms.ru
Скопировать
Reek.
Game of Thrones 4x02 ♪ The Lion and the Rose Original Air Date on April 13, 2014
Tansy!
Вонючка...
Лев и роза.
Танси!
Скопировать
Yeah, yeah.
Game of Thrones, we get loud.
When Khaleesi comes on, I'm like...
- Ну да.
"Игры престолов". Мы шумим.
Когда входит Кхалиси, я такой...
Скопировать
Yes, and he wins because he gets off his horse last and then you all have a big piece of chicken.
But there's no Game Of Thrones... with those noises and heads coming off and blood spurting out?
- They're real people so... - Oh, right.
Да, и он побеждает, так как последним падает с лошади, а затем всем дают по большому куску курицы.
Но это ведь не "Игра престолов"... со всеми этими звуками и отрубленными головами и реками крови?
- Там участвуют настоящие люди, так что...
Скопировать
That sounds like a you problem.
So tonight we're watching "Game of Thrones," because I wanna stay on top of trendy things.
Next week, we're going to watch, read, or play something called "The Hungry Games"?
Похоже, это твоя проблема.
Так, сегодня мы смотрим "Игру престолов", потому что я хочу быть в курсе модных штучек.
На следующей неделе мы будем смотреть, читать или играть во что-то под названием "Голодающие игры"?
Скопировать
I don't know what it is.
Admittedly, "Game of Thrones" gives me a giant nerdgasm, but I gotta warn you guys, it's a little racy
Oh, Trav, we're adults.
Понятия не имею, что это.
Признаюсь, "Игра престолов" доставляет мне ботанооргазм, но должен предупредить вас, ребята, он немного непристойный.
О, Трев, мы же взрослые.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Game Of Thrones (гейм ов сроунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Game Of Thrones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейм ов сроунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение