Перевод "gardener" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gardener (гадоно) :
ɡˈɑːdənˌə

гадоно транскрипция – 30 результатов перевода

About three weeks and I am dying.
I am this close to seducing my gardener.
Been there, done that.
Три недели, и я уже умираю.
Я уже готова соблазнить садовника.
Это уже было.
Скопировать
No!
The Princess loves the gardener?
Yes!
Нет!
Принцесса любит садовника?
Да!
Скопировать
- Job?
- Gardener.
Take him away.
- Профессия?
- Садовник.
Уведите его.
Скопировать
I'm Bob.
I'm a gardener.
Who are you?
Я - Боб.
Я садовник.
Кто ты?
Скопировать
I'm Bob.
I'm the gardener.
How do you do?
Я - Боб.
Я садовник.
Как поживаете?
Скопировать
I love you!
The gardener loves the Princess?
Yes!
Я люблю тебя!
Садовник любит Принцессу?
Да!
Скопировать
- It's the lawn mower.
We got a new gardener today.
It won't cost us a cent.
- Газонокосильщик.
У нас с сегодняшнего дня новый садовник.
Нам это не будет стоить ни цента.
Скопировать
There you are!
You're the gardener from the service, right?
Si.
Ага попался!
Это ты садовник что ли?
Да-с.
Скопировать
So I don't want to see him around here
Orn, did you bring your gardener here again?
I told you not to
Так что я не хочу его здесь видеть.
Орн, ты опять приводила сюда своего садовника?
Я говорила тебе этого не делать.
Скопировать
I didn't do that.
- You tipped our gardener twice.
- That's really in poor form.
Я этого не делал.
- Ты дал садовнику вдвое больше.
- Это дурной тон.
Скопировать
AS FAR AS I'M CONCERNED, YOU'RE YESTERDAY'S FUCK.
SHOULDN'T YOU LET THE GARDENER DO THAT?
IT'S A NEW GARDENER.
Что до меня, так ты просто вчерашний трах.
Может, предоставишь садовнику сделать это? Садовник хорош кое для чего.
У меня теперь новый садовник.
Скопировать
You're going to file the numbers off the engine.
No, I'll have the gardener take it back after it's dark.
- Stop it!
Ну да, Вы собираетесь перебить номера на двигателе.
Нет, садовник отвезет ее обратно, когда стемнеет.
- Перестаньте!
Скопировать
How wonderful to be an impresario!
You're like a gardener... a pile of manure warming tender shoots.
And I'm the vine reaching for the sky.
Как чудесно быть импрессарио!
Ты как садовник... удобряющий нежные побеги.
А я - лоза, тянущаяся к небу.
Скопировать
If you will let me lean you like this no
What I want to do now is to be a gardener
Better own a garden somewhere But far away from here
Если ты хочешь трахнуть меня, как парня, я ничего не имею против.
Нет, нет. Единственное, что я хочу- это быть садовником.
Или даже, если это будет возможно, устроить рассадник, но как можно дальше отсюда.
Скопировать
Ready for another shot, Dad?
Chandos was a man who spent more time... with his gardener than with his wife.
They discussed plum trees... ad nauseam.
Готов к еще одному уколу, папочка?
Мистер Чандос проводил с садовником больше времени, чем с женой.
Они обсуждали сливовые деревья... до тошноты.
Скопировать
The only useful eradication in Ireland... was performed by William of Orange... four years ago on my birthday.
If you are not too old to receive presents... perhaps the gardener and I can find a snake for your Orangerie
What?
Единственное полезное избавление Ирландии - от католицизма - произошло благодаря Вильгельму из Оранжа четыре года назад, в день моего рождения.
С днем рождения, мистер Тэлманн, и если вы еще в том юном возрасте, когда не поздно получать подарки, мы с садовником можем поймать змею для вашей "оранжереи".
Что?
Скопировать
He is a draughtsman too.
Three pomegranates from Lauderdale's gardener... reared in English soil under an English sun.
But with the help of one hundred panes of glass... and half a year's supply of artificial heat.
Он тоже рисовальщик.
Матушка, приехал мистер Нэвилл, как мы и предполагали, и привез нам редкостный подарок из Рэдстока от садовника Лодердейлов - три гранатовых плода выращенных на английской земле под английским солнцем.
Но при помощи сотни стеклянных рам и искусственного тепла, которого хватило бы на полгода.
Скопировать
Was she trying to warn you or save you?
Keller works as Villette's gardener.
- What more can you tell me about him?
Она хотела предупредить вас или спасти?
Келлер работает в саду у Вилетта и в приходском доме.
Что вы можете добавить?
Скопировать
Doesn't Marcel...
John Bosload's gardener, live here?
He's my daddy. Pardon me.
Извините.
Он дома? Нет. Уехал в Швейцарию.
— Попросите его мне позвонить.
Скопировать
"Torna A Sorrento".
The new words, "Gardener", were written by Father José Manuel, helped by my humble self.
When you're ready, Ignacio.
"Вернись в Сорренто"
Новые слова, "Садовник", написал сам отец Хосе Мануэль, с моей скромной помощью.
Прошу, Игнасио.
Скопировать
I feel better now.
That's Bruno, the gardener.
And that's Maria, the cook.
Мне теперь намного спокойнее.
Это Бруно, садовник.
А это Мария, повар.
Скопировать
Nevin, you wanted to be an explorer, right?
I'm going to be a gardener, like my father.
- You are under the influence of the Link.
Невин, ты хотел быть исследователем, правильно?
Я собираюсь стать садовником, как мой отец.
Вы находитесь под влиянием канала Связи.
Скопировать
Tonight at supper I was talking about that old professor of mine.
Remember how a doctor has to be sort of a gardener?
Well, the patient has to be sort of one too.
За ужином я рассказывал о старом профессоре.
О том, что доктор подобен садовнику?
А пациенты подобны растениям.
Скопировать
The scandal.
My husband's a gardener.
He works for a banker - a highly respectable gentleman.
Это же скандал.
Мой муж садовник.
Он работает на банкира, очень респектабельного джентльмена.
Скопировать
Know what to destroy and what to cultivate.
I'm afraid you're not a very good gardener.
You seem bent on destroying the flowers and cultivating the weeds!
Необходимо точно знать, что следует уничтожить, а что культивировать.
Ты не самый лучший садовник.
Ты стремишься уничтожить цветы, и культивировать сорняки!
Скопировать
You can't be serious.
Your gardener?
He isn't my gardener.
Ты шутишь!
Твой садовник?
Он не мой садовник.
Скопировать
Your gardener?
He isn't my gardener.
He did work on the trees.
Твой садовник?
Он не мой садовник.
Он ухаживал за деревьями.
Скопировать
At least you've met him.
The only Kirby I know is old Kirby the gardener.
- Last I heard, he was dead.
По крайней мере, вы встречали его.
Единственный Кирби, которого я знаю - это старик Кирби, cадовник.
- ...
Скопировать
- I may need to.
A gardener?
Why doesn't he find himself a decent moneymaking vocation?
- Возможно.
Подержи мой коктейль, дорогой.
Садовник? ! Почему бы ему не найти себе более прибыльного занятия?
Скопировать
Well, all right, maybe I'm a snob.
But it isn't just a question of whether he's a gardener.
The talk won't stop at that.
Хорошо, возможно, я сноб.
Но дело не только в том, садовник он или нет.
Разговоры на этом не закончатся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gardener (гадоно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gardener для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гадоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение