Перевод "садовница" на английский

Русский
English
0 / 30
садовницаgardener
Произношение садовница

садовница – 23 результата перевода

Что за чепуха?
Садовница.
–Садовница.
Is that stupid or what?
It's not a phone. She grows plants and has a system that beeps. She's a garden geek?
-A gardener.
Скопировать
Виноградная лоза?
Дайте алмаз, Садовница или превращу тебя в перегной.
Природный афродизиак разогревающий кровь мужчин.
Vine Lady?
Hand over the diamond, Garden gal or I'll turn you into mulch.
Pheromone dust designed to heat a man's blood.
Скопировать
На вилле, где я работаю, садовник - мужчина.
Ну, значит, садовник говорил с садовницей.
И что они обо мне сказали?
The gardener at the villa where I work is a man.
It must have been them talking.
And what did they tell you about me?
Скопировать
Она работает в Чефалу?
- Да, она работает садовницей.
- Не может быть, чтобы она меня знала.
Does he work in Cefalu?
-Yes, she's a gardener.
-Impossible.
Скопировать
Позвольте мне угадать.
Вы садовница?
Виноградная лоза?
Let me guess.
Plant girl?
Vine Lady?
Скопировать
При определенном реквизите, например, экономку можно перепутать с привидением.
В то время, как другой парик и платье позволят ей выглядеть, скажем, как экцентричная леди-садовница.
Это ничего не доказывает.
In a certain outfit, for example, a housekeeper might be mistaken for a ghost.
Whilst a different hairpiece and dress could give her the look of, say, an eccentric lady gardener.
This proves nothing.
Скопировать
–Садовница.
Ни разу не слышала, чтобы девушка ушла от родителей ради того, чтобы стать садовницей.
Ну так пойди, спроси её. Заодно спроси её, жёлтая ли у неё моча. Всё остальное ты у неё уже узнала.
-A gardener.
Never heard of a girl leaving her parents to become a gardener.
Ask her if her pee is yellow, it's the only thing you left out.
Скопировать
Это не телефон, она разводит цветы, и у неё есть такая система, которая звонит. –Садоводка. –Садовница.
Садовница.
Ни разу не слышала, чтобы девушка ушла от родителей ради того, чтобы стать садовницей.
It's not a phone. She grows plants and has a system that beeps. She's a garden geek?
-A gardener.
Never heard of a girl leaving her parents to become a gardener.
Скопировать
Будущая мадам д'Этиоль! Будущая постоянная фаворитка Людовика XV! Некоронованная королева Франции!
Актриса, художница, музыкантша, танцовщица, куртизанка, великолепная садовница!
Кто вы такой? !
Later still, mistress of Louis XV, uncrowned Queen of France!
Actress, artist, musician, dancer, courtesan. Fantastic gardener.
Who the hell are you?
Скопировать
Значит, Стив рассказал обо всем Дебби, потому что она была единственным журналистом, которого он знал.
Но Дебби, наёмная садовница, не была Майком Уоллисом (прим. - известный амер.журналист), поэтому она
Но кто-то понял, что Стив собирался всё обнародовать.
So, Steve told Debbie because she was the only journalist he knew.
But Debbie, the guerrilla gardener, wasn't exactly Mike Wallace, so she reached out to her friend Jared, the investigative reporter.
But someone figured out that Steve was about to spill his guts.
Скопировать
Вот так?
Чжун и та садовница ушли вместе.
У нас только что был непрямой поцелуй.
Like this?
I think Joon and that gardener went somewhere.
I just had an indirect kiss with you.
Скопировать
Тебе нравится садовница...
Сон Хо сейчас в кафе с той садовницей.
С кем?
Do you like the gardener...
Sun Ho went to the cafe to see the gardener.
Who came?
Скопировать
С кем?
С садовницей.
Он так странно себя вёл.
Who came?
The gardener.
Sun Ho was acting strange.
Скопировать
Что?
Тебе нравится садовница...
Сон Хо сейчас в кафе с той садовницей.
What?
Do you like the gardener...
Sun Ho went to the cafe to see the gardener.
Скопировать
Ха Ну?
Так она та садовница?
а откуда ты её знаешь?
Ha Na?
So she's the gardener?
Yeah, how did you know her?
Скопировать
Кроме того, мой литературный псевдоним - мисс Садовница.
Что ж, мисс Садовница, возможно, вы мне поможете.
Я встретилась со всеми из газеты, за исключением Артемиды.
Besides, my nom de plume is Miss Green Thumbs.
Well, Miss Green Thumbs, perhaps you could help me.
I've met everyone on the paper now except for Artemis.
Скопировать
Я обожаю женскую компанию.
Кроме того, мой литературный псевдоним - мисс Садовница.
Что ж, мисс Садовница, возможно, вы мне поможете.
I like the company of women.
Besides, my nom de plume is Miss Green Thumbs.
Well, Miss Green Thumbs, perhaps you could help me.
Скопировать
- Ага.
У Стефани они были на одежде, этого достаточно для ордера на обыск, чтобы искать химикаты, которые садовница
Разве Стефани не могла занести всё это на свою одежду, просто находясь в поместье?
Yeah.
Well, Stephanie actually had it on her clothes, so, it's enough for a search warrant to match the chemicals that the gardener uses as well as any potential weapons that Steph was stabbed with.
Well, but couldn't Stephanie just have had that stuff on her clothes just by being on the estate?
Скопировать
Она движима эмоциональными нуждами, а не финансовыми.
А если убийца - садовница?
Разве это не даёт оба мотива?
She's fulfilling an emotional need, not a financial one.
What if the gardener killed her?
Wouldn't that give you both?
Скопировать
Ну так покажи им, что тебя не завалить.
Возможно, я нашёл для Бута связь с садовницей.
Посмотри на это.
So show 'em you can't be buried.
Hey, I may have found a link to the gardener for Booth.
So, look at this.
Скопировать
И пока все это происходило никто из поместья Макнамары не пожаловался власти За жестокое обращение?
Садовница было примерно одного возраста со Стефани.
Она наверно думала, что если скажет что-нибудь, будет следующей.
And through all of this, no one at the McNamara estate ever called in the abuse to the authorities?
The gardener was around Stephanie's age.
She probably thought if she said anything, she'd be next.
Скопировать
Любимый цветок моей покойной жены.
сам я не знаток, но миссис Бакет - заядлая садовница.
Кажется вы носите нечто подобное.
My late wife's favourite.
I'm no horticulturist myself but Mrs Bucket is a keen gardener.
You wear something similar if I'm not mistaken.
Скопировать
Мальчик. Куда он подевался?
Моя мама была садовницей.
Вы её не видели?
That little boy, where did he go?
My mum was a gardener.
Have you seen her?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов садовница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы садовница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение