Перевод "SIM card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SIM card (эсайэм кад) :
ˌɛsˌaɪˈɛm kˈɑːd

эсайэм кад транскрипция – 30 результатов перевода

Assuming Reagan was having an affair with Hackett, I've been working the Colorado number to see if we can use it to locate Reagan.
service used by philanderers to generate a second number on a phone, without requiring an additional SIM
Reagan Norris has one?
Предполагая, что у Рейган и Хакетта был роман, я работал над колорадским номером, чтобы проверить сможем ли мы использовать его для поиска Рейган.
"Мой псевдоним" - сервис, используемый донжуанами, чтобы генерировать второй номер телефона без дополнительной сим-карты.
- У Рейган Норрис был такой?
Скопировать
That's what we've been investigating since we heard the news.
We've recovered the data from the phone's SIM card and this phone holds a copy.
Through that we know who Díaz Bueno called the week before he disappeared.
Это мы и расследуем с тех пор, как узнали эту новость.
Мы извлекли информацию с SIM-карты найденного телефона и загрузили копию в другой телефон.
Так мы узнали, кому звонил Диас Буэно в течение недели до исчезновения.
Скопировать
Didn't turn up a shred of actionable intel.
I'm gonna analyze the SIM card on Wendy Chen's cell this morning.
I'm sure we'll find something. I analyzed it already myself.
В тех данных нет ничего для нас полезного.
Я собирался проверить Сим-карту с мобильного Уэнди Чен сегодня утром. Уверен, мы что-нибудь найдём.
Я уже сам её проверил.
Скопировать
They're both clean.
But there was a SIM card inside the dowel and... a message... for you.
The killer wants me to make a call.
Они оба чистые.
Но внутри стержня была сим-карта и... послание... для тебя.
Убийца хочет, чтобы я позвонил.
Скопировать
All right, get it back to the station, Tater.
See what you can pull off the SIM card.
Keep it off.
Ладно, отнеси это в участок, Тейтер.
Посмотри, что можно получить из СИМ карты.
Не включай.
Скопировать
'The killer filmed Jared Cass begging for his life, 'then threw the phone away.'
But first, he removed the SIM card.
And you can't do that with gloves on.
Убийца снял на камеру Джареда Касса, молящего о пощаде, а потом выбросил телефон.
Но сначала он вынул сим-карту.
Что невозможно сделать в перчатках.
Скопировать
And if I was on the jury, looking at poor Ken Barnaby, I'd look for any excuse not to convict.
The fingerprint on the SIM card?
That's got Barnaby bang to rights.
А будь я присяжным, смотрящим на несчастного Барнаби, я бы хотела оправдать, а не осудить.
Отпечаток пальца на сим-карте?
Это все равно, что взять Барнаби с поличным.
Скопировать
No.
Take out the SIM card.
Where are we going?
Нет
Вытащи сим-карту
Куда мы едем?
Скопировать
I'll put a compress on his eyes so he can't see.
And I'll switch out the SIM card.
How much is a manicure?
Я поставлю компресс на его глаза, чтобы он не мог видеть.
Я достану сим-карту.
Сколько стоит маникюр?
Скопировать
Where is he?
He destroyed his SIM card, deactivated the GPS on his car.
He's being smart.
Где он?
Он уничтожил свою сим-карту вывел из строя GPRS на своей машине.
Он смышленый
Скопировать
Bingo.
I cloned his SIM card.
It was damaged, but I managed to get a few numbers.
Бинго.
Я скопировала его сим-карту.
Она повреждена, но мне удалось извлечь несколько номеров.
Скопировать
It's a mobile data extractor.
It has a built-in SIM card reader and creates a cloned phone.
Sure you want to do this?
Это мобильный дата экстрактор.
У него встроенный считывальщик сим-карт и он клонирует телефон.
Уверена, что хочешь этого?
Скопировать
100 percent.
So, everyone's been affected, whether they have a SIM card or not.
And we get the added benefit of wiping out the Kingsman.
100-процентное.
Значит, ему подверглись все люди, с SIM-картами и без них.
Кроме того, мы уничтожим агента Kingsman.
Скопировать
It gives me great pleasure to announce... those days are over.
As of tomorrow... every man, woman and child can claim a free SIM card... compatible with any cell phone
Free calls... free internet... for everyone.
Я с великим удовольствием объявляю, что все это уже в прошлом.
С завтрашнего дня каждый мужчина, женщина и ребенок могут попросить бесплатную SIM-карту, совместимую с любым телефоном и компьютером, и бесплатно использовать мою коммуникационную сеть.
Бесплатные звонки и бесплатный интернет для всех.
Скопировать
Prepaid from a stolen shipment.
Did you check the SIM card numbers from the rest of the shipment?
O'Brian's group might be using other phones from the same batch.
Телефон из украденной поставки.
Вы проверили остальные номера сим-карт из поставки?
Группа О'Брайан могла использовать телефоны из одной партии.
Скопировать
She is an NRI.
Must have called from a local SIM card.
Let's go.
Она из зарубежных индийцев.
Звонила с местной сим-карты.
Поехали.
Скопировать
Ta-ta.
So the SIM card in Deepak's pocket belongs to a phone owned by Andrew Blunt, who was robbed just off
Not the victim that reported being robbed to the fun bus at 11:50.
Пока
Симка в кармане Дипака из телефона Эндрю Бланта, которого ограбили около Йоркшир стрит двое парней в субботу вечером.
А не жертве ограбления, который заявил о нем в 11:50.
Скопировать
All we got to do is get him to give us his cell phone.
We, uh, attach it to the cloner... bang out a copy of his SIM card.
Then... pop it into one of these.
Всё что нам нужно это заполучить его телефон.
Мы, э, присоединяем к нему дубликатор... копируем его СИМ-карту.
Затем... вставляем его в это.
Скопировать
No doubt.
Your SIM card says you called him over and over the night he died.
Hey, man, I was working and living at the Allegheny Hunger and Housing that night.
Это точно.
Твоя сим карта показала, что ты ему названивал в ту ночь, когда он умер.
Слушай, мужик, я жил и работал в "Allegheny Hunger and Housing" в ту ночь.
Скопировать
How-- how could you possibly know that?
I used a SIM card cloner on Howard's cell... so I could track him.
No.
Откуда... Почему ты так в этом уверена?
Я клонировала мобильник Говарда... чтобы следить за ним.
Нет.
Скопировать
Negative.
It has a SIM card.
Ms. Schnabelstedt. As I recall you were administering a test.
- Ответ отрицательный.
Но у робота в его машине есть SIM-карта.
Фрау Шнабельштедт, у Вас контрольная.
Скопировать
Hey, Barber.
How damaged is this SIM card?
You're asking for my help?
Привет, Барбер.
Эта Сим-карта сильно пострадала?
Тебе нужна моя помощь?
Скопировать
What do we have?
Tracing the SIM card from Worth's phone now.
Peter, you won't believe where that text message came from.
Что известно?
Отслеживаем SIM-карту с телефона Ворта.
Питер, ты не поверишь, откуда пришло сообщение.
Скопировать
We got something.
Sim card keen took from pratt's phone.
This is a list of outgoing calls She made over the past two weeks.
У нас кое-что есть.
Сим-карта. Кин стащила из телефона Пратт.
Это список звонков, которые она сделала за последние две недели.
Скопировать
What's that?
It's madeline pratt's sim card.
I swiped it when I palmed her phone.
Что это?
Сим-карта Мэделин Пратт.
Стащила, когда прикарманила её телефон.
Скопировать
Contacts, data, text history all bit the dust, or the bullet, as it were.
What about the SIM card?
Well, the only thing I could pull from it is the white-haired man's own number, and, well, he's not answering.
Контакты, данные, архив смс все уничтожено грязью, или пулей.
что с сим-картой?
Ну, все, что мне удалось вытянуть из нее, это собственный номер белоголового человека, и, ага, он не отвечает.
Скопировать
Can you get it to me?
The phone or the SIM card?
Both, as soon as possible.
Можешь передать его мне?
Телефон или сим-карту?
И то, и другое, как можно скорее.
Скопировать
Look, the way to stop the Feds tracking you is very simple.
You eat your SIM card.
Get your SIM cards out.
Смотрите, остановить федераловскую слежку очень просто.
Надо съесть симку.
Вытаскиваешь свою симку.
Скопировать
This is in this manner unfortunately.
I withdraw it SIM card, a lot important there is information on him.
- Being audible, Vaszja
К сожалению, это так.
Я достану сим-карту, там очень много важной информации.
- Алло, Вась...
Скопировать
Damn it!
Where's the SIM card for your phone?
Where's the SIM card? !
Черт побери!
Где СИМ-карта от твоего телефона?
Где СИМ-карта?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SIM card (эсайэм кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SIM card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсайэм кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение