Перевод "SIM card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение SIM card (эсайэм кад) :
ˌɛsˌaɪˈɛm kˈɑːd

эсайэм кад транскрипция – 30 результатов перевода

- Donny's phone did. We know that.
Or Donny's SIM card did.
It doesn't have to be his phone, does it?
- Нам известно, что использован телефон Дони.
Скорее SIM-карта Дони.
Брать телефон совсем не обязательно.
Скопировать
He could have it in his pocket.
If someone had swapped the SIM card...
We used to do it at college a lot.
Если кто-то поменял SIM-карту...
то телефон вполне мог лежать в его кармане.
Мы часто так делали в колледже.
Скопировать
It's your phone, right?
But inside, it's not your SIM card.
- I thought it was just broke.
Твой телефон?
Но внутри, не твоя SIM-карта.
- Я думал, что он просто сломался.
Скопировать
- No.
If you take the SIM card out, you take the memory, the number, everything.
Someone took your SIM card out and put in a new one.
- Нет.
Если у тебя вынули SIM-карту, то вместе с ней получили доступ ко всей информации.
Кто-то забрал твою SIM-карту и заменил на новую.
Скопировать
If you take the SIM card out, you take the memory, the number, everything.
Someone took your SIM card out and put in a new one.
On the night Andrea was killed did you send her a text, asking her to meet you outside the club?
Если у тебя вынули SIM-карту, то вместе с ней получили доступ ко всей информации.
Кто-то забрал твою SIM-карту и заменил на новую.
Ночью Андреа была убита Ты послал ей текст с просьбой встретиться возле клуба?
Скопировать
it's a prepaid model.
the sim card was destroyed by the bullet.
the technology is available to dump it.
Это модель с предоплатой.
Сим-карта была уничтожена пулей.
Существует технология изъять из нее информацию.
Скопировать
This is in this manner unfortunately.
I withdraw it SIM card, a lot important there is information on him.
- Being audible, Vaszja
К сожалению, это так.
Я достану сим-карту, там очень много важной информации.
- Алло, Вась...
Скопировать
Ah, clever.
Although, maybe you should have eaten her SIM card instead.
Don't worry, mate.
О, умно!
Может просто надо было проглотить ее сим-карту.
Не волнуйся, чувак.
Скопировать
Listen to me.
Get me a mobile a sim card immediately.
What for?
Выслушай меня.
Мне надо купить новый телефон и сим-карту.
Зачем?
Скопировать
I was calling you.
- I changed the SIM card on my cell phone.
He was born Friday night.
- Я звонила тебе каждый день.
- Я сменил SIМ-карту.
Он родился в пятницу, в час ночи.
Скопировать
Do you need anything?
-A SIM card for my cell phone.
I got in the car.
- Тебе ничего не надо? - Нет.
Хотя, да, SIМ-карту для мобильного.
- Они у меня в машине.
Скопировать
A friend of my mother.
It is a SIM card.
Surely for the contact.
Подругу моей матери.
Это сим-карта.
Что-бы с ней связываться.
Скопировать
Perhaps he was wire-tapped.
He had a new phone and a new SIM card, find something else. Stop accusing me.
Why would I do that?
Откужа мне знать?
У него были новый телефон и новая сим-карта, ищи что-то другое.
Хватит обвинять меня.
Скопировать
Damn it!
Where's the SIM card for your phone?
Where's the SIM card? !
Черт побери!
Где СИМ-карта от твоего телефона?
Где СИМ-карта?
Скопировать
Where's the SIM card for your phone?
Where's the SIM card? !
Where'd you drop it?
Где СИМ-карта от твоего телефона?
Где СИМ-карта?
Где ты её выбросил?
Скопировать
What I want to know is the name of the Russian pig inside your government that gave the order.
Where's the SIM card for your phone?
You dumb bastard, you swallowed it.
Я хочу знать имя русской свиньи из правительства, которая отдала приказ.
Где SIM карта из твоего телефона?
Ах ты, чертов ублюдок, ты проглотил её.
Скопировать
And you were watching marsh's brother at this time?
Yeah, he dumped a sim card down the drain And then threw a mobile in the bin.
We contacted the phone company, they confirmed That mike's house was definitely called from that card and phone.
И вы следили за братом Марша в этот момент?
Да, он выбросил сим-карту в канаву и затем мобильный в мусорник.
Мы связались с телефонной компанией, они подтвердили, что в дом Майка звонили именно с этой карточки.
Скопировать
Address?
We found a SIM card, one number listed in the contacts.
Belongs to a Pay As You Go, which we've traced to 185 Ellwyn Mews.
Адрес?
Мы нашли SIM-карту, в телефонной книге - один номер.
Предоплаченный телефон, отследили его до Элвин Мьюз, 185.
Скопировать
It's just, I've been thinking. What?
One number on the SIM card.
One number.
- Я тут просто подумал...
- Что? - Один номер в памяти SIM-карты.
Только один.
Скопировать
Get it--phone, warranty?
I'll have tech pull the SIM card.
Speaking of gargoyles, we found trace amounts of a substance by the chisel markings.
Понял шутку -- телефон, гарантия?
Я проверю данные с SIM карты.
Говоря о горгульях, мы нашли незначительное количество вещества в отметках от зубила.
Скопировать
[Clicks Off]
What'd you do, duplicate the SIM card on her cell?
No need.
Что ты делаешь?
Дублируешь ее сим-карту?
Нет необходимости, для этого есть специальное приложение
Скопировать
Lightbulb Len was killed with a .45.
The SIM card from his cell phone is a burner, and the text messages aren't coming from another phone.
They're coming from an Internet texting service based in the Ukraine- no I.P. Address, untraceable.
Лен Лампочка был убит 45-миллиметровым.
СИМ карта его телефона перепрограммирована, и сообщения приходят с другого телефона.
Она идут идут с сайта для оправки сообщений в Интернете, который находится где-то на Украине - никакого I.P. адреса, отследить невозможно.
Скопировать
I found it in the dumpster.
No SIM card.
She must have taken it when she left the apartment.
Я нашла это в мусорке
Нет СИМ-карты.
Наверное, она забрала её когда уходила из квартиры
Скопировать
She left this in the phone.
The SIM card.
Much of it's encrypted.
Она оставила это в телефоне.
Сим-карта.
Многие данные зашифрованы.
Скопировать
All right, it's not your fault.
He wanted us to find that SIM card.
I bit down on it like a... Mars Bar.
- Ладно, это не твоя вина.
Он хотел, чтобы мы нашли эту SIM-карту.
Я вцепился в нее зубами, как... в шоколадный батончик.
Скопировать
He'd use his cell.
We could pull his SIM card.
If there are any calls to Racine, we have all the proof we need.
Он использует свой собственный.
Мы можем вытащить его сим-карту.
Если были звонки Расину у нас есть все нужные доказательства.
Скопировать
It has been reserved in your new cover name, Thomas Helsted.
You'll find papers, a mobile and a SIM card to contact me.
Don't let anyone see it and use it to phone us only.
Она записана под твоим новым именем, Томас Хейстед.
Там ты найдешь все документы, новый телефон, SIM-карта для связи со мной.
Прячь ее и не звони с нее никому.
Скопировать
- Here.
I wanna get the SIM card and the battery out.
How do you do that?
- Возьмите.
Я хочу вынуть сим-карту и батарею.
Как это сделать?
Скопировать
Hello?
I'm sending you a SIM card that belonged to a friend of Niko's.
Have Eric see what he can get off it.
Алло?
Отправляю тебе SIM-карту, принадлежащую другу Нико.
Пусть Эрик посмотрит, что можно оттуда вытащить.
Скопировать
Hey, Eric.
So, I accessed this guy's, uh, SIM card.
Most of the numbers he called were burn phones, so that's a dead end.
- Эрик.
Итак, я получил доступ к сим-карте этого парня.
Большинство звонков делалось на левые номера, так что это тупик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SIM card (эсайэм кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SIM card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсайэм кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение